Sony MZ-EP11 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
z Power sources
When to replace or charge
the battery
You can check the battery condition with the
battery indication on the remote control while
using the player.
B Used battery
v
b Weak battery. Replace all the batteries.
v
n The battery has gone out. “LoBATT”
flashes in the display, and the power goes
off.
Battery life*
Battery
Ni-Cd
rechargeable
battery (NC-6WM)
One size AA (LR6)
alkaline battery
* The battery life may be shorter due to
operating conditions and the temperature of
the location.
Using on a rechargeable
battery
1 Charge the rechargeable battery
NC-6WM (not supplied) with the battery
charger. Refer to the instructions manual
that came with the charger for charging.
2 Open the battery compartment lid and
insert the charged battery.
Using on house current
1 Connect the AC-E15L AC power adaptor
(not supplied) to the DC IN 1.5V jack of
the player.
2 Connect the AC power adaptor to a wall
outlet.
Note
The battery indication ı is displayed while
using the AC power adaptor.
Press (Beeps in the
headphones)
P (Continuous short
beeps)
Press P again to
resume play.
= once (Turn the
control to =on the
remote control)
(Three short beeps)
+ once (Turn the
control to (+ on
the remote control)
(Two short beeps)
keep pressing =
(Turn and hold the
control to = on the
remote control)
keep pressing +
(Turn and hold the
control to (+ on
the remote control)
To
Pause
Find the
beginning of the
current track
Find the
beginning of the
next track
Go backwards
while playing
1)
Go forward while
playing
1)
Playing an MD right
away!
Prepare one size AA (LR6) alkaline battery. You can also use this
player on a rechargeable battery and house current (see “Power
sources”). The player automatically switches to play the stereo or
monaural sound according to the recorded sound.
Insert the battery.
Insert an MD.
WARNING
To prevent fire or shock
hazard, do not expose
the unit to rain or
moisture.
To avoid electrical shock,
do not open the cabinet.
Refer servicing to
qualified personnel only.
Caution
The use of optical instruments with this
product will increase eye hazard.
Information
IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
NATURE, OR LOSSES OR EXPENSES
RESULTING FROM ANY DEFECTIVE
PRODUCT OR THE USE OF ANY
PRODUCT.
For Customers in Canada
To prevent electric shock, do not use this
polarized AC plug with an extension cord,
receptacle or other outlet unless the blades can be
fully inserted to prevent blade exposure.
For Customers in the United States
Information
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this
equipment.
Portable MiniDisc Player
Operating Instructions
Mode d’emploi (au dos)
3-860-459-92(1)
MZ-EP11
Sony Corporation ©1998 Printed in Japan
Size AA (LR6)
alkaline battery
(not supplied)
Play an MD.
1
2 Insert the battery
with correct
polarity.
1 Slide open the battery
compartment lid like the
arrow in the illustration.
2
2 Insert an MD with the label
facing up and press the lid
down to close.
1 Slide OPEN and
open the lid.
3
2 Connect the headphones
with remote control to
2/REMOTE.
4 Press VOLUME +/–
(VOL +/– on the
remote control) to
adjust the volume.
You can check the
volume in the display
of the remote control.
1 Connect the headphones to
the remote control. Connect
it firmly all the way.
3 Press ( (turn the control to
(+ on the remote control).
The player starts to play the first track.
If you use the remote control, a short
beep sounds in the headphones.
To stop play, press p.
If you use the remote control, a short
beep sounds in the headphones.
VOL +/–
VOLUME +/–
p
p
For customers in the United States
Unfold the supplied headphones as shown in
the illustration below.
When using the headphones
Wear the “L” marked side to the left ear and the
“R” marked side to the right ear.
If the play does not start
Make sure the player is not locked. See "To
lock the controls."
To remove the MD
Press p and then slide EJECT
2)
. The disc
compartment shutter opens and the MD
ejects.
EJECT
1) To go backwards or forward quickly without
listening, press P and keep pressing = or
+ (on the remote control, keep the control
turned).
2) Once you eject an MD, the point to start play
will change to the beginning of the first track.
3) Appears only with MDs that have been
electronically labeled.
Tip
The OPERATE lamp lights on the main unit
when the MD Walkman is operating.
Notes
•Do not open the disc compartment shutter by
force, as this may lead to a malfunction.
•Do not slide EJECT during playback. If you do,
the MD will eject and playback will stop.
When using optional headphones
Use the headphones that have stereo-miniplug.
You cannot use other types of headphones with
microplugs.
Display window while playing
back
Tips on playback
To know the track name and time
Press DISPLAY on the remote control while
the player is playing an MD.
Each time you press DISPLAY, the display
changes as follows.
Note
Disc and track names appear only with MDs that
have been electronically labeled.
To lock the controls
To prevent the buttons from being
accidentally operated when you carry the
player, use this function.
Slide HOLD in the direction of the c.
On the player, slide HOLD to lock the
controls of the player.
To emphasize bass (DIGITAL MEGA
BASS)
The DIGITAL MEGA BASS function
intensifies low frequency sound for richer
quality audio reproduction.
Slide DIGITAL MEGA BASS.
Choose 1 (slight effect) or 2 (strong effect).
To cancel the effect, set DIGITAL MEGA
BASS to 0.
Note
If the sound is distorted when emphasizing bass,
turn down the volume.
To protect your hearing (AVLS)
The AVLS (Automatic Volume Limiter
System) function keeps down the maximum
volume to protect your ears.
Set AVLS to LIMIT.
The volume is kept at a moderate level, even
if you try to turn the volume above the
limited level.
NORM LIMIT
120
z Various ways of
playback
Playing tracks repeatedly
You can play tracks repeatedly in three ways
—all repeat, single repeat, and shuffle repeat.
Press PLAY MODE on the remote control
while the player is playing an MD.
Each time you press PLAY MODE, the play
mode indication changes as follows.
Play mode indication
DISPLAY
Track name
Track number
Disc name
Track number
Elapsed time
Number of tracks
recorded on the MD
HOLD
HOLD
DIGITAL MEGA BASS
AVLS
PLAY MODE
Playback
Approx. 2 hours
Approx. 5 hours
zAdditional information
Precautions
On safety
Do not put any foreign objects in the DC
IN 1.5 V jack.
On power sources
For use in your house: Use the AC power
adaptor AC-E15L (not supplied). Do not
use any other AC power adaptor since it
may cause the player to malfunction.
The player is not disconnected from the AC
power source (mains) as long as it is
connected to the wall outlet, even if the
player itself has been turned off.
If you are not going to use this player for a
long time, be sure to disconnect the power
supply (AC power adaptor, dry battery,
rechargeable battery, or car battery cord).
To remove the AC power adaptor from the
wall outlet, grasp the adaptor plug itself;
never pull the cord.
For use in the car: Use the CPA-9 car
connecting pack and the DCC-E215 car
battery cord (not supplied).
On heat build-up
Heat may build up in the player if it is used
for an extended period of time. In this case,
leave the player to cool down.
On installation
Never use the player where it will be
subjected to extremes of light, temperature,
moisture or vibration.
Never wrap the player in anything when it
is being used with the AC power adaptor.
Heat build-up in the player may cause
malfunction or injury.
On the headphones
Road safety
Do not use headphones while driving, cycling, or
operating any motorized vehicle. It may create a
traffic hazard and is illegal in many areas. It can
also be potentially dangerous to play your player
at high volume while walking, especially at
pedestrian crossings. You should exercise
extreme caution or discontinue use in potentially
hazardous situations.
Preventing hearing damage
Avoid using headphones at high volume.
Hearing experts advise against continuous, loud
and extended play. If you experience a ringing in
your ears, reduce the volume or discontinue use.
Caring for others
Keep the volume at a moderate level. This will
allow you to hear outside sounds and to be
considerate of the people around you.
On the MiniDisc cartridge
Do not break open the shutter.
Do not place the cartridge where it will be
subject to light, temperature, moisture or
dust.
On cleaning
Clean the player casing with a soft cloth
slightly moistened with water or a mild
detergent solution. Do not use any type of
abrasive pad, scouring powder or solvent such
as alcohol or benzene as it may mar the finish
of the casing.
Wipe the disc cartridge with a dry cloth to
remove dirt.
Dust on the lens may prevent the unit from
operating properly. Be sure to close the disc
compartment lid after inserting and ejecting an
MD.
Notes on the battery
Incorrect battery usage may lead to leakage of
battery fluid or bursting batteries. To prevent
such accidents, observe the following
precautions:
Install the + and – poles of the battery
correctly.
Do not try to recharge the battery.
When the player is not to be used for a long
time, be sure to remove the battery.
If a battery leak should develop, carefully
and thoroughly wipe away battery fluid
from the battery compartment before
inserting a new one.
Note on mechanical noise
The player gives out mechanical noise while
operating, which is caused by the power-
saving system of the player and it is not a
trouble.
If you have any questions or problems
concerning your player, please consult your
nearest Sony dealer.
Troubleshooting
Should any problem persist after you have
made these checks, consult your nearest Sony
dealer.
The player does not work or works
poorly.
You tried to play with no disc in the
player (“No DISC” flashes).
b
Insert an MD.
The player is locked.
b
Slide HOLD against the arrow to
unlock the player.
Moisture has condensed inside the
player.
b
Take the MD out and leave the
player in a warm place for several
hours until the moisture evaporates.
The rechargeable battery or dry battery
are weak (n“LoBATT” flashes).
b
Replace the dry battery or recharge
the battery.
The rechargeable battery or dry battery
has been installed incorrectly.
b
Install the battery correctly.
An MD with no recording on it is
inserted (“BLANK” flashes).
b
Insert a recorded MD.
The player cannot read the disc (it’s
scratched or dirty) (“ERROR” flashes).
b
Reinsert or replace the disc.
While operating, the player received a
mechanical shock, too much static,
abnormal power voltage caused by
lightning, etc.
b
Restart the operation as follows.
1 Disconnect all the power sources.
2 Leave the player for about 30
seconds.
3 Connect the power source.
The MD is not played normally.
•The player is set to the repeat mode
(“f“ is displayed).
b
Press PLAY MODE repeatedly until
f“ disappears, then start
playing.
An MD is not played from the first track.
Disc playing stopped before it came to
the last track.
b
Press = repeatedly or eject and
reinsert the MD once to go back to
the beginning of the disc, and restart
playing after checking the track
number in the display.
Playback sound skips.
The player is placed where it receives
continuous vibration.
b
Put the player on a stable place.
A very short track may cause sound
to skip.
Sound has a lot of static.
Strong magnetism from a television or
such device is interfering with
operation.
b
Move away from the source of
strong magnetism.
No sound comes through the
headphones.
The headphones plug is not firmly
connected.
b
Connect the headphones plug firmly
to the remote control. Then connect
the remote control plug firmly to the
2/REMOTE jack.
Volume is too low.
b
Adjust the volume by pressing
VOLUME +/– .
AVLS is on.
b
Slide AVLS to NORM.
Polarity of the plug
Specifications
System
Audio playing system
MiniDisc digital audio system
Laser diode properties
Material: GaAlAs
Wavelength: λ = 790 nm
Emission duration: continuous
Laser output: less than 44.6 µW*
* This output is the value measured at a distance
of 200 mm from the objective lens surface on
the optical pick-up block with 7mm aperture.
Revolutions
400 rpm to 900 rpm (CLV)
Error correction
Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code
(ACIRC)
Sampling frequency
44.1 kHz
Coding
Adaptive TRansform Acoustic Coding (ATRAC)
Modulation system
EFM (Eight to Fourteen Modulation)
Number of channels
2 stereo channels
1 monaural channel
Frequency response
20 to 20,000 Hz ± 3 dB
Wow and flutter
Below measurable limit
Outputs
Headphones: stereo mini-jack, maximum output
level 5 mW + 5 mW, load impedance 16 ohm
General
Power requirements
Nickel cadmium rechargeable battery NC-6WM
(not supplied)
One size AA (LR6) battery (not supplied)
Sony AC Power Adaptor AC-E15L
1)
(not
supplied) connected at the DC IN 1.5 V jack
Battery operation time
See “When to replace or charge the battery”
Dimensions
Approx. 80 × 18.5 × 104 mm (w/h/d)
(3
1
/4 ×
3
/4 × 4
1
/8 in.) not including projecting
parts and controls
Mass
Approx. 160 g (5.6 oz.) the player only
Approx. 200 g (7.1 oz.) incl. a premastered MD,
and a Sony alkaline LR6 (SG) battery
Supplied accessories
Headphones with a remote control (1)
Carrying pouch (1)
Optional accessories
AC-E15L AC power adaptor
1)
Ni-Cd rechargeable battery NC-6WM
Battery charger for NC-6WM BC-7 series
DCC-E215 Car battery cord
CPA-9 Car Connecting Pack
MDR-series Stereo headphones
2)
SRS-A41 Sony Active Speakers
CK-MD4 MiniDisc Carrying Case
CK-MD10 MiniDisc Filing Box
1)
The operative voltage for the AC power
adaptor varies depending upon the country in
which it is sold. Therefore, purchase the AC
power adaptor in the country you intend to
use it.
2)
Whether you should plug the headphones
directly to 2/REMOTE on the main unit or to
a remote control, use only headphones with
stereo mini plugs.
stereo mini plugs
Your dealer may not handle some of the above
listed accessories. Please ask the dealer for
detailed information about the accessories in
your country.
US and foreign patents licensed from Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
Design and specifications are subject to change
without notice.
(none) (normal play)
All the tracks are played once.
.
f” (all repeat)
All the tracks are played
repeatedly.
.
f
1
” (single repeat)
A single track is played
repeatedly.
.
f
SHUF
” (shuffle repeat)
All the tracks are played
repeatedly in random order.
Insert the
battery with
correct
polarity.
Track number
•Display window on the remote control
Track name
3)
or elapsed time of
the track being played
For the customers in the U.S.A. and
Canada
RECYCLING NICKEL-CADMIUM
BATTERIES
NICKEL-CADMIUM BATTERY.
BATTERY MUST BE RECYCLED OR
DISPOSED OF PROPERLY.
Nickel-Cadmium batteries are
recyclable. You can help preserve our
environment by returning your unwanted
batteries to your nearest Sony Service
Center or Factory Service Center for
collection, recycling or proper disposal.
Note: In some areas the disposal of nickel-
cadmium batteries in household or
business trash may be prohibited.
For the Sony Service Center nearest you
call 1-800-222-SONY (United States only)
For the Factory Service Center nearest you
call 416-499-SONY (Canada only)
Caution: Do not handle damaged or
leaking nickel-cadmium
batteries.
"MD WALKMAN" is a trademark of Sony
Corporation.
Welcome!
Welcome to the world of the MiniDisc! Here
are some of the capabilities and features you'll
discover with the new MiniDisc Player.
Compact MiniDisc player using a new-
designed head-loading system.
You can insert or eject an MD while the
player is in your pocket or bag.
You can operate this player by inserting
either a “chewing-gum type” rechargeable
battery or a dry battery into the battery
compartment of the player.
Using only one size AA (LR6) dry battery
by the power saving mechanism.
The headphones with remote control
including LCD display – You can also
operate this player using the remote control
(supplied) while the player is in your
pocket.
Owner's Record
The serial number is located inside the lid and
the model number is located at the bottom.
Record the serial number in the space
provided below. Refer to them whenever you
call upon your Sony dealer regarding this
product.
Model No. MZ-EP11
Serial No. _______________________________
Z
to DC IN 1.5 V
to wall outlet
Appuyez sur (bips
sonores dans les
écouteurs)
P (bips brefs en
continu)
Appuyez à nouveau
sur P pour reprendre
la lecture.
= une fois (Mettez
la commande sur
= de la
télécommande) (trois
bips brefs)
+ une fois (Mettez
la commande
sur(+ de la
télécommande) (deux
bips brefs)
maintenez la touche
= enfoncée
(Tournez et
maintenez la
commande sur =
de la télécommande)
maintenez la touche
+ enfoncée
(Tournez et
maintenez la
commande sur
(+ de la
télécommande)
Lecture immédiate
d’un MD
Préparez une pile alcaline AA (LR6). Vous pouvez également utiliser
ce lecteur avec une batterie rechargeable ou sur secteur (voir
“Sources d’alimentation”). Le lecteur sélectionne automatiquement
une lecture stéréo ou mono selon le son enregistré.
Insérez la batterie.
Introduisez un MD.
1
Lecture
Env. 2 heures
Env. 5 heures
Autonomie de la pile*
Pile
Batterie rechargeable
Ni-Cd (NC-6WM)
Une pile alcalines type
AA (LR6)
* L’autonomie des piles peut varier selon les
conditions d’utilisation et la température
ambiante.
Utilisation d’une batterie
rechargeable
1 Rechargez la batterie rechargeable
NC-6WM (non fournie) au moyen du
chargeur de batterie. Reportez-vous au
mode d’emploi accompagnant le
chargeur de batterie pour savoir
comment effectuer la recharge.
2 Ouvrez le couvercle du compartiment à
disque et insérez la batterie rechargée.
Utilisation sur secteur
1 Raccordez l’adaptateur secteur AC-E15L
(non fourni) à la prise DC IN 1.5V du
lecteur.
2 Branchez l’adaptateur secteur sur une
prise murale.
Remarque
L’indication de la batterie ı est affichée
pendant que vous utilisez l’adaptateur secteur.
Pile alcaline AA
(LR6) (non fournie)
Conseils à propos de la
lecture
Affichage du nom de la plage et de
l’heure
Appuyez sur la touche DISPLAY de la
télécommande pendant que le lecteur est en
train de reproduire un MD.
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY,
l’afficheur change comme suit.
Remarque
Les noms des disques et des plages apparaissent
uniquement avec des MD qui ont été étiquetés
électroniquement.
zDivers modes de
lecture
Lecture répétée de plages
Il existe trois modes de lecture répétée de
plages — répétition de toutes les plages,
répétition d’une plage et répétition aléatoire.
Appuyez sur la touche PLAY MODE de la
télécommande pendant que le lecteur est en
train de reproduire un MD.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
PLAY MODE, l’indication du mode de lecture
change comme suit:
Indicateur de mode de lecture
DISPLAY
Numéro de la plage
Temps écoulé
Numéro de la plage
Nom de la plage
Nom du disque
Nombre de plages enregistrées
sur le MD
Verrouillage des commandes
Utilisez cette fonction pour empêcher
l’actionnement accidentel des touches
pendant le transport du lecteur.
Faites glisser HOLD dans la direction de c.
Sur le lecteur, faites glisser HOLD pour
verrouiller les commandes du lecteur.
Renforcement des basses (DIGITAL
MEGA BASS)
Cette fonction renforce les sons basse
fréquence pour obtenir une meilleure qualité
de reproduction audio.
Faites glisser DIGITAL MEGA BASS.
Choisissez 1 (effet limité) ou 2 (effet
maximum). Pour annuler l’effet, mettez
DIGITAL MEGA BASS sur 0.
Remarque
Si le son est déformé lorsque les basses sont
renforcées, diminuez le volume.
Protection du système auditif (AVLS)
La fonction AVLS ( Automatic Volume
Limiter System) limite le volume maximum
de manière à préserver votre ouïe.
Réglez AVLS sur LIMIT.
Le volume est limité à un niveau modéré,
même si vous tentez de pousser le volume au-
delà de la limite.
Lancez la lecture d’un MD.
PLAY MODE
120
HOLD
HOLD
DIGITAL MEGA BASS
NORM LIMIT
AVLS
Accumulation de chaleur
Une accumulation de chaleur peut se
produire dans le lecteur s’il est utilisé
pendant un laps de temps prolongé. Dans
ce cas, laissez le lecteur refroidir.
Installation
N’utilisez jamais le lecteur à des endroits
où il pourrait être soumis à des conditions
extrêmes de luminosité, température,
humidité ou vibrations.
N’enveloppez jamais le lecteur lorsqu’il est
alimenté sur secteur. L’accumulation de
chaleur dans le lecteur peut entraîner un
dysfonctionnement ou provoquer des
blessures.
Écouteurs
Sécurité routière
N’utilisez jamais les écouteurs en roulant en
voiture, à vélo ou en conduisant un véhicule
motorisé. Une telle attitude présente un danger
pour la circulation et est illégale dans certaines
régions. Il peut également être dangereux
d’utiliser un niveau sonore trop élevé en
marchant, particulièrement lors de la traversée
de passages pour piétons. Soyez extrêmement
prudent - le cas échéant, éteignez l’appareil -
dans les situations qui peuvent présenter un
danger.
Ménagez votre ouïe
Evitez d’utiliser les écouteurs à un niveau sonore
élevé. Les spécialistes déconseillent une écoute
prolongée à un volume élevé. Si vous avez les
oreilles qui bourdonnent, réduisez le volume ou
éteignez l’appareil.
Respectez autrui
Utilisez un niveau sonore modéré. Cela vous
permettra d’entendre ce qui se passe autour de
vous tout en évitant d’importuner les autres.
Cartouches MiniDisque
Ne brisez pas l’obturateur du disque.
Ne placez pas le disque à un endroit où il
risque d’être exposé à des conditions
extrêmes de lumière, température,
humidité ou poussière.
Nettoyage
Nettoyez le boîtier de l’appareil à l’aide
d’un chiffon doux légèrement imprégné
d’eau ou d’une solution de détergent non
mordant. N’utilisez pas de tampons
abrasifs, poudres à récurer ou solvants tels
que de l’alcool ou du benzène, sous risque
d’endommager le boîtier.
Nettoyez les cartouches à l’aide d’un
chiffon doux pour les dépoussiérer.
Un dépôt de poussière sur la lentille peut
entraîner un mauvais fonctionnement de
l’appareil. Veillez à fermer le couvercle du
compartiment à disque après avoir
introduit ou éjecté un MD.
A propos de la pile
L’usage Incorrect des piles peut provoquer
une fuite de la pile ou la faire exploser.
Pour prévenir de tels incidents, suivez les
recommandations suivantes:
Respectez la polarité de la pile (+ et –).
N’essayez pas de recharger la pile.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le
lecteur pendant un laps de temps prolongé,
retirez la pile.
Au cas où une pile venait à couler, essuyez
avec précaution la coulure et nettoyez
soigneusement le compartiment de la pile
avant d’installer une nouvelle pile.
Bruits mécaniques
Le lecteur produit des bruits mécaniques en
cours de fonctionnement. Ce bruit est
provoqué par le système d’économie
d’énergie du lecteur et n’est pas le signe
d’une défectuosité.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant votre appareil, veuillez contacter
votre concessionnaire Sony le plus proche.
Guide de dépannage
Si votre problème persiste après avoir
procédé aux vérifications ci-dessous,
contactez votre concessionnaire Sony le plus
proche.
Le lecteur ne fonctionne pas ou
fonctionne mal.
Vous avez essayé d'entamer la lecture
alors qu'il n'y a pas de disque dans le
lecteur ("No DISC" clignote).
b
Introduisez un MD.
Le lecteur est verrouillé.
b
Faites glisser HOLD dans le sens
contraire de la flèche pour débloquer
le lecteur.
De la condensation s’est formée dans le
lecteur.
b
Retirez le MD et laissez reposer le
lecteur pendant plusieurs heures
dans un endroit chaud jusqu’à ce
que l’humidité s’évapore.
La pile rechargeable ou les piles sèches
sont faibles (n ou “LoBATT”
clignote).
b
Remplacez les piles sèches ou
rechargez la pile la batterie.
La batterie rechargeable ou la pile sèche
a été installée incorrectement.
b
Installez correctement les piles.
Un MD vierge est inséré ("BLANK"
clignote).
b
Insérez un MD enregistré.
Le lecteur ne parvient pas à lire le
disque (il est griffé ou encrassé)
(“ERROR” clignote).
b
Réinsérez ou replacez le disque.
En cours de fonctionnement, le lecteur a
été soumis à un choc mécanique, un
excès d’électricité statique, une
surtension provoquée par la foudre, etc.
b
Relancez l’appareil comme suit.
1 Débranchez toutes les sources
d’alimentation.
2 Laissez le lecteur reposer pendant 30
secondes.
3 Raccordez la source d’alimentation.
La lecture du MD ne s'effectue pas
normalement.
Le lecteur est réglé en mode de
répétition (“f” est affiché).
b
Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE jusqu'à ce que “f
disparaisse, puis entamez la lecture.
La lecture du MD ne commence pas à la
première plage.
La lecture du MiniDisque ne commence
pas à la première plage.
b
Appuyez plusieurs fois de suite sur
= ou éjectez et réintroduisez le
MD une fois pour revenir au début
du disque, puis relancez la lecture
après avoir vérifié le numéro de
plage dans l’afficheur.
Des blancs se produisent en cours de
lecture.
Le lecteur est soumis à des vibrations
continues.
b
Placez le lecteur à un endroit stable.
Une plage très courte peut générer
des blancs.
Le son est fortement brouillé.
L’appareil subit de fortes interférences
provenant d’un téléviseur ou d’un
appareil similaire.
b
Eloignez l’appareil de la source des
interférences.
L’écouteurs ne produit aucun son.
La fiche des écouteurs n’est pas
correctement insérée.
b
Enfoncez la fiche des écouteurs
fermement dans la télécommande.
Enfoncez la fiche de la
télécommande fermement dans 2/
REMOTE.
Le volume est trop faible.
b
Réglez le volume à l’aide de la
touche VOLUME +/–.
La fonction AVLS est activée.
b
Réglez AVLS sur NORM.
Spécifications
Système
Système de lecture audio
Système audio numérique MiniDisque
Caractéristiques des diodes à laser
Matériau : GaAlAs
Longueur d’onde : λ = 790 nm
Durée d’émission : continue
Puissance de sortie laser : moins de 44,6 µW*
* Cette puissance est la valeur mesurée à une
distance de 200 mm de la surface de la lentille
de l’objectif du bloc optique avec une ouverture
de 7 mm.
Vitesse de rotation
400 tr/min à 900 tr/min (CLV)
Correction d’erreur
Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code
(ACIRC)
Fréquence d’échantillonnage
44,1 kHz
Codage
Adaptive TRansform Acoustic Coding (ATRAC)
Système de modulation
EFM (Eight to Fourteen Modulation)
Nombre de canaux
2 canaux stéréo
1 canal mono
Réponse en fréquence
20 à 20.000 Hz ± 3 dB
Pleurage et scintillement
En dessous de la limite mesurable
Sorties
Ecouteurs : minifiche stéréo, niveau de sortie
maximal 5 mW + 5 mW, impédance de charge 16
ohms
Caractéristiques générales
Alimentation
Batterie rechargeable nickel-cadmium NC-6WM
(non fourni)
Une pile AA (LR6) (non fourni)
Adaptateur secteur Sony AC-E15L
1)
(non fourni)
raccordé à la prise DC IN 1,5 V
Autonomie des piles
Voir “Remplacement ou charge des piles”
Dimensions
Approx. 80 x 18,5 x 104 mm (l/h/p)
(3
1
/4 x
3
/4 x 4
1
/8 pouces), parties saillantes et
commandes non comprises
Poids
Env. 160 g (5,6 on.), lecteur uniquement
Env. 200 g (7,1 oz) avec un MD prémateries et
une pile alcaline Sony LR6 (SG)
Accessoires fournis
Écouteurs avec télécommande (1)
Etui de transport (1)
Accessoires en option
Adaptateur secteur AC-E15L
1)
Pile rechargeable Ni-Cd NC-6WM
Chargeur de piles pour modéles NC-6WM BC-7
Câble de batterie de voiture DCC-E215
Kit de raccordement de voiture CPA-9
Casque stéréo de la série MDR
2)
Haut-parleurs actifs Sony SRS-A41
Etui de transport pour MiniDisque CK-MD4
Boîte d’archivage pour MiniDisques CK-MD10
1)
La tension de fonctionnement de l’adaptateur
secteur est différente selon le pays où il est
commercialisé. Vous devez donc acheter
l’adaptateur secteur dans le pays où vous
comptez l’utiliser.
2)
Que vous branchiez les écouteurs directement
à 2/REMOTE de l'enregistreur ou à la
télécommande, utilisez uniquement les
écouteurs avec les miniprises stéréo.
Minifiche stéréo
Il se peut que ces accessoires ne soient pas tous
disponibles chez votre concessionnaire local.
Demandez-lui des informations détaillées sur les
accessoires disponibles dans votre pays.
Brevets américains et étrangers sous licence de
Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Conception et spécifications modifiables sans
préavis.
Pile faible. Remplacez la pile.
Pile utilisée
Pile à plat. L’indication “LoBATT”
clignote dans l’afficheur de la
télécommande et l’enregistreur n’est plus
alimenté.
z Sources d’alimentation
Remplacement ou charge
de la pile
Vous pouvez vérifier l’état de la pile à l’aide de
l’indication affichée sur la télécommande
pendant que le lecteur fonctionne.
(rien) (lecture normale)
Toutes les plages sont lues une
fois.
.
f” (répétition globale)
Toutes les plages sont lues de
manière répétée.
.
f
1
” (répétition d’une
plage)
Une seule plage est lue de
manière répétée.
.
f
SHUF
” (répétition
aléatoire)
Toutes les plages sont lues de
manière répétée, dans un ordre
aléatoire.
Z
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque
d’incendie ou
d’électrocution, ne pas
exposer l’appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Ne pas ouvrir le châssis,
sous risque
d’électrocution. Confier
l’entretien
exclusivement à un
personnel qualifié.
Attention
L’utilisation d’instruments optiques avec ce
produit augmente le danger pour les yeux.
Bienvenue !
Bienvenue dans le monde du MiniDisque ! Le
présent mode d’emploi décrit quelques-unes
des fonctions et caractéristiques que vous
apporte votre nouveau Lecteur MiniDisque.
Lecteur MiniDisc de format réduit
intégrant un système de chargement frontal
de conception nouvelle.
Vous pouvez introduire ou éjecter un MD
alors que le lecteur se trouve dans votre
poche ou dans un sac.
Vous pouvez faire fonctionner ce lecteur au
moyen d’une batterie rechargeable ou
d’une pile sèche de “type chewing-gum”
installée dans le compartiment à batterie
du lecteur.
Le mécanisme d’économie d’énergie
permet de ne devoir utiliser qu’une seule
pile sèche AA (LR6).
L’écouteurs à télécommande et affichage à
cristaux liquides - Vous pouvez également
faire fonctionner ce lecteur au moyen de la
télécommande (fournie) alors que le lecteur
se trouve dans votre poche.
Pour arrêter la lecture, appuyez
sur p.
Si vous utilisez la télécommande, un
bref bip sonore retentit dans les
écouteurs.
VOL +/–
VOLUME +/–
p
p
Pour
Activer une
pause
Localiser le
début de la
plage en cours
Localiser le
début de la
plage suivante
Revenir en
arrière en cours
de lecture
1)
Avancer en
cours de
lecture
1)
Si la lecture ne démarre pas
Assurez-vous que le lecteur n’est pas
verrouillé. Voir “Verrouillage des
commandes”.
Pour retirer le MD
Appuyez sur p et faites ensuite coulisser
EJECT
2)
. L’obturateur du compartiment à
disque s’ouvre et le MD est éjecté.
1) Pour revenir en arrière ou avancer rapidement
sans écouter, appuyez sur P et maintenez =
ou + enfoncé (sur la télécommande,
continuez de tourner la molette).
2) Si vous ouvrez le couvercle, l’endroit du début
de lecture change pour se placer au début de la
première plage.
3) S’affiche uniquement dans le cas de MD
étiquetés électroniquement.
Conseil
Le témoin OPERATE s’allume sur l’appareil
principal lorsque le MD Walkman fonctionne.
Remarques
•Ne forcez pas l’ouverture de l’obturateur du
compartiment à disque, car vous risquez sinon
de l’endommager.
•N’actionnez pas EJECT en cours de lecture.
Sinon, le MD sera éjecté et la lecture
interrompue.
Lors de l'utilisation des écouteurs en option
Utilisez les écouteurs avec une minifiche stéréo.
Vous ne pouvez pas utiliser les écouteurs avec
une microfiche.
Numéro de la plage
EJECT
Titre de la plage
3)
ou temps de
lecture écoulé depuis le début
de la plage.
Affichage en cours de lecture
Fenêtre d’affichage de la télécommande
1 Ouvrez le couvercle du
compartiment à batterie en le
faisant coulisser dans le sens
de la flèche.
2 Insérez la batterie en
respectant les polarités.
2
2 Introduisez un MD avec l’étiquette
vers le haut et appuyez sur le
couvercle pour fermer.
1 Faites glisser OPEN et
ouvrez le couvercle.
3
3 Appuyez sur ( (tournez la molette
sur (+ sur la télécommande).
Le lecteur entame la lecture de la première
plage. Si vous utilisez la télécommande, un
bref bip retentit dans les écouteurs.
1 Branchez les écouteurs à la
télécommande. Branchez-la
fermement jusqu’au fond.
2 Branchez les écouteurs
avec la télécommande à
2/REMOTE.
4 Appuyez sur
VOLUME +/–
(VOL +/– de la
télécommande) pour
régler le volume.
Vous pouvez contrôler
le volume dans
l’affichage de la
télécommande.
vers DC IN 1.5 V
vers la prise murale
Insérez la
batterie en
respectant les
polarités.
Polarité de la fiche
zInformations
complémentaires
Précautions
Sécurité
N’introduisez aucun corps étranger dans la
prise DC IN 1.5 V.
Sources d’alimentation
Utilisation domestique: Utilisez
l'adaptateur secteur AC-E15L (non fourni).
N'utilisez pas d'autre type d'adaptateur
secteur, car il pourrait provoquer un
dysfonctionnement du lecteur.
Le lecteur n’est pas débranché du secteur
aussi longtemps qu’il reste raccordé à la
prise murale, même si le lecteur lui-même
est mis hors tension.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le
lecteur pendant un laps de temps prolongé,
veillez à le déconnecter de la source
d’alimentation (adaptateur secteur, pile
sèche, pile rechargeable ou batterie de
voiture). Pour débrancher l’adaptateur
secteur de la prise murale, saisissez le
cordon par la fiche ; ne tirez jamais sur le
cordon proprement dit.
Utilisation en voiture : Utilisez le kit de
raccordement de voiture CPA-9 et le
cordon pour batterie de voiture DCC-
E215(non fournis).
Informations
EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE
POURRA ETRE TENU RESPONSABLE
DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU
INDIRECT DE TOUTE NATURE, OU DE
TOUTE PERTE OU DEPENS
RESULTANT D’UN PRODUIT
DEFECTUEUX OU DE
L’UTILISATION DE TOUT
PRODUIT.
Pour les utilisateurs au Canada
Pour prévenir les chocs électriques, ne pas
utiliser cette fiche polarisée avec un
prolongateur, une prise de courant ou une
autre sortie de courant, sauf si les lames
peuvent être insérées à fond sans en laisser
aucune partie à découvert.
Pour les utilisateurs aux Etats-Unis
et au Canada
RECYCLAGE DES BATTERIES AU NICKEL-
CADMIUM
BATTERIE AU NICKEL-CADMIUM.
BATTERIE ETRE RECYCLEE OU
DEPOSEE DANS UN ENDROIT
APPROPRIE.
Les batteries au nickel-cadmium sont
recyclables. Vous pouvez contribuer à
préserver l’environnement en rapportant
les batteries usées dans un centre de
Service Sony ou dans un point de
ramassage, recyclage ou retraitement.
Remarque: Dans certain pays, il est
interdit de jeter les batteries
au nickel-cadmium avec les
ordures ménagères ou dans
les poubelles de bureau.
Pour connaître le centre de Service Sony le
plus proche de chez vous, composez le
1-800-222-SONY (Etats-Unis uniquement)
Pour connaître le point de ramassage le
plus proche de chez vous, composez le
416-499-SONY (Canada uniquement)
Avertissement: Ne pas utiliser de
batteries au nickel-
cadmium qui sont
endommagées ou qui
fuient.
“MD WALKMAN” est une marque déposée
de Sony Corporation.
v
v
B
n
b
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony MZ-EP11 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues