TRUSTMASTER 2.1 SOUND SYSTEM Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
QUICK INSTALL
THRUSTMASTER
®
F
RECOMMANDATIONS
Évitez d’ouvrir le châssis afin de ne pas endommager les composants internes.
Débranchez vos enceintes avant tout nettoyage. Utilisez un chiffon humide et évitez l’usage
d’aérosols.
Placez vos enceintes sur une surface plane pour éviter tout risque de chute.
Tenez votre kit d’enceintes éloigné de sources de chaleur telles que radiateurs, cuisinières ou tout
autre appareil émetteur de chaleur (y compris les amplificateurs).
Tenez vos enceintes éloignées de tout fluide, comme des produits chimiques, de l’eau ou tout
autre liquide.
I
RACCOMANDAZIONI
Evitare di aprire la chassis dei diffusori, all’interno vi sono componenti fragili e facilmente
danneggiabili.
Prima di pulire i diffusori, provvedete a scollegarli dal computer. Non utilizzate liquidi o detersivi
all’aerosol. Utilizzate un panno umido.
Posizionate i diffusori su una superficie piana, in modo da evitarne ogni possibile caduta.
L’impianto audio dovrà essere posizionato lontano da fonti di calore come caloriferi, stufe ed
elettrodomestici.
Tenete i diffusori lontano dai liquidi, come sostanze chimiche o acqua.
NL
A
ANBEVOLEN GEBRUIK
Maak de behuizing niet open: er zitten gevoelige en breekbare onderdelen in.
Ontkoppel de luidsprekers van uw computer voordat u ze schoonmaakt. Gebruik geen vloeibare
schoonmaakmiddelen of een spuitbus. Gebruik een vochtige doek om de luidsprekers schoon te
maken.
Zet de luidsprekers op een vlakke ondergrond om te voorkomen dat ze vallen.
Plaats uw systeem uit de buurt van warmtebronnen, zoals radiators, kachels of andere
warmteproducerende producten (waaronder versterkers).
Stel de luidsprekers niet bloot aan vloeistoffen, zoals chemicaliën of water.
F
POSITIONNEMENT
DES ENCEINTES
Les enceintes tout comme le
caisson de basses sont
blindés et peuvent pa
r
conséquent être placés à
proximité du moniteur sans
perturber l’affichage. Les deu
x
enceintes doivent être placées
à égale distance de la position
d’écoute. Vous pouvez
également orienter les
enceintes vers la position
d’écoute. Posez le caisson de
basses à même le sol (pa
r
exemple sous votre bureau)
pour permettre une meilleure
diffusion des basses
fréquences.
I
POSIZIONAMENTO
DEI DIFFUSORI
I diffusori sono magneti-
camente schermati e possono
quindi essere posizionati nelle
vicinanze del monitor senza
provocare interferenze.
Entrambi gli speake
r
dovrebbero essere posizionati
ad uguale distanza
dall’ascoltatore. E’ possibile
rivolgere le casse verso
l’ascoltatore. Per una migliore
diffusione delle frequenze
basse, si consiglia di
posizionare il subwoofe
r
direttamente a terra.
NL
DE LUIDSPREKERS
POSITIONEREN
De luidsprekers en de
subwoofer zijn magnetisch
afgeschermd en kunnen dus
naast de monitor worden
geplaatst zonder dat ze het
beeld vervormen. Zorg ervoo
r
dat beide luidsprekers op
gelijke afstand van de
luisteraar worden geplaatst. U
kunt de luidsprekers richting
de luisteraar draaien. Plaats
de subwoofer direct op de
grond (bijvoorbeeld onder u
bureau) voor een betere
verspreiding van de lagere
frequenties.
F
CONNEXION
1. Éteignez votre console.
2. Branchez l’enceinte gauche
(prise blanche) à la prise L du
caisson de basses.
3. Branchez l’enceinte droite (prise
rouge) à la prise R du caisson de
basses.
4. Connectez une extrémité du
câble mini-jack sur la prise mini-
jack du caisson de basses.
5. Connectez l'autre extrémité du
câble mini-
j
ack sur l'adaptateu
r
mini-jack/RCA.
6. Connectez les fiches RCA rouge
et blanche du câble de votre
console sur l'adaptateur mini-
jack/RCA.
7. Connectez la fiche de sortie
vidéo jaune du câble de votre
console sur la prise d'entrée
vidéo de votre téléviseur ou
magnétoscope.
8. Branchez le kit d’enceintes su
r
une prise secteur.
I
CONNESSIONI
1. Spegni la console.
2. Connetti lo speaker sinistro
(presa bianca) al connettore L
posizionato sul subwoofer.
3. Connetti lo speaker destro (presa
verde) al connettore
R
posizionato sul subwoofer.
4. Collega un’estremità del cavo
minijack al connettore minijac
k
del subwoofer.
5. Collega l’altra estremità del cavo
minijack allo sdoppiatore
minijack/RCA.
6. Collega i connettori dei cavi
rosso e bianco RCA della tua
console allo sdoppiatore
minijack/RCA.
7. Collega il jack del cavo giallo pe
r
uscita video della tua console al
connettore video della televisione
o del videoregistratore.
8. Connetti il sistema audio
all’alimentatore.
NL
A
ANSLUITEN
1. Zet je console uit.
2. Verbind de linkerluidspreke
r
(blanke plug) met de L-plug op
de subwoofer.
3. Verbind de rechterluidspreke
r
(rode plug) met de R-plug op de
subwoofer.
4. Sluit het ene eind van de mini-
jack kabel aan op de mini-
j
ac
k
plug op de subwoofer.
5. Sluit het andere eind van de
mini-jack kabel aan op de mini-
jack/RCA splitter.
6. Sluit de rode en witte kabels van
de console aan op de mini-
jack/RCA splitter.
7. Sluit de gele video ou
t
aansluiting van de console aan
op de video in plug op de TV o
f
videorecorder.
8. Steek de stekker in he
t
stopcontact.
F
Si le câble de votre console est de type Péritel sans fiches RCA rouge et blanche, connectez le
câble mini-jack directement sur la prise casque de votre téléviseur.
Si votre téléviseur ne possède pas de prise casque, vous devrez vous équiper d'un câble de
console Péritel/RCA, également distribué par Thrustmaster.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Puissance utile totale : 50 W RMS (efficace) ; puissance utile du caisson de basses : 30 W RMS
(efficace) ; puissance utile des enceintes : 10 W RMS (efficace) par canal ; réponse de fréquence :
30 Hz – 20 kHz.
© Guillemot Corporation 2002. Tous droits réservés. Thrustmaster® est une marque déposée de Guillemot Corporation S.A.
Toutes les autres marques déposées et noms commerciaux sont reconnus par les présentes et sont la propriété de leurs
propriétaires respectifs. Illustrations non contractuelles. Le contenu, la conception et les spécifications sont susceptibles de
changer sans préavis et de varier selon les pays.
I
Se sei in possesso di un cavo europeo per console (SCART) senza i conettori RCA bianco e
rosso, collega il cavo minijack direttamente all’uscita cuffie della tua televisione.
Se la tua televisione non possiede l’uscita cuffie, dovrai acquistare un cavo SCART/RCA pe
r
console, disponibile anche di Thrustmaster.
SPECIFICHE TECNICHE
Potenza totale in uscita: 50 Watt RMS; potenza di uscita del Subwoofer: 30 Watt RMS; potenza di
uscita dei satelliti: 10 Watt RMS per diffusore; risposta in frequenza: 30Hz – 20kHz.
© Guillemot Corporation 2002. Tutti i diritti riservati. Thrustmaster® è un marchio registrato da Guillemot Corporation S.A.
Tutti gli altri marchi sono qui riconosciuti e registrati ai rispettivi proprietari. Foto escluse. I contenuti, il design e le
caratteristiche possono essere oggetto di modifiche senza preavviso e possono variare da un paese all’altro.
NL
A
ls er een Europese (SCART) console kabel bij zit zonder de rode en witte RCA aansluitingen,
sluit dan de mini-jack kabel direct aan op de hoofdtelefoon uitgang van de TV.
A
ls de TV geen hoofdtelefoon uitgang heeft, zal er een aparte SCART/RCA console kabel
aangeschat moeten worden. Deze is ook verkrijgbaar van Thrustmaster.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Totale output: 50 Watt RMS; output subwoofer: 30 Watt RMS; output componenten: 10 Watt RMS
per luidspreker; frequentiereactie: 30 Hz – 20 kHz.
© Guillemot Corporation 2002. Alle rechten zijn voorbehouden. Thrustmaster® is een geregistreerd handelsmerk van
Guillemot Corporation S.A. Alle andere handelsmerken en merknamen zijn hierbij erkend en zijn het eigendom van de
desbetreffende eigenaren. Illustraties zijn niet bindend. Inhoud, ontwerpen en specificaties kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving gewijzigd worden en afwijken in verschillende landen.
F
UTILISATION DES ENCEINTES
Vérifiez que les différents réglages de volume (TREBLE, BASS, VOLUME) sont à leur valeu
r
minimale.
Allumez votre ordinateur et votre kit d’enceintes (en appuyant sur le bouton POWER). Un voyant
vert s’allume.
Réglez le volume (à l’aide du bouton VOLUME), puis réglez les différents paramètres (3D,
TREBLE, BASS). 3D vous permet d’obtenir un son spatial, TREBLE vous permet d’ajuster le
niveau des aigus et BASS le niveau des graves. Il est recommandé de pousser d’abord tous ces
réglages au maximum, puis d’en diminuer progressivement l’intensité jusqu’à trouver le réglage
idéal.
Les enceintes sont de type 2 voies (sons aigus et médium diffusés indépendamment) et
minimisent donc le risque de saturation du son. De plus, leur partie supérieure pivote à 90° afin
d’obtenir un meilleur rendu du son 3D.
I
UTILIZZO DEGLI SPEAKERS
Assicurati che le manopole TREBLE, BASS, VOLUME siano settate a un livello minimo di volume.
Accendi il tuo computer egli speakers (tramite il pulsante POWER). Un led verde si illuminerà.
Regola il volume (mediante l’apposito controllo VOLUME), a questo punto potrai settare le
impostazioni 3D, TREBLE, e BASS. Il controllo 3D produce gli effetti sonori in 3 dimensioni. I
controllo TREBLE aggiusta le tonalità alte, mentre il controllo BASS gestisce le frequenze più
basse. Raccomandiamo di settare al massimo questi controlli per poi abbassarli fino a che il
suono non diventerà soddisfacente.
Controllo separato delle frequenza alte e medie in modo da ridurre il rischio di distorsioni di
segnale da sovraccarico di frequenza. La porzione superiore dei diffusori puo’ ruotare di 90 gradi
in modo da enfatizzare le performance 3D.
NL
DE LUIDSPREKERS GEBRUIKEN
Zorg ervoor dat de verschillende volumeknoppen (TREBLE, BASS, VOLUME) bijna helemaal
dicht staan.
Zet uw computer en de luidsprekers aan (door te drukken op de POWER-knop). Er gaat een
groen lichtje branden.
Bepaal het volume (met de VOLUME-knop) en bepaal vervolgens de verschillende instellingen
(3D, TREBLE, BASS). De 3D-knop produceert 3D geluidseffecten. Met de TREBLE-knop bepaalt
u het niveau van de hoge tonen en met de BASS-knop het niveau van de lage tonen. We raden u
aan elke knop eerst op het maximale niveau in te stellen en vervolgens de instelling langzaam te
verlagen totdat u tevreden bent met het geluid.
De 2-richtingsluidsprekers scheiden de hoge tonen en middentonen, waardoor het risico van
oversturing wordt beperkt. Daarnaast draait het bovenste gedeelte van elke luidspreker 90° om de
3D
g
eluids
p
restaties te verbeteren.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

TRUSTMASTER 2.1 SOUND SYSTEM Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire