Canon PIXMA MG5750 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
1
2
3
4
5
XXXXXXXX © CANON INC. 2015
1
2
5
3
4
6
7
5
1
6
7
2
1
4
2
3
2
4
3
5
4
1
b
b
a
a
b
b
b
a
a
b
b
b
b
a
b
a
a
b
b
a
a
CD-ROM (Windows)
3
b
a
b
a
a
a
1
Αφαιρέστε την ταινία και τη συσκευασία από τον εκτυπωτή.
Εγχειρίδια
Ξεκινώντας 1
Πίσω μέρος
Χρησιμοποιήστε το αριστερό ή το δεξί κουμπί Λειτουργία
(Function) για να επιλέξετε μία από τις δύο επιλογές.
Είναι αναμμένη
Σπρώξτε προς τα μέσα την κασέτα μέχρι το ] και το [
να ευθυγραμμιστούν.
ΕΛΛΗΝΙΚΗ
Βίντεο με οδηγίες
Αργά.
Retire la cinta y los materiales de protección del exterior de la impresora.
Manuales
Guía de inicio 1
Parte posterior
Utilice el botón Función (Function) izquierdo o derecho
para seleccionar una de las dos opciones.
Encendida
Empuje el cassette hacia dentro hasta que ] y [ estén
alineados.
ESPAÑOL
Tutoriales en vídeo
Lentamente.
Remova a ta e os materiais de embalagem da parte externa da impressora.
Manuais
Para Começar 1
Parte traseira
Use o botão Função (Function) esquerdo ou direito para
selecionar uma de duas opções.
Aceso
Empurre o cassete até que ] e [ se alinhem.
PORTUGUÊS
Tutoriais em Vídeo
Devagar.
Rimuovere il nastro e il materiale di imballaggio dall'esterno della stampante.
Manuali
Guida Rapida 1
Retro
Utilizzare il pulsante Funzione (Function) sinistro o
destro per selezionare una delle due opzioni.
Accesa
Inserire il cassetto nché ] e [ non risultano allineati.
ITALIANO
Tutorial video
Lentamente.
Verwijder de tape en het verpakkingsmateriaal van de buitenkant van de printer.
Handleidingen
Aan de Slag-gids 1
Achterkant
Gebruik de linker of rechter Functie (Function)-knop om
een van de twee opties te selecteren.
Brandt
Duw de cassette erin totdat ] en [ op één lijn liggen.
NEDERLANDS
Videozelfstudies
Langzaam.
Entfernen Sie das Klebeband und das Verpackungsmaterial außen am Drucker.
Handbücher
Inbetriebnahme 1
Rückseite
Verwenden Sie die linke oder rechte Schaltäche Funktion
(Function), um eine der beiden Optionen zu wählen.
Leuchten
Schieben Sie die Kassette ein, bis ] und [ aufeinander
ausgerichtet sind.
DEUTSCH
Videolernprogramme
Langsam.
Démarrage 1
Retirez la bande ainsi que les matériaux d'emballage de l'imprimante.
Utilisez le bouton Fonction (Function) de droite ou de
gauche pour sélectionner une des deux options.
Poussez la cassette pour la mettre en place, jusqu'à ce
que ] et [ soient alignés.
Manuels
Arrière
Allumé
FRANÇAIS
Didacticiels vidéo
Doucement.
Getting Started 1
Remove the tape and packing materials from outside the printer.
Use the left or right Function button to select one of the
two options.
Push in the cassette until ] and [ line up.
Manuals
Back
Lit
ENGLISH
Video Tutorials
Slowly.
QT6-0652-V01
PRINTED IN XXXXXXXX
RMC (Regulatory Model Code): K10426
6
7
b
a
2
3
1
b
2
3
1
2
USB
3
4
b
b
5
b
b
b
Windows
Mac OS
Windows PC
AirPrint/
Google Cloud Print
Windows
Mac OS
iOS
Android
Google Cloud Print
b
a
a
a
a
a
a
a
6
Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη.
Μέθοδος σύνδεσης
Ασύρματο LAN
Συνεχίστε μέχρι να εμφανιστεί αυτή η οθόνη.
Ο εκτυπωτής έχει ρυθμιστεί και είναι έτοιμος για χρήση.
Το Εγχειρίδιο Online διατίθεται στη διαδικτυακή τοποθεσία.
Βεβαιωθείτε ότι εμφανίζεται η παρακάτω οθόνη.
Για συνδέσεις και για εγκατάσταση λογισμικού, ακολουθήστε τα βήματα
στο Ξεκινώντας 2 και, έπειτα, συνεχίστε τη ρύθμιση του εκτυπωτή.
Ξεκινώντας 2
Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla.
Método de conexión
LAN inalámbrica
Continúe hasta que aparezca esta pantalla.
La impresora se ha congurado y está lista para su uso.
Se puede acceder al Manual en línea desde el sitio web.
Asegúrese de que aparezca la siguiente pantalla.
Siga los pasos de la Guía de inicio 2 para realizar las conexiones
e instalar el software y después continúe con la conguración de la
impresora.
Guía de inicio 2
Siga as instruções na tela.
Método de conexão
LAN Sem-o
Prossiga até esta tela aparecer.
A impressora foi congurada e está pronta para uso.
O Manual On-line pode ser acessado do site.
Verique se a tela a seguir aparece.
Siga as etapas em Para Começar 2 para fazer conexões e instalar
o software e então prossiga com a conguração da impressora.
Para Começar 2
Seguire le istruzioni a video.
Metodo di connessione
LAN wireless
Continuare no a quando viene visualizzata
la seguente schermata.
La stampante è congurata e pronta per l'uso.
È possibile accedere al Manuale online dal sito Web.
Accertarsi che venga visualizzata la schermata seguente.
Attenersi ai passaggi descritti nella Guida Rapida 2 per effettuare le
connessioni e installare il software, quindi continuare l'impostazione
della stampante.
Guida Rapida 2
Volg de instructies op het scherm.
Verbindingsmethode
Draadloos LAN
Ga verder totdat dit scherm verschijnt.
De printer is ingesteld en gereed voor gebruik.
De Online handleiding is toegankelijk via de website.
Controleer of het volgende scherm wordt weergegeven.
Volg de stappen in de Aan de Slag-gids 2 om verbinding te maken
en software te installeren en ga daarna verder met de installatie van
de printer.
Aan de Slag-gids 2
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
Verbindungsmethode
WLAN
Fahren Sie fort, bis dieser Bildschirm
angezeigt wird.
Der Drucker ist eingerichtet und zur Verwendung bereit.
Das Online-Handbuch nden Sie auf der Website.
Stellen Sie sicher, dass der folgende Bildschirm angezeigt wird.
Befolgen Sie die Anweisungen unter Inbetriebnahme 2, um die
Verbindungen herzustellen und die Software zu installieren, und
fahren Sie dann mit der Einrichtung des Druckers fort.
Inbetriebnahme 2
Suivez les instructions à l'écran.
Le Manuel en ligne est accessible à partir du site Web.
L'imprimante est congurée et prête à l'utilisation.
Réseau sans l
Assurez-vous que l'écran suivant s'afche.
Méthode de connexion
Continuez jusqu'à ce que cet écran s'afche.
Suivez les étapes du document Démarrage 2 pour procéder aux
connexions et installer le logiciel, puis continuez la conguration de
l'imprimante.
Démarrage 2
Follow the on-screen instructions.
The Online Manual is accessible from the website.
The printer is set up and ready for use.
Wireless LAN
Make sure the following screen appears.
Connection method
Proceed until this screen appears.
Follow the steps in the Getting Started 2 to make connections and
install software, and then continue the printer setup.
Getting Started 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Canon PIXMA MG5750 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur