Atlantic ambiance-btx-4100 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire
Document
Société Industrielle de Chauffage
BP 64 - 59660 MERVILLE - FRANCE
www. atlantic.fr
RC Dunkerque
Siren 440 555 886
Matériel sujet à modifications sans préavis
Document non contractuel.
Ambiance BTX 4145 - code 026 596
Ambiance BTX 4160 - code 026 597
Noti ce de férence
destinée au professionnel
et à l’ utilisateur
à conserver par l’utilisateur
pour consultation ultérieure
FR
ES
NL
DE PL
1236-14 ~ 09/04/2018
2 Notice de référence “1236
Ambi ance BTX 4100 Code 02 6 596 - 026 597
SOMMAIRE
Conditions réglementaires d'installation et
Conditions réglementaires dinstallations
R
Usage des nouveaux combustibles . . . . . . . 8
Règles d’utilisation et de stockage du
fioul domestique contenant de l’EMAG
(Ester Méthylique d’Acide Gras)
ou du Gazole Non Routier (GONR). . . . . 13
accordement de lalimentation en
Avertissement pour l’utilisateur
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de
connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été
appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
Notice de référence “1236 3
Ambiance BTX 4100 Code 026 596 - 026 597
1 Présentation du matériel
1.1 Colisage
1 colis : Chaudière habillée, avec appareillage
électrique.
1.2 Matériel en option
T
Thermostat d’ambiance électronique programmable filaire
(073 270) ou radio (073 271).
hermostat d’ambiance TEX 33 (073 000)
gulation RS 3100 (072 198) avec ballon
gulation RA 541 (072 181)
gulation RAX 531 (072 118)
Régulation (500 323) avec kit E45
Kit de raccordement hydraulique E45/3 (074 724 ou
074 708 ) pour Ambiance BTX 4145 et 4160
1.3 Caracristiques gérales
4145
4160
Performances
Corps de cha e
Chambre de combustion
3
3
Divers
* Pour rappel, les brûleurs compatibles avec ce corps de chauffe sont : Stella 4145 - Stella 4150 - Stella 4180
Cet appareil est conforme :
- au règlement (UE) 2016/426 et à la directive rendement 92/42/CEE selon les normes EN 303-1 et EN 303-2,
- à la directive basse tension 2014/35/UE selon les normes NF EN 60335-1 et NF EN 60335-2-102,
- à la directive compatibilité électromagtique 2014/30/UE.
Certificat de conformité
L
Ce corps de chauffe est destiné à remplacer un corps de chauffe identique installé avant le 1er
Janvier 2018.
’installation d’une chaudière gaz doit obligatoirement faire l’objet d’un Certificat de
Conformité visé par Qualigaz ou tout autre organisme agréé par le Ministère de l’Industrie
(arrêté du 2 août 1977 modifié)
- Modèle 2 pour une installation neuve complétée ou modifiée
- Modèle 4 pour le remplacement d’une chaudière.
1.4 Principe de fonctionnement
E
n position “radiateur et robinet (en hiver)
Le brûleur fonctionne en tout ou rien sur demande du
thermostat de chaudière (plage 35-90 °C) ou du
thermostat d’ambiance éventuel.
Suivant son raccordement, le thermostat d’ambiance
éventuel agit, soit sur le circulateur chauffage et le
brûleur, soit sur le brûleur seul.
Lorsqu’il y a une demande de chauffage, le thermostat
“mini met le circulateur hors service jusqu’à ce que la
temrature du corps de chauffe atteigne la consigne
du thermostat (40 °C).
En position “robinet” (en été)
Le brûleur ne fonctionne que sur demande de la
gulation sanitaire du ballon (type RS 3100).
curi chaudière
Le thermostat de sécurité calibré à 110 °C limite la
temrature du circuit primaire.
Appareil de type cheminée
Lair neuf nécessaire à la combustion est préle dans
la pièce est installé lappareil.
4 N
otice de référence “1236”
Ambiance BTX 4100 C
ode 026 596 - 026 597
Ø 150
Ø 120
4ØM8
45°
BTX 4145
4160
A
785,8
932,6
650
293,5
420
591
Ø153
140,5
64,3
255
A
950
D part
chauffage
Ø33X42F
é
Retour
chauffage
Ø33X42F
Vidange
Axebrûleur
Vuearrière Vuedecôté
Départdesfumées
Figure 1 - Dimensions en mm
0
1000 2000 3000
0
100
200
l/h
mmCE
45kW
60 kW
Figure 2 - Pertes de charge du circuit hydraulique
T
outes les cotes verticales sont des cotes moyennes auxquelle
s il faut ajouter plus ou moins (5) mm suivant le réglage des pieds
-5
0
5
5
10
15
20
-15
-10
10
15
25 30
20
25
30
45kW
60kW
Pa
Pa
Pa
Figure 3 - Pertes de charge du circuit de combustion
1.5 Descriptif de l’appareil
Notice de référence 1236” 5
Ambiance BTX 4100 Code 026 596 - 026 597
1
2
3
4
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Figure 4-Coupe schématique de l’appareil
1 2 3 4
7
6
5
8
Figure 5 - Tableau de contle
1 Commutateur de fonction
Arrêt
Pour ea u chaude sanitaire seule (si l’installation
est équi pée d’un ballo n sanitaire)
Pour ch auffage et eau chaude sanitaire.
2 Thermostat de chaudière
3 Thermomètr e (température de chaudière)
4 Touche de réarmement (sécurité d e surchauffe)
5 Voyant, ma rch e (vert)
6 Voyant, fonctionnement du circulateur 1 (ver t)
7 Voyant, sécurité brûleur (rouge)
8 Emplacement pour régu lateur
1 Tableau de contle
2 Turbulateur
3 Porte de foyer
4 Regard de flamme avec prise de pression du
foyer
6 Échangeur thermique (corps d e chauffe)
7 Isolation thermique
8 Logements des sondes de thermostats et
thermomètre
9 Départ chauffage
10 Trappe de ramonage
11 Évacuation des fumées
12 Retour chauffage
13 Robinet de vidang e
14 Pieds réglables
2 Instructions pour l’installateur
2.1 Conditions réglementaires
d’installation et dentretien pour la
France
GAZ
TIMENTS DHABITATION
Linstallation et l’entretien de l’appareil doivent être
effectués par un professionnel qualif conforment
aux textes glementaires et gles de l’art en vigueur
notamment :
Arté du 2 août 1977 et ses modificatifs : Règles
Techniques et de Sécuri applicables aux installations
de gaz combustible et dhydrocarbures liquéfiés
sites à l’intérieur des timents d’habitation et de
leurs pendances
Norme NF P 45-204 : Installations de gaz (DTU 61-1).
glement Sanitaire Départemental Type
Norme NF C 15-100 : Installations électriques à basse
tension - gles.
ÉTABLISSEMENTS RECEVANT DU PUBLIC
L’installation et lentretien doivent être effectués
conforment aux textes réglementaires et gles de
l’art en vigueur, notamment :
Règlement de sécurité contre lincendie et la
panique dans les établissements recevant du
public :
a) Prescriptions gérales
Pour tous les appareils
- Articles GZ : Installations aux gaz combustibles et
hydrocarbures liquéfiés
- Articles CH : Chauffage, ventilation, frigération,
conditionnement dair et de production de vapeur et
d’eau chaude sanitaire
b) Prescriptions particulières à chaque type
détablissements recevant du public (hôpitaux,
magasins, etc.)
AUTRES TEXTES RÉGLEMENTAIRES
Norme NF P 51-201 : Travaux de fumisterie.
Norme NF P 52-221 : Chaufferies au gaz et aux
hydrocarbures liquéfiés (DTU 65.4).
Norme NF P 51-701 : Règles et processus de calcul
des chemies fonctionnant en tirage naturel.
Arté du 22 octobre 1969 : Conduit de fumée
desservant les logements.
Arté du 22 octobre 1969 et Arrê du 24 mars
1982 : ration des logements.
FIOUL
L’installation et lentretien doivent être effectués
conforment aux textes réglementaires et gles de
l’art en vigueur, notamment :
glement Sanitaire Départemental Type
La présence sur linstallation, dune fonction de
disconnexion de type CB, destinée à éviter les retours
d’eau de chauffage vers le réseau d’eau potable, est
requise par les articles 16.7 et 16.8 du Règlement
Sanitaire partemental Type.
Norme NF C 15-100 : Installations électriques à basse
tension - gles.
Norme NF P 52-201 : Installations de chauffage central
concernant le timent.
Norme NF P 40-201 : Plomberie sanitaire pour
timent à usage d’habitation.
Norme NF P 40-202 : gles de calcul des installations
de plomberie sanitaire et dévacuation des eaux
pluviales.
Norme NF P 41-221 : Canalisations en cuivre.
Distribution deau froide et chaude sanitaire,
évacuation des eaux usées, deaux pluviales,
installations de nie climatique.
AUTRES TEXTES RÉGLEMENTAIRES
Norme NF P 51-201 : Travaux de fumisterie.
Norme NF P 51-701 : Règles et processus de calcul
des chemies fonctionnant en tirage naturel.
Arté du 22 octobre 1969 : Conduit de fumée
desservant les logements.
Arté du 22 octobre 1969 et Arrê du 24 mars
1982 : ration des logements.
2.2 Conditions réglementaires
d
’installations pour la Belgique
Linstallation et l’entretien de l’appareil doivent être
effectués par un professionnel qualif conformément
aux textes glementaires et règles de l’art en vigueur
notamment : les normes NBN D 51.003, NBN B 61.001,
NBN D 30.003 et le Règlement Géral pour les
installations Électriques (R.G.I.E).
2.3 Local d’implantation
Le local dimplantation doit être conforme à la
r
églementation en vigueur.
La chaudre doit être installée dans un local approprié
et bien venti.
Gaz : Le volume de renouvellement d’air doit être d’au
moins (P(kW) x 2) m
3
/h.
Linstallation de ce mariel est interdite dans une salle
de bain ou salle deau.
F
La garantie du corps de chauffe serait exclue en
cas dimplantation de l’appareil en ambiance
chlorée (salon de coiffure, laverie, etc.) ou tout
autre vapeur corrosive.
Pour faciliter les opérations d’entretien et permettre un
accès facile aux différents organes, il est conseil de
prévoir un espace suffisant tout autour de la chaudière.
La chaudière doit être installée de manière à éviter
l’échauffement anormal du sol et des parois du local
(20 cm mini de larrre de lappareil au mur).
S’assurer qu’ils ne sont pas constitués ni retus de
matériaux inflammables ou se dégradant sous l’effet de
la chaleur (papiers peints, moquettes, lambris, cloisons
gères avec isolation à base de plastique).
Dans le cas contraire prévoir une protection
appropriée, par exemple une plaque de le.
Éventuellement, installer la chaudière sur des plots
antivibratiles ou tout autre mariau résilient afin de
limiter le niveau sonore dû aux propagations
vibratoires.
6 Notice de rence 1236
Ambiance BTX 4100 Code 026 596 - 026 597
2.4 Conduit dévacuation
Le conduit dévacuation doit être conforme à la
glementation en vigueur.
Le conduit dévacuation doit être bien dimensionné.
Section minimum obligatoire = 2,5 dm
2
pour une
hauteur de chemie de 5 à 20 m, soit en boisseau de
16 cm ou en Ø 18 cm.
Le conduit ne doit être raccor quà un seul appareil.
Le conduit doit être étanche à leau.
Le conduit doit avoir une bonne isolation thermique afin
d’éviter tout problème de condensation ; dans le cas
contraire, le tubage du conduit avec système de
cupération des condensations doit être réali.
Les temratures de fumées pouvant être relativement
basses, il est conseillé de prévoir un tubage de la
cheminée, afin déviter les inconvénients résultant de la
condensation dans la chemie.
Prévoir un tubage étanche de quali compatible avec
le combustible utili, complé éventuellement dun
sysme de cupération des condensations.
2.5 Conduit de raccordement
Le conduit de raccordement doit être réalisé
c
onformément à la glementation en vigueur.
La section du conduit de raccordement ne doit pas être
inférieure à celle de la buse de sortie de l’appareil.
Le conduit de raccordement doit être démontable.
La mise en place d’un régulateur de tirage sur le conduit
est recommandé lorsque la dépression de la cheminée
est surieure à 30 Pa.
La buse dévacuation sera raccore au conduit de
manre étanche.
2.6 Porte de foyer réversible
La porte de foyer est mone d’origine avec la charnière
à
gauche et les fermetures à droite. Pour inverser le
sens d’ouverture, il suffit d’intervertir les charnières et
les systèmes de fermeture.
-
Entrouvrir la porte, la soulever pour la poser et en
extraire les axes des gonds.
F
Ne pas maintenir la porte par sa protection
thermique.
Lors du remontage,
-
contrôler le bon alignement et la fermeture de la porte.
Si nécessaire, ajuster la position des gonds, en
desserrant les 3 vis (fig. 6 ).
-
Positionner la porte avant le montage du brûleur.
F
Serrer morément les vis de fermeture de la
porte.
2.7 Raccordements hydrauliques
Le raccordement doit être conforme aux gles de l’art
e
t de l’accord intersyndical.
Lappareil devra être relié à l’installation à l’aide de
raccords union et de vannes disolement pour faciliter
son montage.
Notice de référence “1236” 7
Ambiance BTX 4100 Code 026 596 - 026 597
Figure 6 - glage de la porte de foyer
SSu
VE
VM
CC
R
Figure 7 - Scma hydraulique de principe
CC - Circulateur chauffage
R
- Circuit de chauffage
SSu - Soupape de reté
V3V - Vanne langeuse 3 voies
VE - Vase d’expansion
Éventuellement, isoler la chaudière du circuit
hydrauliqul’aide de exibles de 0,5 m an de limiter
le niveau sonore dû aux propagations vibratoires.
Raccordement de la chaudre au circuit de
chauage (circuit 1 ou circuit 2)
Placer le circulateur chauage sur le part ou le
retour de la chaudière.
Pour un fonctionnement correct et an de limiter le niveau
Éventuellement, isoler le circulateur du circuit hydraulique
à l’aide de exibles an de limiter le niveau sonore dû aux
Installer un vase d’expansion fermé.
La capacité du vase d’expansion doit être adaptée aux
Raccorder l’évacuationde la soupape de sûreté à l’égout.
Le vase d’expansion, ses accessoires et le tube
Installer une sécuri contre le manque deau lorsque
la chaudre est installée au point haut de l’installation
(par exemple au grenier).
2.8 Montage du brûleur
Se référer à la notice fournie avec le brûleur.
Fixer le brûleur sur la plaque de foyer.
Passer le câble électrique et les exibles d’alimentation
oul dans l’ouverture au bas des côtés.
Brancher le connecteur du brûleur.
2.9 Raccordement de l’alimentation en
combustible
Se référer à la notice fournie avec le brûleur.
2.9.1 Usage des nouveaux combustibles
Cette chaudière et son brûleur sont compatibles avec le
nouveau oul domestique contenant de l’EMAG (Ester
Méthylique d’Acide Gras) et avec le gazole non routier
(GONR) sous condition de respecter les règles concernant
l’utilisation et le stockage de ce combustible.
Se référer au document n°1474 fourni avec l’appareil et
au § 3.8, page 13).
Gaz : Le raccordement de l’appareil sur le réseau
de distribution gaz doit être réalisé conformément à la
réglementation en vi
gueur.
Le diamètre de la tuyauterie sera calcu en fonction
des débits et de la pression du seau.
Placer un robinet d’arrêt gaz près de l’appareil.
2.10 Raccordements électriques
L’installation électrique doit être réalie conformément
à la réglementation en vigueur.
Les raccordements électriques ne seront eectués que
lorsque toutes les autres opérations de montage
(xation, assemblage, etc.) auront été réalisées.
L’équipement électrique de la chaudière doit être
raccordéàune prise de terre.
Il est vivement conseillé déquiper l’installation
électrique d’une protection diérentielle de 30 mA.
Prévoir une coupure
bipo
lairl’exrieur de la
chaudière.
Le commutateur placé sur le tableau de contle ne
dispense pas de l’installation dun interrupteur général
réglementaire.
Pour accéder aux bornes de raccordement :
Déposer le couvercle de la chaudre.
Basculer le tableau de contle.
Eectuer les raccordements suivant les scmas
g. 10 et 11.
Passer les câbles dalimentation (chaudière et
circulateur) dans les passe-ls à l’arrière de l’appareil .
Compteur horaire : Bornes 4 (B4), 1 (neutre) et
3 (terre).
Circuit 1
Circulateur chauage : Bornes 7, 8 et 9.
Thermostat dambiancaction sur circulateur :
Bornes 10 et 11, enlever préalablement le shunt
(10-11).
Thermostat dambiancaction sur brûleur : Bornes
12 et 13, enlever préalablement le shunt (12-13).
Circuit 2
Circulateur chauage : Bornes 14, 15 et 16.
8 Notice de férence “1236”
Ambiance BTX 4100 Code 026 596 - 026 597
1 2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
N
L
Phase
Neutre
Figure 8 - Protection différentielle
1
2
Figure 9 - Accès aux bornes de raccordement
Notice de référence “1236” 9
Ambiance BTX 4100 Code 026 596 - 026 597
2 3 4 5 6 71 8 9
10
12
13
11
14 15 16 17 18
1
2
3
4
5
N
L
N
L
N
L
a
b
c
A
B
Bd
Ab
Bc
Aa
b
a
c
1 4 7 10
2 5 8 11
3 6 9 12
1 4 7 10
2 5 8 11
3 6 9 12
b
a
c
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
14
15
16
17
18
19
31
32
42
33
34
43
35
44
37
38
21
46
230V~
12
13
1
N
3
L
CS
4
2
ACI
23
24
25
47
20
30
40
41
36
45
CC1
CC2
TSé(110°C)
V-C1
Alim
ME
TA1/C1
TA1/Br
TA2/C2
V-B
Co
Br
TCh(35-90°C)
TMn(40°C)
V-M
Molveno
Gottack
Aa
Ab
Bc
Bd
A1
A2
B3
B4
B1
B2
D3
D4
a
b
c
T.G
c
1 2
IMIT
c
1 2
JAEGER
1 2 4
Co
L
N
T1
T2
S3
B4
26
50a
50c
50b
50d
50e
TMn,TCh
TSé
48
22
27
Elémentsinexistants,
lorsquelachaudièreestéquipée
d'unerégulationenfonction
delatempératureextérieure.
Figure 10 - Plan de blage électrique
Alim A
limentation électrique
Br Brûleur (se référer à la notice fournie avec le
brûleur.)
CC1 Circulateur chauffage circuit 1
CC2 Circulateur chauffage circuit 2
Co Commutateur de fonction
ME Shunt ou sécurité manque d’eau
N Neutre
L Phase
TA1/C1 Shunt ou thermostat d’ambiance "circuit 1" à
action sur le circulateur "circuit 1".
TA1/Br Shunt ou thermostat dambiance "circuit 1" à
action sur le brûleur
TA2/C2 Shunt ou thermostat d’ambiance "circuit 2" à
action sur le circulateur "circuit 2".
TCh Thermostat de chaudre
TMn Thermostat min.
TSé Thermostat de sécurité
V-C1 Voyant, fonctionnement du circulateur
"circuit 1" chauffage (vert)
V-M Voyant, marche (vert)
V-B Voyant, sécurité brûleur (rouge)
Thermostat dambiance à action sur circulateur :
Bornes 17 et 18 , enlever préalablement le shunt
(17-18).
curi contre le manque d’eau : Bornes 4 et 5.
Enlever préalablement le shunt (4-5).
ble d’alimentation : Bornes 1 (Bleu), 2 (Vert/jaune)
et 3 (Rouge).
Dimensions de l’alimentation électrique
- Tension 230V ~ 50 HZ
- Terre < 30 ohms
- Phase à protéger par un fusible de 5 A.
- Utiliser un câble souple de 3 x 0,75 mm
2
minimum de
type H05VV-F.
- Utilis e r l es ser r e -câ b l e s a fin d é v iter t o u t
débran
chement accidentel des fils conducteurs.
La longueur du fil de terre doit être plus longue entre sa
borne et le serre câble que les 2 autres fils.
Le serre-ble peut être utilisé dans un sens ou dans
lautre suivant le nombre ou le diamètre des
conducteurs.
2.11 rifications et mise en service
Effectuer le rinçage et le contrôle d’étanchéité de
l’ensemble de l’installation.
Procéder au remplissage de l’installation.
Purger le corps de chauffe.
Procéder aux rifications d’usage du brûleur et de
son circuit d’alimentation en énergie.
Contrôler que le calibrage du gicleur du brûleur ainsi
que le glage de la tête de combustion correspondent
bien à la puissance désirée de l’appareil (voir la notice
brûleur).
10 Notice de référence “1236
Ambiance BTX 4100 Code 026 596 - 026 597
3
11
Aa
Ab
L
4
5
ME
4
b
a
c
b
a
c
3
1
Br
b
a
c
1
7
12
11
10 9
7
TA1/C1
CC1
V-C1
18
17
16
14
TA2/C2
CC2
Bc
Bd
V-M
1
V-B
5
N
13
12
1
TA1/Br
CS
24
2
Co
Co
O
Molveno
Gottack
Aa
Ab
Bc
Bd
A1
A2
B3
B4
B1
B2
D3
D4
a
b
c
T.G
c
1 2
IMIT
c
1 2
JAEGER
1 2 4
TMn
Co
8
10
Figure 11 - Schéma électrique de principe
Ne pas poser ensemble les lignes de sondes et la ligne
du secteur afin d'éviter les interférences dues aux pointes
de tension du secteur.
Ne pas faire cheminer les câbles électriques sur les
tuyauteries.
Veiller à ce que tous les câbles électriques sont logés
dans les espaces prévus à cet effet.
Important !
-
Pendant le remplissage, ne pas faire fonctionner
le circulateur, ouvrir tous les purgeurs de
l’installation pour évacuer l’air contenu dans les
canalisations.
-
Fermer les purgeurs et ajouter de leau jusqu’à ce
que la pression du circuit hydraulique atteigne 1,5
à 2 bar.
Couple de serrage :
0.4 à 0.6 N.m
1
2
4
3
Couple de serrage :
0.8 à 1 N.m
1
2
4
3
Notice de référence “1236” 11
Ambiance BTX 4100 Code 026 596 - 026 597
Fi gure 12 - C lapet (modèle 60 kW)
A - Position normale de fonctionnement
B - Position regard de flamme
C - Position prise de pression
Fi gure 13 - Accès aux carnea ux de l’échangeur
1
2
Fi gure 14 - Arrre de la chaudière
1 - Trappe de ramonage
2 - Robinet de vidange
2.13.1
Lentretien de la chaudière doit être effectué
gulièrement afin de maintenir son rendement éle.
Suivant les conditions de fonctionnement, l’opération
d’entretien sera effectuée une ou deux fois par an.
-
Couper lalimentation électrique de lappareil.
-
Ouvrir la porte de foyer.
-
poser les turbulateurs et les nettoyer.
-
Nettoyer léchangeur à laide d’une raclette et d’un
écouvillon en nylon
Ø 50 mm.
-
Enlever les résidus de nettoyage par la trappe de
ramonage.
-
Ne pas utiliser de matériau abrasif ni de brosse
tallique sur la protection de porte en ramique.
-
Replacer correctement tous les turbulateurs.
-
Refermer la trappe de ramonage et la porte de foyer
en rifiant leur étanchéité.
-
Serrer modérément les vis de fermeture de la porte.
2.13.2
Lentretien gulier du bleur (cellule, gicleur, tête de
combustion, électrode, filtre de pompe) doit être
effect par un spé
cialiste 1 à 2 fois par an selon les
conditions d’utilisation.
Ces opérations dentretien sont détaillées dans la
notice technique du brûleur.
Avant toute intervention, s’assurer que l’alimentation
électrique gérale et la vanne d’alimentation en
combustible sont coues.
Après la rem i s e en p lace , u n c o n trô l e d e
fonctionnement du brûleur doit être alisé afin de
s’assurer que les glages n’ont pas é modifiés et
qu’ils correspondent à la puissance désirée de la
chaudre
.
2.13.3
La cheminée doit être vérifiée et nettoyée par un
spécialiste au moins une fois par an.
2.13.4
Chaque année,
-
Vérifier l e bon fo n c t i onneme n t du système
d’expansion.
-
Contrôler la pression du vase et le tarage de la
soupape de reté.
rifier la bonne mise en place des turbulateurs.
rifier le bon serrage des connexions électriques sur
les bornes de raccordement.
Brancher l’appareil sur le réseau et proder à la mise
en route (voir les instructions pour l’utilisateur).
2.12 Mise au point du brûleur
Se rer à la notice fournie avec le brûleur.
2.13 Entretien de l’installation
Avant toute intervention, s’assurer que lalimentation
é
lectrique générale et la vanne d’alimentation en
combustible sont coupées.
3 Instructions pour l’utilisateur
3.1 Première mise en service
L’installation et la première mise en service de la
chaudière doivent être faites par un installateur
chauffagiste qui vous donnera toutes les instructions
pour la mise en route et la conduite de la chaudre.
L’équipement électrique de la chaudière doit être
raccor à une prise de terre.
Combustible : Votre chaudière a été équie, soit d’un
brûleur fonctionnant au fioul domestique (mazout de
chauffage), soit d’un brûleur fonctionnant au gaz.
Le combustible doit être exempt dimpures et deau.
3.2 Mise en route de la chaudière
-
S
’assurer que l’installation est bien remplie deau et
correctement purgée et que la pression au manomètre
est suffisante, entre (1,5 et 2) bar.
-
Ouvrir le robinet d’alimentation en combustible.
-
Brancher électriquement.
-
Positionner le lecteur sur “radiateur et robinet”.
Pourchauffageeteauchaudesanitaire.
-
P
ositionner le lecteur sur “robinet”.
Pour eau chaude sanitaire seule (si l’installation est
équipéed’unballonsanitaire).
- gler le thermostat de chaudre pour obtenir la
temrature sirée de la chaudre,
temps doux : 40 à 60 °C,
temps froid : 60 à 70 °C,
temps très froid : 70 à 85 °C.
Si linstallatio n est é q u ipée dun th e r mo s tat
d’ambiance, régler celui-ci sur la température ambiante
souhaie.
Si la chaudre est équipée d’une régulation, se référer
au mode demploi de cette régulation.
Si la chaudière ne marre pas
-
S’assurer que le thermostat dambiance, quand il
existe, est bien en demande.
-
Sassurer que le thermostat de chaudière est en
demande.
-
S’assurer que la curité de surchauffe n’est pas
clenchée (voir ci-aps § Sécuri chaudière).
-
S’assurer que le brûleur n’est pas en curi (voir
ci-après § Sécurité brûleur).
3.3 Conduite de l’installation
Se référer aux instructions de votre installateur
c
hauffagiste.
rifier régulièrement la pression de l’eau dans le
circuit chauffage (entre 1,5 et 2 bar).
Fonctionnement hiver
-
Positionner le lecteur sur “radiateur et robinet”.
-
gler le thermostat de chaudre pour obtenir la
temrature sirée de la chaudre.
-
Si l’installation est équie d’une vanne mélangeuse :
régler la vanne mélangeuse pour obtenir la
temrature sirée du circuit de chauffage.
-
Régler le thermostat dambiance éventuel sur la
temrature ambiante souhaie.
Fonctionnement été (sanitaire seul)
Si l’installation est équipée d’un ballon sanitaire,
-
Positionner le lecteur sur “robinet.
-
Si l’installation est équie d’une vanne mélangeuse :
gler la manette de la vanne langeuse sur 0 pour
éviter la circulation dans le circuit de chauffage.
Si la chaudre est équipée d’une régulation, se référer
au mode demploi de cette régulation.
12 Notice de référence “1236”
Ambiance BTX 4100 Code 026 596 - 026 597
7
6
5
1
2
8
3
4
9
Figure 15 - Organes de commande et de contrôle
1 C
ommutateur de fonction
o Arrêt
Pour eau chaude sanitaire seule (si l’installation
est équie d’un ballon sanitaire)
Pour chauffage et eau chaude sanitaire.
2 Thermostat de chaudière
3 Thermomètre (temrature de chaudière)
4 Touche de réarmement (curi de surchauffe)
5 Voyant, marche (vert)
6 Voyant, fonctionnement du circulateur 1 (vert)
7 Voyant, curi brûleur (rouge)
8 Emplacement pour gulateur
9 Touche de réarmement (curi brûleur)
3.4 curité chaudière
Lorsque la température dans le corps de chauffe
passe 110 °C, la chaudre est stoppée par son
dispositif de sécuri de surchauffe.
Dévisser le bouton fig. 17 et réarmer lorsque
la
temrature de leau sera redevenue normale.
Si
l’incident devait se reproduire, prévenir le technicien
chauffagiste.
3.5 curité brûleur
Lorsque le voyant-poussoir situé sur le brûleur est
allu, le brûleur reste bloqué par son dispos
itif de
curité. Appuyer sur le voyant- poussoir (fig.
18) pour
a
rmer
le brûleur.
Si l’incident se reproduit, rifier :
- que la vanne d’alimentation fioul est ouverte
- le niveau de fioul dans la citerne;s’il es
t normal,
nettoyer le filtre d’alimentation.
Si le brûleur ne se met toujours pas en route après
armement, prévenir le technicien chauffagiste.
3.6 Arrêt de la chaudière et du brûleur
En cas d’arrêt de courte due, mettre le commutateur
de fonction en position “O”.
En cas dart prolongé, déclencher l’interrupteur
néral de la chaufferie et couper l’ali
men
tatio
n en
combustible.
Lorsqu’ilya risque de gel, vidanger la chaud
re
et
l’installation.
3.7 Vidange de la chaudière
Pour vidange r complètement la chaudière
et
l’installation hydraulique :
Ouvrir le robinet de vidange de la chaudre.
Ouvrir les purgeurs placés au point le plus
haut de
l’installation.
3.8 Règles d’utilisation et de stockage du
fioul domestique contenant de l’EMAG
(Ester Méthylique d’Acide Gras)
ou du Gazole Non Routier (GONR)
Combustible
N’utiliser que du combustible de qualité supérieure afin de
garantir la stabilité dans le temps.
Stockage et circuit de distribution du combustible
Avant de procéder au remplissage de la cuve, il est important de :
- S’assurer que le circuit de distribution du combustible est
conforme, que les filtres sont nettoyés.
- S’assurer d’un nettoyage préalable des cuves qui ont pu
antérieurement contenir du fioul domestique,
- Faire vérifier l’absence d’eau dans le circuit, l’étanchéité
de la cuve sera nécessaire si celle-ci n’a bénéficié d’aucun
nettoyage depuis au moins 5 ans.
- France : pour le Gazole Non Routier, il est recommandé
de limiter la période de stockage du produit à 6 mois. Par
conséquent, en cas de remplacement de cuve, il est con-
seillé de réduire la capacité initiale de stockage.
3.9 Contrôles réguliers
Aucun dégagement de fue de la chaudre et du
conduit d’évacuation ne doit apparaître dans le local
chaudre lors du fonctionnement du brûleur.
La consommation de fioul et l’état de la citerne doivent
être surveils afin de pouvoir déceler immédiatement
une fuite éventuelle.
Tous les trois mois, nettoyer le filtre placé sur
l’alimentation en fioul du brûleur.
En cas dincident anormal, couper l’alimentation
électrique nérale ainsi que la vanne d’alimentation
en fioul et fair
e appel à votre technicien chauffagiste.
3.10 Entretien
Les opérations dentretien doivent être effectuées
3.11 Certificat de conformité
L’installation d’une chaudière gaz doit obligatoirement
faire l’objet d’un Certificat de Conformité, visé par un
organisme agréé par le Ministère de lIndustrie (arrêté
du 2 août 1977 modif).
L’entreprise qui établi le certificat de conformité est une
entreprise :
- Inscrite dans une démarche de qualité pour les travaux
sur les installations de gaz ;
- Soumise à des contrôles réguliers de la part d’un
organisme de
contrôle indépendant tel que Qualigaz,
à l’occasion desquels l’entreprise peut échanger sur
les aspects techniques et règlementaires.
gulrement afin d’assurer le fonctionnement en toute
curité de l’appareil.
La chaudre et le bleur doivent être nettoyés et
contrôlés 1 ou 2 fois par an selon les conditions
d’utilisation.
Ces opérations doivent être effectuées par un
spécialiste qui contrôlera aussi les dispositifs de
curité de la chaudre et de l’installation.
La cheminée doit être rifiée et nettoyée par un
spécialiste au m
oins une fois par an.
Toutes les parties de lhabillage peuvent être nettoes
avec un chiffon doux sec ou légèrement humide.
Ne pas utiliser de nettoyants ab
rasifs.
Notice de référence “1236 13
Ambi ance BTX 4100 Code 02 6 596 - 026 597
Figure 16 - Conduite de l’installation
Figure 17 - Touche de armement
(sécurité de surcha uf fe)
Figure 18 - Touche de armement
(sécurité du brûleur)
4 Pièces détaces
P
our toute commande de pces détachées, indiquer :
le type et le code de l’appareil, la désignation et le code
de la pièce.
La plaque signalétique de l’appareil se trouve sur
l’habillage arrre, à l’inrieur de la chaudre.
14 N
otice de référence “1236”
Ambiance BTX 4100 C
ode 026 596 - 026 597
1
11
5
20
16
52
19
143
12
8
139 18 17
15
4
8
17
21
Figure 19 - Vue éclae (tableau de contrôle)
N
° Code signation ......... Type .... Qté
. 1 106322 Bornes ............ 4x1..... 01
. 2 106323 Bornes ............ 5x1..... 01
. 3 110706 Commutateur ................ 01
. 4 110765 Connecteur mâle ....... 7x1..... 01
. 5 110770 Bornes ............ 12x1 .... 1,5
. 8 149883 Manette ................... 02
. 9 154220 Obturateur ................. 01
.11 174208 Support bornes ............... 06
.12 177120 Tableau nu ................. 01
.13 178617 Thermomètre ................ 01
.14 178924 Thermostat ......... 35-90°C ... 01
.15 178925 Thermostat de curité ... 110°C .... 01
.16 178926 Thermostat ......... 0-90°C.... 01
.17 191015 Voyant .................... 02
.18 191025 Voyant .................... 01
.19 241701 Support ................... 01
.20 241702 Support ................... 01
.21 977034 Tableau de contle ............ 01
Code signation ............... Type ............. A...... B ..... Q
A = Ambiance BTX 4145, code 026 596
B = Ambiance BTX 4160, code 026 597
.22 166003 Ressort .................. 11x15............. A ............. 01
.23 166040 Ressort................................... A...... B ...... 01
.30 181611 Tresse de céramique ........... Ø 20 ............. A...... B .... 3,09 m
.31 188730 Verre vitrocéramique .......... Ø40x4 ................... B ...... 01
.32 101039 Axe ..................................... A ............. 01
.33 189118 Vis en laiton................ d. 10 ............. A............. 01
.35 207309 Habillage arrre.............................. A...... B ...... 01
.36 207893 AB té .................................... A............. 02
.36 207894 AB té ...........................................B ...... 02
.39 222715 Turbulateur ................................ A............. 14
.39 222717 Turbulateur .......................................B ...... 14
.39 222717 Turbulateur ..............................................16
.40 252656 AB Couvercle ........................................ B ...... 01
.40 252675 AB Couvercle ................................. A............. 01
.41 305981 Trappe de ramonage ........................... A...... B ...... 01
.42 988906 Porte avec isolant ............................. A...... B ...... 01
.43 314011 Gond .................................... A...... B ...... 02
.44 317704 Boite à fumées .............................. A...... B ...... 01
.45 320629 Regard de flamme ............................ A ............. 01
.46 900945 Axe de porte ................................ A...... B ...... 02
.47 910926 Corps de chauffe.............. AV.............. A ............. 01
.47 910927 Corps de chauffe.............. AV .................... B ...... 01
.47 910928 Corps de chauffe.............. AV............................ 01
.48 141018 Isolant ..........................................B ...... 01
.50 119607 Doigt de gant ............................... A...... B ...... 01
.51 167700 Robinet de vidange ............................ A...... B ...... 01
.52 189846 Vis creuse ................ M8x60 ............ A...... B ...... 02
.53 937108 Clapet avec isolant ................................... B ...... 01
.60 100629 Ressort attache .............................. A...... B ...... 03
.61 141015 Isolant de porte .............................. A...... B ...... 01
.62 142304 Joint ................... 40x30x2 ................... B ...... 01
.63 159202 Profilé ................................... A...... B .... 0,25 m
.64 157312 Passe-fil .................................. A...... B ...... 02
.65 122202 Écrou à ailettes .............. M6 ............. A...... B ...... 02
.66 142340 Joint de trappe .............................. A...... B ...... 01
.67 160706 Pied réglable ............................... A...... B ...... 04
.68 937274 Façade ................................... A...... B ...... 01
Notice de référence “1236” 15
Ambiance BTX 4100 Code 026 596 - 026 597
Figure 20 - Vue éclae (chaudre)
Conditions de Garantie pour la France
Complémentaires aux C.G.V.
Garantie Contractuelle
Les présentes dispositions ne sont pas exclusives du
bénéfice, au profit de l’acheteur du matériel, des condi-
tions de la garantie légale qui s’applique dans le pays où
a été acheté le matériel.
Nos appareils sont garantis 2 ans. Cette garantie porte
sur le remplacement des pièces d'origine reconnues
défectueuses par ATLANTIC.
Certaines pièces ou composants d’appareils bénéficient
d’une garantie de 5 ans* : Échangeur ou corps de chauffe
(Thermodynamique, Sol Gaz Condensation, Murales Gaz
Condensation et Basse Température, Fioul Condensation
et Basse Température, Poêle à Granulés, Cuisinière et
Chaudière bûche), Compresseur, Capteurs solaires,
Ballons ECS.
* Garantie de durée supérieure sous condition qu’un entretien soit
réalisé annuellement depuis la mise en service.
Validité de la garantie
La validité de la garantie est conditionnée, à l’installation
et à la mise en service de l’appareil par un installateur
professionnel agréé ou qualifié ainsi qu'à l’utilisation et
aux entretiens annuels réalisés conformément aux
instructions précisées dans nos notices.
Exclusion de la Garantie
Ne sont pas couverts par la garantie :
Pièces d’usure : électrodes, fusibles, voyants lumineux,
joints, turbulateurs, anodes, réfractaires, gicleurs, verres,
pièces en contact avec une flamme.
Les détériorations de pièces provenant d’éléments
extérieurs à l’appareil (humidité, chocs thermiques, effet
d’orage, etc.).
Les dégradations des composants électriques résultant
de branchement sur secteur dont la tension mesurée à
l’entrée de l’appareil serait inférieure ou supérieure de
10% de la tension nominale de 230V.
Aucune indemnité ne peut nous être demandée à titre de
dommages et intérêts pour quelque motif que ce soit.
Dans un souci constant d’amélioration de nos matériels,
toute modification jugée utile par nos services techniques
et commerciaux, peut intervenir sans préavis. Les spécifi-
cations, dimensions et renseignements portés sur nos
documents, ne sont qu’indicatifs et n’engagent nullement
notre Société.
Documento 1236-14 ~ 09/04/2018
Société Industrielle de Chauffage
BP 64 - 59660 MERVILLE - FRANCE
www.thermor.es
RC Dunkerque
Siren 440 555 886
Material susceptible de ser modificado sin
aviso previo. Documento no contractual
Ambiance BTX 4145 - código 026 596
Ambiance BTX 4160 - código 026 597
Manual de referencia
destinado al profesional
y al usuario
a conservar por el usuario
para consulta posterior.
FR
ES
NL
DE PL
2 Manual de referencia 1236
Ambiance BTX 4100 digo 026 596 - 026 597
INDICE
M
Condiciones reglamentarias de instalación y
d
Tramo horizontal del conducto de
Conexn de la alimentacn de combustible . . 7
Mantenimiento del intercambiador térmico .
Mantenimiento de los aparatos de seguridad 11
A
Reglas de uso y de
almacenamiento del gasóleo
doméstico que contiene EMAG
(Éster metílico de ácido graso)
. . . . . . . . 13
El uso de nuevos combustibles . . . . . . . . 7
Advertencia para el usuario
Este aparato se puede utilizar por niños menores de 8 años y por personas que tengan capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia o conocimiento, si están bien vigiladas o
si se les ha proporcionado instrucciones relacionadas con el uso del aparato con total seguridad y
se han entendido los posibles riesgos. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben
limpiarlo y mantenerlo sin vigilancia.
1 Presentacn del equipo
1.1 Embalaje
1 bulto : Caldera completa
1.2 Material opcional
Regulación por termostato de ambiente con accn
sobre la lvula mezcladora TEX 33 (073 000).
Regulación ACS RS 3100 (072 198)
Kit Regulacn (500 323)
Kit para conexn hidráulica E45/3 (074 708) para
Ambiance BTX 4145 y 4160
1.3 Características generales
Prestaciones
Cuerpo de calefaccn
Cámara de combustión
3
3
Número de espirales en el intercambiador
Varios
Manual de referencia 1236” 3
Ambiance BTX 4100 digo 026 596 - 026 597
Este cuerpo de calefacción está destinado a reemplazar un cuer
po de calefacción idéntico instalado antes del 1 de enero de 2018.
Este aparato es conforme :
- con el Reglamento (UE) 2016/426 en con la directiva rendimiento 92/42/CEE
según las normas EN 303-1 y EN 303-2,
- con la directiva baja tensn 2014/35/UE según las normas EN 60335-1 y EN 60335-2-102,
- con la directiva compatibilidad electromagnética 2014/30/UE.
Kit Regulacn 1 circuito RAX 531 (072 118)
1.4 Principio de funcionamiento
E
n posición “radiador y grifo” (en invierno)
El quemador funciona en encendido-apagado por
impulsos del termostato de la caldera (en un rango de
35-90ºC) o del termostato de ambiente eventual.
Dependiendo de su conexión, el termostato de
ambiente eventual actúa o bien sobre el circulador de
calefaccn y el quemador o bien sobre el quemador
lo.
Cu and o h a y u na d em a nd a de c al efa cci ón , el
termostato mini” pone el circulador de calefacción
fuera de servicio hasta que la temperatura de la caldera
alcance los (4C).
En posición “grifo” (en verano)
El quemador funciona sólo por demanda de ACS (tipo
RS 3100).
Seguridad de la caldera
Un termostato de seguridad tarado a 110ºC limita la
temperatura del circuito primario.
Aparato de tipo chimenea
El aire necesario para la combustión se obtiene en la
estancia donde es instalado el aparato
4 M
anual de referencia 1236
Ambiance BTX 4100 C
ódigo 026 596 - 026 597
Ø 150
Ø 120
4ØM8
45°
BTX 4145
4160
A
785,8
932,6
650
293,5
420
591
Ø153
140,5
64,3
255
A
950
Salida
calefacción
Ø33X42H
Retorno
calefacción
Ø33X42H
Vaciado
Ejequemador
Vistatrasera V
istalateral
Salidadehumos
Figura 1 - Dimensiones en mm
0
1000 2000 3000
0
100
200
l/h
mmCE
45kW
60 kW
Figura 2 - rdidas de carga del circuito hidráulico
T
odas las separaciones verticales de la barra de presión son se
paraciones medias a las cuales se deben añadir más o menos 5 mm, de acuerdo con el ajuste de las patas.
-5
0
5
5
10
15
20
-15
-10
10
15
25 30
20
25
30
45kW
60kW
Pa
Pa
Pa
Figura 3 - rdida de carga del circuito de combustión
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Atlantic ambiance-btx-4100 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues