Appuyez sur (bips
sonores dans les
écouteurs)
P (bips brefs en
continu)
Appuyez à nouveau
sur P pour reprendre
la lecture.
= une fois (Mettez
la commande sur
= de la
télécommande) (trois
bips brefs)
+ une fois (Mettez
la commande
sur(•+ de la
télécommande) (deux
bips brefs)
maintenez la touche
= enfoncée
(Tournez et
maintenez la
commande sur =
de la télécommande)
maintenez la touche
+ enfoncée
(Tournez et
maintenez la
commande sur
(•+ de la
télécommande)
Lecture immédiate
d’un MD
Préparez une pile alcaline AA (LR6). Vous pouvez également utiliser
ce lecteur avec une batterie rechargeable ou sur secteur (voir
“Sources d’alimentation”). Le lecteur sélectionne automatiquement
une lecture stéréo ou mono selon le son enregistré.
Insérez la batterie.
Introduisez un MD.
1
Lecture
Env. 2 heures
Env. 5 heures
Autonomie de la pile*
Pile
Batterie rechargeable
Ni-Cd (NC-6WM)
Une pile alcalines type
AA (LR6)
* L’autonomie des piles peut varier selon les
conditions d’utilisation et la température
ambiante.
Utilisation d’une batterie
rechargeable
1 Rechargez la batterie rechargeable
NC-6WM (non fournie) au moyen du
chargeur de batterie. Reportez-vous au
mode d’emploi accompagnant le
chargeur de batterie pour savoir
comment effectuer la recharge.
2 Ouvrez le couvercle du compartiment à
disque et insérez la batterie rechargée.
Utilisation sur secteur
1 Raccordez l’adaptateur secteur AC-E15L
(non fourni) à la prise DC IN 1.5V du
lecteur.
2 Branchez l’adaptateur secteur sur une
prise murale.
Remarque
L’indication de la batterie ı est affichée
pendant que vous utilisez l’adaptateur secteur.
Pile alcaline AA
(LR6) (non fournie)
Conseils à propos de la
lecture
Affichage du nom de la plage et de
l’heure
Appuyez sur la touche DISPLAY de la
télécommande pendant que le lecteur est en
train de reproduire un MD.
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY,
l’afficheur change comme suit.
Remarque
Les noms des disques et des plages apparaissent
uniquement avec des MD qui ont été étiquetés
électroniquement.
zDivers modes de
lecture
Lecture répétée de plages
Il existe trois modes de lecture répétée de
plages — répétition de toutes les plages,
répétition d’une plage et répétition aléatoire.
Appuyez sur la touche PLAY MODE de la
télécommande pendant que le lecteur est en
train de reproduire un MD.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
PLAY MODE, l’indication du mode de lecture
change comme suit:
Indicateur de mode de lecture
DISPLAY
Numéro de la plage
Temps écoulé
Numéro de la plage
Nom de la plage
Nom du disque
Nombre de plages enregistrées
sur le MD
Verrouillage des commandes
Utilisez cette fonction pour empêcher
l’actionnement accidentel des touches
pendant le transport du lecteur.
Faites glisser HOLD dans la direction de c.
Sur le lecteur, faites glisser HOLD pour
verrouiller les commandes du lecteur.
Renforcement des basses (DIGITAL
MEGA BASS)
Cette fonction renforce les sons basse
fréquence pour obtenir une meilleure qualité
de reproduction audio.
Faites glisser DIGITAL MEGA BASS.
Choisissez 1 (effet limité) ou 2 (effet
maximum). Pour annuler l’effet, mettez
DIGITAL MEGA BASS sur 0.
Remarque
Si le son est déformé lorsque les basses sont
renforcées, diminuez le volume.
Protection du système auditif (AVLS)
La fonction AVLS ( Automatic Volume
Limiter System) limite le volume maximum
de manière à préserver votre ouïe.
Réglez AVLS sur LIMIT.
Le volume est limité à un niveau modéré,
même si vous tentez de pousser le volume au-
delà de la limite.
Lancez la lecture d’un MD.
PLAY MODE
120
HOLD
HOLD
DIGITAL MEGA BASS
NORM LIMIT
AVLS
Accumulation de chaleur
• Une accumulation de chaleur peut se
produire dans le lecteur s’il est utilisé
pendant un laps de temps prolongé. Dans
ce cas, laissez le lecteur refroidir.
Installation
• N’utilisez jamais le lecteur à des endroits
où il pourrait être soumis à des conditions
extrêmes de luminosité, température,
humidité ou vibrations.
• N’enveloppez jamais le lecteur lorsqu’il est
alimenté sur secteur. L’accumulation de
chaleur dans le lecteur peut entraîner un
dysfonctionnement ou provoquer des
blessures.
Écouteurs
Sécurité routière
N’utilisez jamais les écouteurs en roulant en
voiture, à vélo ou en conduisant un véhicule
motorisé. Une telle attitude présente un danger
pour la circulation et est illégale dans certaines
régions. Il peut également être dangereux
d’utiliser un niveau sonore trop élevé en
marchant, particulièrement lors de la traversée
de passages pour piétons. Soyez extrêmement
prudent - le cas échéant, éteignez l’appareil -
dans les situations qui peuvent présenter un
danger.
Ménagez votre ouïe
Evitez d’utiliser les écouteurs à un niveau sonore
élevé. Les spécialistes déconseillent une écoute
prolongée à un volume élevé. Si vous avez les
oreilles qui bourdonnent, réduisez le volume ou
éteignez l’appareil.
Respectez autrui
Utilisez un niveau sonore modéré. Cela vous
permettra d’entendre ce qui se passe autour de
vous tout en évitant d’importuner les autres.
Cartouches MiniDisque
• Ne brisez pas l’obturateur du disque.
• Ne placez pas le disque à un endroit où il
risque d’être exposé à des conditions
extrêmes de lumière, température,
humidité ou poussière.
Nettoyage
• Nettoyez le boîtier de l’appareil à l’aide
d’un chiffon doux légèrement imprégné
d’eau ou d’une solution de détergent non
mordant. N’utilisez pas de tampons
abrasifs, poudres à récurer ou solvants tels
que de l’alcool ou du benzène, sous risque
d’endommager le boîtier.
• Nettoyez les cartouches à l’aide d’un
chiffon doux pour les dépoussiérer.
• Un dépôt de poussière sur la lentille peut
entraîner un mauvais fonctionnement de
l’appareil. Veillez à fermer le couvercle du
compartiment à disque après avoir
introduit ou éjecté un MD.
A propos de la pile
L’usage Incorrect des piles peut provoquer
une fuite de la pile ou la faire exploser.
Pour prévenir de tels incidents, suivez les
recommandations suivantes:
• Respectez la polarité de la pile (+ et –).
• N’essayez pas de recharger la pile.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le
lecteur pendant un laps de temps prolongé,
retirez la pile.
• Au cas où une pile venait à couler, essuyez
avec précaution la coulure et nettoyez
soigneusement le compartiment de la pile
avant d’installer une nouvelle pile.
Bruits mécaniques
Le lecteur produit des bruits mécaniques en
cours de fonctionnement. Ce bruit est
provoqué par le système d’économie
d’énergie du lecteur et n’est pas le signe
d’une défectuosité.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant votre appareil, veuillez contacter
votre concessionnaire Sony le plus proche.
Guide de dépannage
Si votre problème persiste après avoir
procédé aux vérifications ci-dessous,
contactez votre concessionnaire Sony le plus
proche.
Le lecteur ne fonctionne pas ou
fonctionne mal.
• Vous avez essayé d'entamer la lecture
alors qu'il n'y a pas de disque dans le
lecteur ("No DISC" clignote).
b
Introduisez un MD.
• Le lecteur est verrouillé.
b
Faites glisser HOLD dans le sens
contraire de la flèche pour débloquer
le lecteur.
• De la condensation s’est formée dans le
lecteur.
b
Retirez le MD et laissez reposer le
lecteur pendant plusieurs heures
dans un endroit chaud jusqu’à ce
que l’humidité s’évapore.
• La pile rechargeable ou les piles sèches
sont faibles (n ou “LoBATT”
clignote).
b
Remplacez les piles sèches ou
rechargez la pile la batterie.
• La batterie rechargeable ou la pile sèche
a été installée incorrectement.
b
Installez correctement les piles.
• Un MD vierge est inséré ("BLANK"
clignote).
b
Insérez un MD enregistré.
• Le lecteur ne parvient pas à lire le
disque (il est griffé ou encrassé)
(“ERROR” clignote).
b
Réinsérez ou replacez le disque.
• En cours de fonctionnement, le lecteur a
été soumis à un choc mécanique, un
excès d’électricité statique, une
surtension provoquée par la foudre, etc.
b
Relancez l’appareil comme suit.
1 Débranchez toutes les sources
d’alimentation.
2 Laissez le lecteur reposer pendant 30
secondes.
3 Raccordez la source d’alimentation.
La lecture du MD ne s'effectue pas
normalement.
• Le lecteur est réglé en mode de
répétition (“f” est affiché).
b
Appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE jusqu'à ce que “f”
disparaisse, puis entamez la lecture.
La lecture du MD ne commence pas à la
première plage.
• La lecture du MiniDisque ne commence
pas à la première plage.
b
Appuyez plusieurs fois de suite sur
= ou éjectez et réintroduisez le
MD une fois pour revenir au début
du disque, puis relancez la lecture
après avoir vérifié le numéro de
plage dans l’afficheur.
Des blancs se produisent en cours de
lecture.
• Le lecteur est soumis à des vibrations
continues.
b
Placez le lecteur à un endroit stable.
Une plage très courte peut générer
des blancs.
Le son est fortement brouillé.
• L’appareil subit de fortes interférences
provenant d’un téléviseur ou d’un
appareil similaire.
b
Eloignez l’appareil de la source des
interférences.
L’écouteurs ne produit aucun son.
• La fiche des écouteurs n’est pas
correctement insérée.
b
Enfoncez la fiche des écouteurs
fermement dans la télécommande.
Enfoncez la fiche de la
télécommande fermement dans 2/
REMOTE.
• Le volume est trop faible.
b
Réglez le volume à l’aide de la
touche VOLUME +/–.
• La fonction AVLS est activée.
b
Réglez AVLS sur NORM.
Spécifications
Système
Système de lecture audio
Système audio numérique MiniDisque
Caractéristiques des diodes à laser
Matériau : GaAlAs
Longueur d’onde : λ = 790 nm
Durée d’émission : continue
Puissance de sortie laser : moins de 44,6 µW*
* Cette puissance est la valeur mesurée à une
distance de 200 mm de la surface de la lentille
de l’objectif du bloc optique avec une ouverture
de 7 mm.
Vitesse de rotation
400 tr/min à 900 tr/min (CLV)
Correction d’erreur
Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code
(ACIRC)
Fréquence d’échantillonnage
44,1 kHz
Codage
Adaptive TRansform Acoustic Coding (ATRAC)
Système de modulation
EFM (Eight to Fourteen Modulation)
Nombre de canaux
2 canaux stéréo
1 canal mono
Réponse en fréquence
20 à 20.000 Hz ± 3 dB
Pleurage et scintillement
En dessous de la limite mesurable
Sorties
Ecouteurs : minifiche stéréo, niveau de sortie
maximal 5 mW + 5 mW, impédance de charge 16
ohms
Caractéristiques générales
Alimentation
Batterie rechargeable nickel-cadmium NC-6WM
(non fourni)
Une pile AA (LR6) (non fourni)
Adaptateur secteur Sony AC-E15L
1)
(non fourni)
raccordé à la prise DC IN 1,5 V
Autonomie des piles
Voir “Remplacement ou charge des piles”
Dimensions
Approx. 80 x 18,5 x 104 mm (l/h/p)
(3
1
/4 x
3
/4 x 4
1
/8 pouces), parties saillantes et
commandes non comprises
Poids
Env. 160 g (5,6 on.), lecteur uniquement
Env. 200 g (7,1 oz) avec un MD prémateries et
une pile alcaline Sony LR6 (SG)
Accessoires fournis
Écouteurs avec télécommande (1)
Etui de transport (1)
Accessoires en option
Adaptateur secteur AC-E15L
1)
Pile rechargeable Ni-Cd NC-6WM
Chargeur de piles pour modéles NC-6WM BC-7
Câble de batterie de voiture DCC-E215
Kit de raccordement de voiture CPA-9
Casque stéréo de la série MDR
2)
Haut-parleurs actifs Sony SRS-A41
Etui de transport pour MiniDisque CK-MD4
Boîte d’archivage pour MiniDisques CK-MD10
1)
La tension de fonctionnement de l’adaptateur
secteur est différente selon le pays où il est
commercialisé. Vous devez donc acheter
l’adaptateur secteur dans le pays où vous
comptez l’utiliser.
2)
Que vous branchiez les écouteurs directement
à 2/REMOTE de l'enregistreur ou à la
télécommande, utilisez uniquement les
écouteurs avec les miniprises stéréo.
Minifiche stéréo
Il se peut que ces accessoires ne soient pas tous
disponibles chez votre concessionnaire local.
Demandez-lui des informations détaillées sur les
accessoires disponibles dans votre pays.
Brevets américains et étrangers sous licence de
Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Conception et spécifications modifiables sans
préavis.
Pile faible. Remplacez la pile.
Pile utilisée
Pile à plat. L’indication “LoBATT”
clignote dans l’afficheur de la
télécommande et l’enregistreur n’est plus
alimenté.
z Sources d’alimentation
Remplacement ou charge
de la pile
Vous pouvez vérifier l’état de la pile à l’aide de
l’indication affichée sur la télécommande
pendant que le lecteur fonctionne.
(rien) (lecture normale)
Toutes les plages sont lues une
fois.
.
”f” (répétition globale)
Toutes les plages sont lues de
manière répétée.
.
”f
1
” (répétition d’une
plage)
Une seule plage est lue de
manière répétée.
.
”f
SHUF
” (répétition
aléatoire)
Toutes les plages sont lues de
manière répétée, dans un ordre
aléatoire.
Z
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque
d’incendie ou
d’électrocution, ne pas
exposer l’appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Ne pas ouvrir le châssis,
sous risque
d’électrocution. Confier
l’entretien
exclusivement à un
personnel qualifié.
Attention
L’utilisation d’instruments optiques avec ce
produit augmente le danger pour les yeux.
Bienvenue !
Bienvenue dans le monde du MiniDisque ! Le
présent mode d’emploi décrit quelques-unes
des fonctions et caractéristiques que vous
apporte votre nouveau Lecteur MiniDisque.
• Lecteur MiniDisc de format réduit
intégrant un système de chargement frontal
de conception nouvelle.
Vous pouvez introduire ou éjecter un MD
alors que le lecteur se trouve dans votre
poche ou dans un sac.
• Vous pouvez faire fonctionner ce lecteur au
moyen d’une batterie rechargeable ou
d’une pile sèche de “type chewing-gum”
installée dans le compartiment à batterie
du lecteur.
• Le mécanisme d’économie d’énergie
permet de ne devoir utiliser qu’une seule
pile sèche AA (LR6).
• L’écouteurs à télécommande et affichage à
cristaux liquides - Vous pouvez également
faire fonctionner ce lecteur au moyen de la
télécommande (fournie) alors que le lecteur
se trouve dans votre poche.
Pour arrêter la lecture, appuyez
sur p.
Si vous utilisez la télécommande, un
bref bip sonore retentit dans les
écouteurs.
VOL +/–
VOLUME +/–
p
p
Pour
Activer une
pause
Localiser le
début de la
plage en cours
Localiser le
début de la
plage suivante
Revenir en
arrière en cours
de lecture
1)
Avancer en
cours de
lecture
1)
Si la lecture ne démarre pas
Assurez-vous que le lecteur n’est pas
verrouillé. Voir “Verrouillage des
commandes”.
Pour retirer le MD
Appuyez sur p et faites ensuite coulisser
EJECT
2)
. L’obturateur du compartiment à
disque s’ouvre et le MD est éjecté.
1) Pour revenir en arrière ou avancer rapidement
sans écouter, appuyez sur P et maintenez =
ou + enfoncé (sur la télécommande,
continuez de tourner la molette).
2) Si vous ouvrez le couvercle, l’endroit du début
de lecture change pour se placer au début de la
première plage.
3) S’affiche uniquement dans le cas de MD
étiquetés électroniquement.
Conseil
Le témoin OPERATE s’allume sur l’appareil
principal lorsque le MD Walkman fonctionne.
Remarques
•Ne forcez pas l’ouverture de l’obturateur du
compartiment à disque, car vous risquez sinon
de l’endommager.
•N’actionnez pas EJECT en cours de lecture.
Sinon, le MD sera éjecté et la lecture
interrompue.
Lors de l'utilisation des écouteurs en option
Utilisez les écouteurs avec une minifiche stéréo.
Vous ne pouvez pas utiliser les écouteurs avec
une microfiche.
Numéro de la plage
EJECT
Titre de la plage
3)
ou temps de
lecture écoulé depuis le début
de la plage.
Affichage en cours de lecture
• Fenêtre d’affichage de la télécommande
1 Ouvrez le couvercle du
compartiment à batterie en le
faisant coulisser dans le sens
de la flèche.
2 Insérez la batterie en
respectant les polarités.
2
2 Introduisez un MD avec l’étiquette
vers le haut et appuyez sur le
couvercle pour fermer.
1 Faites glisser OPEN et
ouvrez le couvercle.
3
3 Appuyez sur ( (tournez la molette
sur (•+ sur la télécommande).
Le lecteur entame la lecture de la première
plage. Si vous utilisez la télécommande, un
bref bip retentit dans les écouteurs.
1 Branchez les écouteurs à la
télécommande. Branchez-la
fermement jusqu’au fond.
2 Branchez les écouteurs
avec la télécommande à
2/REMOTE.
4 Appuyez sur
VOLUME +/–
(VOL +/– de la
télécommande) pour
régler le volume.
Vous pouvez contrôler
le volume dans
l’affichage de la
télécommande.
vers DC IN 1.5 V
vers la prise murale
Insérez la
batterie en
respectant les
polarités.
Polarité de la fiche
zInformations
complémentaires
Précautions
Sécurité
• N’introduisez aucun corps étranger dans la
prise DC IN 1.5 V.
Sources d’alimentation
• Utilisation domestique: Utilisez
l'adaptateur secteur AC-E15L (non fourni).
N'utilisez pas d'autre type d'adaptateur
secteur, car il pourrait provoquer un
dysfonctionnement du lecteur.
• Le lecteur n’est pas débranché du secteur
aussi longtemps qu’il reste raccordé à la
prise murale, même si le lecteur lui-même
est mis hors tension.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le
lecteur pendant un laps de temps prolongé,
veillez à le déconnecter de la source
d’alimentation (adaptateur secteur, pile
sèche, pile rechargeable ou batterie de
voiture). Pour débrancher l’adaptateur
secteur de la prise murale, saisissez le
cordon par la fiche ; ne tirez jamais sur le
cordon proprement dit.
• Utilisation en voiture : Utilisez le kit de
raccordement de voiture CPA-9 et le
cordon pour batterie de voiture DCC-
E215(non fournis).
Informations
EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE
POURRA ETRE TENU RESPONSABLE
DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU
INDIRECT DE TOUTE NATURE, OU DE
TOUTE PERTE OU DEPENS
RESULTANT D’UN PRODUIT
DEFECTUEUX OU DE
L’UTILISATION DE TOUT
PRODUIT.
Pour les utilisateurs au Canada
Pour prévenir les chocs électriques, ne pas
utiliser cette fiche polarisée avec un
prolongateur, une prise de courant ou une
autre sortie de courant, sauf si les lames
peuvent être insérées à fond sans en laisser
aucune partie à découvert.
Pour les utilisateurs aux Etats-Unis
et au Canada
RECYCLAGE DES BATTERIES AU NICKEL-
CADMIUM
BATTERIE AU NICKEL-CADMIUM.
BATTERIE ETRE RECYCLEE OU
DEPOSEE DANS UN ENDROIT
APPROPRIE.
Les batteries au nickel-cadmium sont
recyclables. Vous pouvez contribuer à
préserver l’environnement en rapportant
les batteries usées dans un centre de
Service Sony ou dans un point de
ramassage, recyclage ou retraitement.
Remarque: Dans certain pays, il est
interdit de jeter les batteries
au nickel-cadmium avec les
ordures ménagères ou dans
les poubelles de bureau.
Pour connaître le centre de Service Sony le
plus proche de chez vous, composez le
1-800-222-SONY (Etats-Unis uniquement)
Pour connaître le point de ramassage le
plus proche de chez vous, composez le
416-499-SONY (Canada uniquement)
Avertissement: Ne pas utiliser de
batteries au nickel-
cadmium qui sont
endommagées ou qui
fuient.
“MD WALKMAN” est une marque déposée
de Sony Corporation.
v
v
B
n
b