Sony D-NE20 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Mode d'emploi
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
ne pas exposer l’appareil à la
pluie ou à l’humidité.
N’installez pas l’appareil dans un espace
confiné comme dans une bibliothèque ou
un meuble encastré.
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas
couvrir les ailettes de ventilation de cet
appareil avec des journaux, des nappes,
des rideaux, etc. Ne pas poser de bougies
allumées sur l’appareil.
Afin d’éviter tout risque d’incendie et
d’électrocution, ne pas poser d’objets remplis
de liquide, vases ou autre, sur l’appareil.
INFORMATION
A pleine puissance, l’écoute prolongée
du baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce
produit augmente les risques pour les yeux.
Certains pays peuvent appliquer des
dispositions différentes pour l’élimination
des piles qui alimentent ce produit. Veuillez
consulter vos autorités locales.
PRECAUTIONS
UN RAYONNEMENT LASER
INVISIBLE EST EMIS LORSQUE
L’APPAREIL EST OUVERT
NE PAS REGARDER LE RAYON LASER
FIXEMENT NI DIRECTEMENT AVEC
DES INSTRUMENTS D’OPTIQUE
UN RAYONNEMENT LASER
INVISIBLE DE CLASSE 1M EST EMIS
LORSQUE L’APPAREIL EST OUVERT
NE PAS REGARDER DIRECTEMENT
AVEC DES INSTRUMENTS D’OPTIQUE
La marque CE est valable uniquement dans
les pays où elle a force de loi, c’est-à-dire
principalement dans les pays de l’EEE
(Espace économique européen).
Pour les utilisateurs aux Etats-Unis et au Canada
RRECYCLAGE DES ACCUMULATEURS À
HYDRURE MÉTALLIQUE DE NICKEL
Les accumulateurs à hydrure métallique
de nickel sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver
l’environnement en rapportant les piles
usées dans un point de collection et
recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des
accumulateurs, téléphonez le numéro gratuit 1-800-
822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou
visitez http://www.rbrc.org/.
Avertissement: Ne pas utilliser des accumulateurs
à hidrure métallique de nickel qui sont endommagées
ou qui fuient.
2 FR
D-NE20.FR.2-318-320-22(1)
Le mode d’emploi décrit l’utilisation du lecteur
CD. Pour l’utilisation du logiciel SonicStage fourni,
référez-vous au « Guide d’installation/utilisation ».
Remarques à l’attention des utilisateurs
Concernant le logiciel fourni
En fonction du type de texte et des caractères, il se
peut que le texte affiché sur SonicStage ne s’affiche
pas correctement sur le périphérique. Les causes de
ce problème sont :
Les limites du lecteur connecté.
Un fonctionnement anormal du lecteur.
Les instructions de ce manuel décrivent
essentiellement les commandes de la télécommande.
En fonction de l’endroit où vous utilisez le lecteur,
il se peut que les indications affichées sur la
télécommande soient légèrement différentes de
celles affichées dans le mode d’emploi.
ATRAC3plus est une marque déposée par Sony
Corporation.
« WALKMAN » est une marque déposée par Sony
Corporation pour représenter les produits stéréo
dotés d’écouteurs. est une marque
de Sony Corporation.
Table des matières
Créez vos propres ATRAC CD .............4
Quels disques pouvez-vous utiliser avec
votre lecteur CD ? ......................................5
Précautions ...........................................7
Sécurité ......................................................7
Utilisation du lecteur CD ...........................7
Manipulation des CD .................................7
Utilisation du casque/des écouteurs ...........7
Mise en service
Vérification des accessoires fournis ...8
Guide pour les pièces et les
commandes ..........................................9
Préparation de la source d’alimentation
(Batterie rechargeable) ......................... 11
Utilisation de la pile sèche .......................13
Vérification de la puissance restante
de la batterie ............................................14
Utilisation de l’adaptateur secteur ............15
Lecture
Lecture d’un CD ..................................16
Fonctions de base en lecture
(lecture, arrêt, avance/retour rapide) .......17
Verrouillage des commandes (HOLD) .....18
Recherche de votre piste/fichier
préféré(e) ............................................18
Recherche par affichage d’une liste de
groupes/fichiers (Affichage de listes) ......18
Vérification des informations
du CD sur l’affichage ..............................19
Changement des options de lecture
(PLAY MODE) ......................................20
Options de lecture (PLAY MODE) .........21
Groupes de lecture ....................................22
Lecture de vos pistes préférées
(lecture de pistes pourvues de signets) ....22
Lecture de vos listes de sélection préférées
(lecture de la liste de sélection m3u) .......22
Lecture de pistes dans l’ordre de votre
choix (lecture programmée) ....................23
Lecture de pistes répétée (lecture répétée) ....23
Modification de la qualité sonore ......24
Sélection de la qualité sonore ...................24
Personnalisation de la qualité sonore .......24
Mode SOUND ..........................................25
Modification des réglages en option ... 26
Réglage des diverses fonctions ................26
Mode OPTION .........................................27
Raccordement d’autres périphériques ...30
Informations complémentaires
Dépannage ..........................................31
Entretien .............................................35
Spécifications ......................................35
Accessoires en option ........................36
Index ....................................................37
FR
3 FR
D-NE20.FR.2-318-320-22(1)
Créez vos propres ATRAC CD
En plus des CD audio habituels, vous pouvez lire un CD original appelé « ATRAC CD », que
vous pouvez créer avec le logiciel fourni, SonicStage. Ce logiciel vous permet d’enregistrer
l’équivalent de 30 CD audio* sur un CD-R ou CD-RW.
L’utilisation des ATRAC CD est présentée brièvement ci-dessous.
Installez SonicStage sur votre PC.
SonicStage est un logiciel qui vous permet de créer des
CD originaux avec les morceaux que vous téléchargez
à partir de CD audio sur votre ordinateur. Vous pouvez
l’installer depuis le CD-ROM fourni.
Créez un ATRAC CD.�
Sélectionnez vos chansons préférées stockées sur votre
ordinateur, puis gravez-les sur un CD-R/CD-RW à l’aide
du logiciel SonicStage.
Vous pouvez ensuite les écouter avec
votre lecteur CD.
Grâce au CD que vous avez créé, vous pouvez emporter
une multitude de chansons où vous voulez.
Consultez le « Guide d’installation/utilisation » fourni pour
connaître la procédure d’installation de SonicStage et apprendre
à créer des ATRAC CD.
* Lorsque la durée totale d’un CD (album) est estimée à 60 minutes et que
vous enregistrez sur un CD-R/CD-RW 700 Mo à 48 Kbits/s au format
ATRAC3plus.�
CD audio,
fichiers MP3
ATRAC CD
4 FR
D-NE20.FR.2-318-320-22(1)
Quels disques pouvez-vous utiliser avec votre lecteur CD ?
CD audio :�
CD format CD-DA
CD-DA (Compact Disc Digital Audio) est un format
d’enregistrement standard des CD audio.
ATRAC CD :�
Les CD-R/CD-RW comportant des données audio compressées au format
ATRAC3plus enregistrées grâce à SonicStage*
ATRAC3plus (Adaptive Transform Acoustic Coding3) est une technologie de
compression de fichiers audio qui satisfait à des exigences de qualité sonore et de
taux de compression élevées. ATRAC3plus permet de compresser les fichiers audio à
environ 1/20 de leur taille d’origine à la vitesse de 64 Kbits/s.
Ce lecteur CD peut lire les débits binaires et les fréquences d’échantillonnage suivants :
Débits binaires Fréquences d’échantillonnage
ATRAC3 66/105/132 Kbits/s 44,1 kHz
ATRAC3plus 48/64/256 Kbits/s 44,1 kHz
Ce lecteur CD peut afficher jusqu’à 62 caractères.
CD MP3 :�
Les CD-R/CD-RW comportant des données audio compressées au format
MP3 enregistrées grâce à un logiciel autre que SonicStage*
Ce lecteur CD peut lire les bits binaires et les fréquences d’échantillonnage suivants.
Les fichiers à débit binaire variable (VBR, Variable Bit Rate) peuvent également être lus.
Débits binaires Fréquences d’échantillonnage
MPEG-1 Layer3 32 - 320 Kbits/s 32/44,1/48 kHz
MPEG-2 Layer3 8 - 160 Kbits/s 16/22,05/23 kHz
MPEG-2.5 Layer3 8 - 160 Kbits/s 8/11,025/12 kHz
Ce lecteur CD prend en charge les versions 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 du format d’étiquette
ID3. L’étiquette ID3 est un format permettant d’ajouter certaines informations (titre
de la piste, titre de l’album, nom de l’artiste, etc.) aux fichiers MP3. Ce lecteur CD
peut afficher jusqu’à 64 caractères de l’étiquette ID3.
CD-Extra et Mix-Mode CD :
Les CD-R/CD-RW sur lesquels les données au format CD-DA et format
CD-ROM sont enregistrées ensemble*
Si vous ne pouvez pas lire votre CD, modifiez le paramètre « CD-EXTRA » dans le
menu OPTION (
page 28). Vous pouvez maintenant lire votre CD.
Il est également possible de lire un ATRAC CD sur lequel des données audio compressées au
format MP3 ont été enregistrées grâce à un logiciel autre que SonicStage.
Vous ne pouvez pas créer de CD comportant différents types de données audio avec le logiciel
SonicStage.
* Seuls les disques au format ISO 9660 niveaux 1 et 2 et ISO 9660-Joliet peuvent être lus.
Suite
5 FR
D-NE20.FR.2-318-320-22(1)
Disques audio encodés par des technologies
de protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de
disques conformes à la norme Compact Disc
(CD). Récemment, différents disques audio
encodés par des technologies de protection
des droits d’auteur ont été mis en vente par
certaines compagnies de disques. Notez bien
que, parmi ces disques, certains ne sont pas
conformes à la norme CD et qu’il est possible
qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui
comporte les données d’un DVD sur une face
et des données audio numériques sur l’autre
face. La face du contenu audio des DualDiscs
n’étant pas conforme à la norme Compact
Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet
appareil n’est pas garantie.
Différence de structures des fichiers des
ATRAC CD et MP3
Les ATRAC CD et MP3 sont constitués par des
« fichiers » et des « groupes ». Un « fichier »
correspond à la « piste » d’un CD audio.
Un « groupe » est un ensemble de fichiers qui
correspond à un « album ».
Pour les CD MP3, votre lecteur considère un
dossier MP3 comme un « groupe » de sorte
que les ATRAC CD et MP3 peuvent être
utilisés de la même façon.
Nombre utilisable de groupes et de fichiers
nombre maximal de groupes : 256
nombre maximal de fichiers : 999
Ordre de lecture des ATRAC CD et MP3
Pour les ATRAC CD, les fichiers sont lus
dans l’ordre sélectionné avec SonicStage.
Pour les CD MP3, l’ordre de lecture peut
différer selon la méthode qui a été utilisée
pour enregistrer les fichiers MP3 sur le
disque. Une « liste de sélection » indiquant
un ordre de lecture des fichiers MP3 peut
également être lue. Dans l’exemple suivant,
les fichiers sont lus de à .
Fichier
MP3
Groupe
(Niveaux maximum de répertoires : 8)
Remarques
• Si des fichiers ATRAC3plus et MP3 sont
enregistrés sur le même CD, le lecteur CD lit les
fichiers ATRAC3plus en premier.
• La capacité de lecture du lecteur CD peut varier
suivant la qualité du disque et l’état du matériel
d’enregistrement.
• Les caractères utilisables sont les suivants : A à Z,
a à z, 0 à 9, et _ (tiret bas).
• N’enregistrez pas de fichiers d’un format différent
et ne créez pas de dossiers inutiles sur un disque
qui contient des fichiers ATRAC3plus/MP3.
A propos des ATRAC CD
• Les CD-R/CD-RW enregistrés au format
ATRAC3plus ne peuvent pas être lus par votre
ordinateur.
A propos des CD MP3
• N’oubliez pas d’ajouter l’extension « mp3 » au nom
du fichier. Cependant, si vous ajoutez l’extension
« mp3 » à un fichier autre qu’un fichier MP3, le
lecteur ne reconnaîtra pas le fichier correctement.
• Pour compresser une source dans un fichier MP3,
nous vous recommandons de régler les paramètres
de compression sur « 44,1 kHz », « 128 Kbits/s »
et « Débit binaire constant ».
• Pour enregistrer jusqu’à la capacité maximale,
réglez le logiciel de gravure sur « Interruption de
la gravure ».
• Pour enregistrer jusqu’à la capacité maximale
en une seule fois sur un support vierge, réglez le
logiciel de gravure sur « Un seul disque ».
6 FR
D-NE20.FR.2-318-320-22(1)
Précautions
Sécuri
Si un objet solide ou liquide tombe dans le
lecteur CD, débranchez-le et faites-le vérifier
par un personnel qualifié avant de le réutiliser.
N’introduisez aucun corps étranger dans la
prise DC IN 3 V (prise pour l’alimentation
externe).
Utilisation du lecteur CD
Veillez à maintenir la lentille du lecteur
propre et à ne pas la toucher. Si vous touchez
la lentille, elle pourrait être endommagée et
provoquer une altération du fonctionnement
du lecteur CD.
Ne posez pas d’objets lourds sur le lecteur
CD. Le lecteur CD et le CD pourraient être
endommagés.
Ne laissez pas le lecteur CD à proximité
d’une source de chaleur ou dans un endroit
directement exposé au soleil, à la poussière,
au sable, à l’humidité, à la pluie, aux chocs
mécaniques. Ne posez pas le lecteur CD
en équilibre et ne le laissez pas dans une
voiture avec les fenêtres fermées.
Si le lecteur CD provoque des interférences
pour la réception d’émissions radio ou
télévisées, éteignez l’appareil ou éloignez-le
de la radio ou de la télévision.
Les disques qui n’ont pas une forme standard
(par exemple en forme de cœur, de carré
ou d’étoile) ne peuvent pas être lus par ce
lecteur CD. Vous risquez d’endommager le
lecteur CD. N’utilisez pas ce type de disque.
Manipulation des CD
Manipulez le CD par la tranche pour ne pas
le salir. Ne touchez pas sa surface.
Ne collez pas de papier ou de bande adhésive
sur le CD.
N’exposez pas le CD à la lumière directe du
soleil ou à des sources de chaleur telles que
les conduits de ventilation d’air chaud. Ne
laissez pas le CD dans une voiture garée et
exposée à la lumière directe du soleil.
Utilisation du casque/des
écouteurs
Sécurité routière
N’utilisez pas le casque/les écouteurs à vélo
ou pendant la conduite d’une voiture ou de
tout autre véhicule motorisé. Cette pratique
peut être dangereuse et elle est illégale dans de
nombreux endroits. Il peut également s’avérer
dangereux d’utiliser le casque à volume élevé
en marchant et plus particulièrement lorsque
vous traversez un passage piéton. Redoublez
de vigilance ou interrompez l’écoute dans les
situations à risque.
Prévention des troubles de l’ouïe
Evitez d’utiliser le casque/les écouteurs
avec un volume sonore élevé. Les médecins
déconseillent l’écoute prolongée à volume
élevé. Si vous percevez des sifflements
dans les oreilles, réduisez le volume ou
interrompez l’écoute.
Respect des autres
Maintenez le volume à un niveau modéré.
Ceci vous permettra d’entendre les sons
extérieurs et d’être attentif à votre entourage.
7 FR
D-NE20.FR.2-318-320-22(1)
8 FR
D-NE20.FR.2-318-320-221)
Mise en service
Vérification des
accessoires fournis
Adaptateur secteur • Support de charge
Boîtier pour batterie • Batterie rechargeable
externe avec cache
Etui de transport • Etui de transport
pour batterie
• Ecouteurs • Télécommande
(Uniquement pour ce
lecteur CD)
CD-ROM (SonicStage)
Ne lisez pas ce CD-ROM avec un lecteur CD
audio (y compris celui-ci).
Mode d’emploi (ce guide)
Guide d’installation/utilisation fourni
Connecteur intermédiaire (fourni avec un
modèle pour touristes)
Remarque
Utilisez uniquement la télécommande fournie. Vous
ne pouvez pas faire fonctionner ce lecteur avec
d’autres télécommandes.
Pour raccorder le casque/les écouteurs à
la télécommande
Raccordez correctement la fiche du casque/
des écouteurs à la télécommande.
Pour utiliser le clip de la télécommande
Vous pouvez modifier le sens du clip.
Tournez le clip comme indiqué ci-dessous.
Vous pouvez également inverser le sens du
titre de la piste, etc. (
page 26, 28).
9 FR
D-NE20.FR.2-318-320-22(1)
Guide pour les pièces
et les commandes
Lecteur CD
1 2 3 4 5
6 7 8 9 0
Télécommande
qa
qs
8
qd
qf
4
3
qg
5
Bornes pour le support de charge/le boîtier
pour batterie externe (
page 11, 14, 15)
Touches / (
page 17)
Lecteur CD :
Touche (arrêt)/CHG (
page 12, 17)
Télécommande :
Touche (arrêt) (
page 17, 23, 25, 27)
Touche (lecture/pause)*
(
page 16-18, 20, 22-24)
Commutateur HOLD (à l’arrière du
lecteur CD) (
page 18)
Commutateur OPEN (
page 11, 16)
Touches (groupe) –/+ (
page 17)
Lecteur CD :
Commande VOL (Volume) +/(
page 16)
commande :
Commande VOL (Volume) +/
(
page 16, 23, 24)
Prise (casque)/LINE OUT (OPTIQUE)
(
page 16, 30)
Lampe OPR (Fonctionnement)
(
page 11-13, 15, 16, 18)
Molette de fonctionnement (
page 17,
18, 22-24, 26)
Touche SEARCH (
page 18)
Touche de fonctionnement (
page 19, 20,
23, 24, 26)
Molette de fonction (
page 19, 20, 23,
24, 26)
Clip (
page 8)
* Cette touche possède un point tactile.
Suite
Mise en service
10 FR
D-NE20.FR.2-318-320-221)
Affichage télécommande
qh
w; waws wd
qj qk ql
Indicateur de disque (
page 16)
Affichage d’informations par caractères (
page 19)
Indicateur du mode de lecture (
page 21, 23)
Indicateur de son (
page 24)
Indicateur de batterie (
page 11, 14)
Indicateur de groupe (
page 21, 22)
Indicateur de liste de sélection (
page 21, 22)
Indicateur de signet (
page 21, 22)
11 FR
D-NE20.FR.2-318-320-22(1)
4
Branchez l’adaptateur secteur dans
le support de charge fourni. Puis,
insérez le lecteur dans le support de
charge.
La lampe OPR sur le lecteur CD clignote,
puis s’allume.
Lorsque la télécommande est raccordée,
« Charging » clignote et les portions de
l’indicateur de la (batterie) s’allument
consécutivement dans la fetre d’affichage
de la télécommande.
Bornes
Support de
charge
Lampe OPR
vers une prise secteur
Adaptateur secteur
vers DC
IN 3V
Une fois le chargement complet effectué,
la lampe OPR s’éteint et « Charging »
disparaît.
Suite
Préparation de la
source d’alimentation
(Batterie rechargeable)
Chargez la batterie rechargeable avant la
première utilisation ou lorsqu’elle est usée.
Pour conserver les capacités initiales de la
batterie, chargez-la uniquement lorsqu’elle est
complètement usée (« Lo Batt » apparaît sur
l’affichage).
Le support de charge fourni étant réservé au
lecteur, vous ne pouvez pas charger un autre
modèle avec ce support.
1
Appuyez sur le commutateur OPEN
des deux côtés pour ouvrir le
couvercle du lecteur.
Commutateur OPEN
2
Ouvrez le couvercle du compartiment
de la batterie à l’inrieur du lecteur.
Couvercle du
compartiment
de la batterie
Soulevez
Appuyez
3
Insérez la batterie rechargeable
NH-14WM (fournie) en ajustant le
sur le schéma du compartiment
de la batterie et fermez le couvercle
jusqu’au déclic.
Insérez le pôle
en premier.
Mise en service
12 FR
D-NE20.FR.2-318-320-221)
Remarques
• Ne chargez pas de batterie rechargeable autre que
la NH-14WM (fournie) avec ce support de charge.
• Si vous appuyez sur pendant la charge, celle-
ci s’arrête et la lecture du CD commence.
• Si vous insérez le lecteur dans le support de charge
pendant la lecture, celle-ci s’arrête et la charge
commence.
• Pendant la charge, le lecteur et la batterie
rechargeable chauffent. Ce phénomène n’est pas
dangereux.
• Insérez le lecteur dans le support de charge.
Assurez-vous que la lampe OPR sur le lecteur
s’allume. Une mauvaise insertion entraîne
l’interruption de la charge ou de la lecture.
• Ne placez pas de pièces ou d’objets métalliques
sur le support de charge. Si la borne sur le
support de charge entre en contact avec un objet
métallique par mégarde, celle-ci peut court-
circuiter et commencer à chauffer.
• Retirez la batterie rechargeable si vous prévoyez
de ne pas utiliser le lecteur pendant une période
prolongée.
• La longueur des bornes du support de charge
est différente. Cela n’indique cependant aucun
problème.
Pour charger la batterie rechargeable sans
utiliser le support de charge fourni
Lampe OPR
/CHG
vers DC IN 3V
Adaptateur secteur
Cache
vers une prise secteur
1 Effectuez les étapes 1 à 3 de la
section « Utilisation de la pile sèche »
(
page 13, 14) afin de fixer le boîtier
pour batterie externe au lecteur.
2 Tout en faisant glisser le cache situé sur
le boîtier pour batterie externe dans le
sens
et en le maintenant dans cette
position, branchez l’adaptateur secteur.
3 Appuyez sur /CHG.
La charge commence.
Pour retirer la batterie rechargeable
Appuyez sur l’extrémité de la batterie
rechargeable.
13 FR
D-NE20.FR.2-318-320-22(1)
Remarque sur la vie utile de la batterie
rechargeable et sur son remplacement
Si la batterie est neuve ou n’a pas été utilisée
pendant une période prolongée, la charge ne
s’effectuera peut-être pas complètement.
Dans ce cas, chargez la batterie jusqu’à ce que
la lampe OPR s’éteigne et utilisez le lecteur
jusqu’à ce que la batterie soit complètement
usée (« Lo Batt » apparaît sur l’affichage).
Répétez la procédure plusieurs fois.
Dans le cas où la durée de vie de la batterie
n’atteindrait qu’environ la moitié de sa charge
normale après cette procédure, remplacez
celle-ci par une batterie rechargeable neuve.
Remarque sur le transport de la batterie
rechargeable
Utilisez l’étui de transport pour batterie fourni
contre la chaleur. Si la batterie rechargeable
entre en contact avec des objets métalliques,
l’appareil peut chauffer ou s’enflammer à
cause d’un court-circuit.
Utilisation de la pile sèche
Vous pouvez prolonger l’alimentation
disponible à l’aide d’une pile sèche et d’une
batterie rechargeable en fixant le boîtier pour
batterie externe.
La batterie dans le lecteur et celle dans le
boîtier pour batterie externe se déchargent
simultanément.
Lors de l’utilisation simultanée de la
batterie rechargeable et de la pile sèche pour
prolonger l’alimentation, utilisez une batterie
rechargeable complètement chargée et une
pile sèche neuve.
1
Enlevez le cache du boîtier.
2
Insérez une pile alcaline LR6 (format
AA) (non fournie) en ajustant le sur
le schéma du boîtier de la batterie et
fermez le couvercle du boîtier.
Suite
Mise en service
14 FR
D-NE20.FR.2-318-320-221)
3
Fixez correctement le boîtier de
la batterie au lecteur et serrez la
vis dans la direction de la mention
LOCK.
Remarque
Si le cache du boîtier pour batterie externe est
positionné dans le sens de
pendant la lecture,
celle-ci peut s’arrêter.
Vérification de la puissance
restante de la batterie
La puissance restante de la batterie est indiquée
sur l’affichage comme illustré ci-dessous. Plus
l’indicateur noir diminue, plus la batterie se
vide.
« Lo Batt » *
* Bip sonore audible.
Quand la batterie est usée, chargez la batterie
rechargeable ou remplacez la pile sèche par
une pile neuve.
Remarques
• L’affichage montre la puissance restante
approximative de la batterie. Par exemple, une
seule section ne signifie par forcément qu’il reste
un quart de puissance.
• Selon les conditions d’utilisation, l’affichage peut
augmenter ou diminuer en fonction de la puissance
restante effective.
Durée de vie de la batterie
1)
En cas d’utilisation d’une batterie
rechargeable NH-14WM (chargée pendant
5 heures environ
2)
)
G-PROTECTION
« 1 » « 2 »
CD audio
18 17
ATRAC CD
3)
40 40
MP3
4)
22 22
En cas d’utilisation d’un boîtier pour batterie
externe (une pile alcaline
5)
)
G-PROTECTION
« 1 » « 2 »
CD audio
30 27
ATRAC CD
3)
60 60
MP3
4)
33 33
En cas d’utilisation d’une batterie
rechargeable NH-14WM et du boîtier pour
batterie externe (une pile alcaline
5)
)
G-PROTECTION
« 1 » « 2 »
CD audio
48 44
ATRAC CD
3)
100 100
MP3
4)
55 55
1) Valeur mesurée conformément à la norme JEITA
(Japan Electronics and Information Technology
Industries Association)
Le temps de lecture en heures indiqué est
approximatif, lorsque vous utilisez le lecteur
sur une surface plane et stable et que « POWER
SAVE » est réglé sur « 2 » (
page 28). Cette
valeur varie en fonction de l’utilisation du lecteur.
2) Le temps de charge peut varier suivant l’utilisation
de la batterie rechargeable.
3) Valeur enregistrée à 48 Kbits/s
4) Valeur enregistrée à 128 Kbits/s
5) En cas d’utilisation d’une pile alcaline Sony LR6
(SG) (fabriquée au Japon)
15 FR
D-NE20.FR.2-318-320-22(1)
Remarques sur les batteries rechargeables
et les piles sèches
• Ne chargez pas des piles sèches.
• Ne jetez pas les piles/batteries usagées au feu.
• Ne transportez pas de pile/batterie dans vos poches
et ne les mettez pas en contact avec des pièces
de monnaie ou des objets métalliques. Les piles/
batteries peuvent générer de la chaleur si leurs
bornes (positive et négative) entrent en contact
avec un objet métallique par mégarde.
• Ne mélangez pas batteries rechargeables et piles
sèches.
• Ne mélangez pas piles/batteries neuves et anciennes.
• N’utilisez pas différents types de piles/batteries
ensemble.
• Retirez les piles/batteries si vous envisagez de ne
pas les utiliser pendant une période prolongée.
• En cas de fuite d’électrolyte, essuyez tout dépôt
présent dans le compartiment et installez de
nouvelles piles/batteries. Si le dépôt entre en
contact avec votre peau, nettoyez-la à grande eau.
Utilisation de l’adaptateur
secteur
Vous pouvez utiliser le lecteur alimenté par
l’adaptateur secteur (sans pile).
Support de
charge
vers DC
IN 3V
Lampe OPR
vers une prise secteur
Adaptateur secteur
1
Branchez l’adaptateur secteur dans
le support de charge.
2
Insérez le lecteur dans le support de
charge.
Assurez-vous que la lampe OPR clignote,
puis s’allume.
Remarques sur l’adaptateur secteur
• Débranchez toutes les sources d’alimentation si
vous envisagez de ne pas utiliser le lecteur pendant
une période prolongée.
• Utilisez l’adaptateur fourni uniquement. Si aucun
adaptateur n’est fourni avec votre lecteur, utilisez
un adaptateur AC-E30HG (non disponible en
Australie). Si vous utilisez tout autre adaptateur,
des dysfonctionnements pourraient survenir.
Polarité de la fiche
• Ne touchez pas l’adaptateur secteur si vos mains
sont mouillées.
• Branchez l’adaptateur secteur sur une prise
secteur facilement accessible. Si vous remarquez
un dysfonctionnement de l’adaptateur secteur,
débranchez-le immédiatement de la prise secteur.
Mise en service
16 FR
D-NE20.FR.2-318-320-22(1)
Lecture
Lecture d’un CD
1
Appuyez sur le commutateur OPEN
des deux côtés pour ouvrir le
couvercle du lecteur.
En premier lieu, branchez le casque/les
écouteurs avec la télécommande au lecteur.
vers
(casque)
Casque/écouteurs avec
la télécommande
Commutateur
OPEN
2
Placez le CD sur le plateau et fermez
le couvercle.
Etiquette vers
le haut
La lampe OPR s’allume tour à tour en
rouge, vert et orange de manière répétée.
3
Appuyez sur sur la télécommande.
(disque) tourne et la lecture démarre.
La couleur de la lampe OPR change en
fonction du type de format de la source
audio (
page 5) en cours de lecture.
Rouge : Format CD-DA, Vert : Format
ATRAC3plus et Orange : Format MP3.
4
Ajustez le volume en tournant
la commande VOL +/– de la
télécommande.
Commande VOL +/–
Utilisation du lecteur CD
Une fois le CD placé sur le plateau (étape 2),
appuyez sur
et réglez le volume en appuyant
sur VOL +/–.
VOL+/–
Pour retirer le CD
Retirez le CD en appuyant sur le pivot situé
au centre du plateau.
17 FR
D-NE20.FR.2-318-320-22(1)
Fonctions de base en lecture
(lecture, arrêt, avance/retour rapide)
Télécommande
Molette de
fonctionnement
, /
Touche
Touche
Pour Sur la télécommande (sur le lecteur entre parenthèses)
Lire
Lire depuis la
première piste
A partir de la position arrêt, appuyez sur jusqu’au démarrage de
la lecture. (A partir de la position arrêt, appuyez sur jusqu’au
démarrage de la lecture.)
Arrêter la
lecture
Mettre en pause/
Reprendre la lecture
après une pause
Appuyez sur . (Appuyez sur .)
Arrêter la lecture
Appuyez sur (arrêt). (Appuyez sur /CHG.)
Effectuer
une
recherche
Localiser le début de
la piste en cours
1)
Tournez une fois la molette de fonctionnement vers .
(Appuyez une fois sur .)
Localiser le début des
pistes précédentes
1)
Tournez plusieurs fois la molette de fonctionnement vers .
(Appuyez plusieurs fois sur .)
Localiser le début de
la piste suivante
1)
Tournez une fois la molette de fonctionnement vers .
(Appuyez une fois sur .)
Localiser le début des
pistes suivantes
1)
Tournez plusieurs fois la molette de fonctionnement vers .
(Appuyez plusieurs fois sur .)
Reculer rapidement
1) 3)
Tournez la molette de fonctionnement vers
et maintenez-la
enfoncée.
(Maintenez enfoncé .)
Avancer rapidement
1) 3)
Tournez la molette de fonctionnement vers et maintenez-la
enfoncée.
(Maintenez enfoncé .)
Passer aux groupes
suivants
2)
Tournez plusieurs fois la molette de fonctionnement vers tout
en maintenant la molette appuyée dans le sens de
.
(Appuyez plusieurs fois sur (groupe) +.)
Passer aux groupes
précédents
2)
Tournez plusieurs fois la molette de fonctionnement vers tout
en maintenant la molette appuyée dans le sens de
.
(Appuyez plusieurs fois sur (groupe) –.)
1) Vous pouvez effectuer cette opération pendant la lecture et la pause.
2) Vous pouvez effectuer cette opération pendant la lecture d’un CD autre que des CD audio.
3)Vous ne pouvez pas effectuer cette opération avec un fichier MP3 enregistré sur un CD-R/CD-RW avec une
méthode d’écriture par paquet.
Suite
Lecture
18 FR
D-NE20.FR.2-318-320-22(1)
Verrouillage des
commandes
(HOLD)
Vous pouvez éviter d’appuyer par mégarde sur
des touches pendant le transport en verrouillant
les commandes. La lampe ORL clignote si
vous appuyez sur n’importe quelle touche
alors que la fonction HOLD est activée sur le
lecteur.�
1
Faites glisser le commutateur HOLD
de la télécommande ou du lecteur (à
l’arrière) dans le sens de la flèche.
Vous pouvez utiliser la fonction HOLD
pour la télécommande et le lecteur
séparément. Par exemple, même si la
fonction HOLD est activée sur le lecteur,
vous pouvez faire fonctionner le lecteur
en utilisant la télécommande, sauf si
vous avez réglé la fonction HOLD de la
télécommande sur ON.
HOLD
Pour déverrouiller les commandes
Faites glisser le commutateur HOLD dans le
sens opposé à la flèche.
Remarque
Même si la fonction HOLD est activée, « HOLD »
n’apparaît pas dans la fenêtre d’affichage de la
télécommande.
Recherche de votre
piste/fichier préféré(e)
Recherche par affichage
d’une liste de groupes/
fichiers
(Affichage de listes)
Vous pouvez rechercher une piste/un fichier
en vérifiant le type de format de la source
audio et les noms de groupes et de fichiers.
SEARCH
1
Appuyez sur la touche SEARCH de
la télécommande.
2
Tournez la commande VOL +/– pour
lectionner un groupe, puis appuyez
sur .
Lorsque vous sélectionnez un groupe sur un
CD MP3, etc. en effectuant une recherche
dans tous lespertoires, tournez la molette
de fonctionnement vers ou .
3
Tournez la commande VOL +/– pour
sélectionner un fichier, puis
appuyez sur .
La lecture du fichier sélectionné
commence.
Pour revenir au premier écran
Tournez la molette de fonctionnement sur la
télécommande vers ou vers tout en
maintenant la molette appuyée dans le sens
de.
Pour annuler une recherche
Appuyez sur la touche de la télécommande.
19 FR
D-NE20.FR.2-318-320-22(1)
Vérification des
informations du CD sur
l’affichage
Vous pouvez vérifier les informations du CD
sur la fenêtre d’affichage de la télécommande.
En fonction du lieu d’achat du lecteur
CD, la langue par défaut peut ne pas être
« ENGLISH ». Modifiez le paramètre
LANGUAGE, si nécessaire (
page 27).
Lorsque vous lisez un CD MP3 contenant
des fichiers ayant une étiquette ID3,
les informations de cette étiquette ID3
s’affichent. (Lorsque aucune information sur
l’étiquette ID3 n’est disponible, le nom de
fichier ou de groupe s’affiche.) (
page 5)
Remarques
• Les caractères A-Z, a-z, 0-9 et _ sont pris en
charge par l’affichage de ce lecteur.
• Avant de lire un fichier, le lecteur lit toutes les
informations de fichier et groupe (ou dossier)
présentes sur le CD. « Reading » s’affiche. Selon
le contenu du CD, il se peut que cette lecture
prenne un certain temps.
• Si le fichier n’appartient à aucun groupe, « MP3
ROOT » apparaît sur l’affichage.
Pour vérifier les informations sur
l’affichage de la télécommande
Aligner
Touche de
fonctionnement
Molette de fonction
Tournez la molette de fonction sur la
télécommande pour sélectionner DSPL/
MENU et appuyez plusieurs fois sur la touche
de fonctionnement.
CD audio
Numéro de piste, temps écoulé
(titre de la piste, nom de l’artiste)
1)
Nombre total de fichiers sur le CD,
temps restant sur le CD (titre de l’album)
1)
Ecran d’animation
ATRAC CD/MP3
Nuro dechier, nom de fichier, nom de l’artiste,
temps de lecture écoulé
Numéro de fichier, titre de l’album,
Informations CODEC
2)
,
temps restant pour le fichier en cours
Ecran d’animation
1) Lorsque vous lisez un CD audio contenant du
texte tel que CD-TEXT, les informations entre
parenthèses s’affichent.
2) Le débit binaire et les fréquences
d’échantillonnage s’affichent. Lorsqu’un fichier
MP3 créé en débit binaire variable (VBR, Variable
Bit Rate) est en cours de lecture, « VBR » apparaît
sur l’affichage au lieu du débit binaire. Dans
certains cas, « VBR » apparaît au milieu de la
lecture, et non dès le début.
Lecture
20 FR
D-NE20.FR.2-318-320-22(1)
Changement des options
de lecture
(PLAY MODE)
Vous pouvez utiliser plusieurs options de
lecture comme la sélection des morceaux que
vous souhaitez écouter ou le choix de l’ordre
de lecture des morceaux.
Pour obtenir des détails sur les options de
lecture, voir
page 21.
Vous pouvez également lire plusieurs fois
des morceaux grâce aux options de lecture
(lecture répétée,
page 23).
Aligner
Touche de fonctionnement
Molette de fonction
1
Pendant la lecture, tournez la molette
de fonction de la télécommande
pour sélectionner P MODE/ et
appuyez plusieurs fois sur la touche
de fonctionnement pour sélectionner
une option de lecture.
L’option de lecture sélectionnée s’allume
ou clignote.
Si l’option de lecture clignote, appuyez
sur .
Pour revenir en lecture normale
Sur la télécommande, tournez la molette
de fonction sur P MODE/ et appuyez
plusieurs fois sur la touche de fonctionnement
jusqu’à ce que l’option de lecture disparaisse.
21 FR
D-NE20.FR.2-318-320-22(1)
Options de lecture
(PLAY MODE)
Fenêtre d’affichage de la
télécommande
Explication
Absence d’indications
Toutes les pistes du CD sont lues dans l’ordre de leur numéro.
Pour les ATRAC CD et MP3, l’ordre de lecture diffère en
fonction du réglage « PLAY ORDER » dans le menu OPTION.
Tous les fichiers du groupe sélectionné ou tous les groupes sont
lus (ATRAC CD ou MP3 uniquement) (
page 22).
1
La piste actuelle n’est lue qu’une seule fois.
SHUF
Toutes les pistes du CD sont lues de façon aléatoire.
SHUF
Tous les fichiers du groupe sélectionné sont lus une fois dans un
ordre aléatoire (ATRAC CD ou MP3 uniquement) (
page 22).
Les pistes pourvues de signets sont lues. La lecture des pistes
avec signets commence, dans l’ordre des numéros de piste et non
dans l’ordre dans lequel vous avez ajouté les signets (
page 22).�
Les pistes de la liste de sélection m3u* choisie sont lues (MP3
uniquement) (
page 22).
a00
Les pistes que vous lisez le plus souvent sur le CD sont lues de la
dixième à la première.
a00 SHUF
Jusqu’à 32 pistes, que le lecteur a automatiquement enregistrées
comme les plus fréquemment jouées, sont lues de façon aléatoire.
PGM
Jusqu’à 64 pistes sont lues dans l’ordre de votre choix (
page 23).
INTRO
Les dix premières secondes environ de toutes les pistes qui suivent la
piste en cours sont lues. Si vous tournez la molette de fonction pour
lectionner P MODE/ et appuyez sur le bouton de fonction en
cours de lecture INTRO, vous pouvez écouter l’intégralité de la piste
en cours.
* Une liste de sélection m3u est un fichier dans lequel un ordre de lecture de fichiers MP3 a été encodé. Pour
utiliser la fonction de liste de sélection, enregistrez des fichiers MP3 sur un CD-R/CD-RW en utilisant un
logiciel de codage prenant en charge le format m3u.�
Vous pouvez lire les 8 premières listes (classées par nom de fichier) sur l’écran du lecteur CD.
Suite
Lecture
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111

Sony D-NE20 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Mode d'emploi