AXAGON RVC-DP Manuel utilisateur

Catégorie
Interface de câble / adaptateurs de genre
Taper
Manuel utilisateur
Poznámka:
Adaptér funguje
pouze jednosměrně
- ne obousměrně.
Hinweis:
Der Videoadapter
funktioniert nur in
eine Richtung - er
funktioniert nicht
bidirektional.
Note:
Video adapter
works only one-way
- does not work
bi-directionally.
Bemærk:
Videobåndet virker
kun envejs - fungerer
ikke tovejs.
Huomio:
Videoadapteri toimii
vain yhteen
suuntaan - ei
molempiin suuntiin.
Remarque:
la carte vidéo
ne fonctionne que
dans un sens, elle
ne fonctionne pas
dans les deux sens.
Nota:
El adaptador de
video funciona en
una sola dirección,
no funciona
bidireccionalmente.
Σημείωση:
Ο μετατροπέας
βίντεο δουλεύει
μόνο προς μια
κατεύθυνση και
όχι αμφίδρομα.
Megjegyzés:
A videó adapter
egy irányba
működik csak.
Nota:
La scheda video
funziona solo a una
via, non funziona
in modo
bidirezionale.
Napomena:
Video adapter radi
samo u jedno
smjeru – ne radi
dvosmjerno.
Opmerking:
Video-adapter werkt
slechts in één
richting - en werkt
niet in twee
richtingen.
Nota:
O adaptador de vídeo
funciona apenas
numa direção - não
funciona
bidireccionalmente.
Notă:
Adaptorul video
funcționează numai
într-o direcție - nu
funcționează
bidirecțional.
Uwaga:
Adapter wideo
działa tylko w jedną
stronę - nie działa
dwukierunkowo.
Примечание:
Видеоадаптер
работает только
в одном направле-
нии, он не работает
двунаправленно.
Obs:
Video-adaptern
fungerar bara
envägs - fungerar
ej i två riktningar.
Dikkat:
Video adaptörü
sadece tek yönlü
olarak çalışır - iki
yönlü çalışmaz.
Poznámka:
Adaptér funguje
iba jednosmerne -
nie obojsmerne.
Забележка:
Видео адаптерът
работи само
еднопосочно – не
работи двупосочно.
Klávesami „“+ „P“
zvolte režim
zobrazení.
Wählen Sie den
Anzeigemodus
durch Drücken der
Tastenkombination
“+ „P“.
Select display
mode by pressing
“+ „P“ keys.
Vælg visningstilstand
ved at trykke på
"" + "P" tasterne.
Valitse näyttötila
painamalla
“+ „P“
- näppäimiä.
Sélectionnez
le mode d'affichage
en appuyant
sur „“ + "P".
Seleccione el modo
de display
presionando las
teclas ““+ “P “.
Επιλέξτε λειτουργία
εμφάνισης πατώντας
τα κουμπιά “+ „P“.
Válassza ki
a megjelenítési
módot a „“+ „P“
kombinációval.
Selezionare
la modalità
di visualizzazione
premendo i „“+ „P“.
Odaberite način
prikaza pritiskom
na tipke „“+ „P“.
Selecteer
de weergavemodus
door op de toetsen
“+ „P“ te drukken.
Selecione o modo
de exibição
pressionando
as teclas „“+ „P“.
Selectați modul
de afișare apăsând
tastele “ + “P”.
Wybierz tryb
wyświetlania
naciskając
klawisze „“+ „P“.
Выберите режим
отображения,
нажимая
на кнопки „“+ „P“.
Välj visnings-läge
genom att trycka
på tangenterna
“+ „P“.
“+ „P“ tuşlarına
basarak ekran
modunu seçin.
Klávesmi "" + "P"
zvoľte režim
zobrazenia.
Изберете режим
на показване чрез
натискане на
бутоните „“ + „P“.
Turn on the TV /
Monitor / Projector
and set the correct
input if necessary.
Zapněte monitor /
TV / projektor a
případně zvolte
správný vstup.
Schalten Sie den TV /
Monitor/Projektor ein
und stellen Sie bei
Bedarf den richtigen
Eingang ein.
Tænd for TV /
Monitor / Projektor
og indstil den
korrekte indgang,
hvis det er
nødvendigt.
Encienda el TV /
Monitor / Proyector
y ajuste la entrada
si es necesario.
Kytke TV /monitori /
projektori päälle ja
aseta oikea
sisääntulo
tarvittaessa.
Allumez
le téléviseur /
moniteur / projecteur
et réglez la bonne
entrée si nécessaire.
Ανοίξτε την
Τηλεόραση / Οθόνη /
Προβολέα και
επιλέξτε την σωστή
είσοδο αν χρειάζεται.
Upalite TV / Monitor /
Projektor i po potrebi
podesite pravilan
ulaz.
Kapcsolja be a TV /
Monitor / Projektor
készüléket és szükség
esetén válassza ki
a szükséges
bemenetet.
Accendi la TV /
Monitor / Proiettore
e imposta l'ingresso
corretto,
se necessario.
Schakel de TV /
Monitor / Projector
in en stel indien
nodig de juiste
ingang in.
Włącz telewizor /
monitor / projektor
i w razie potrzeby
ustaw odpowiednie
wejście.
Ligue a TV / Monitor /
Projetor e ajuste
a entrada correta
se necessário.
Porniți televizorul /
monitorul /
proiectorul și setați
intrarea corectă, dacă
este necesar.
Включите
телевизор /
монитор / проектор
и укажите нужный
вход, если
необходимо.
Zapnite monitor /
TV / projektor
a prípadne zvoľte
správny vstup.
Starta TV:n /
Skärmen / Projektorn
och ställ in rätt
ingång om
det behövs.
TV / Monitör /
Projektörü açın
ve gerekirse doğru
girişi ayarlayın.
Включете телеви-
зора / монитора /
проектора
и настройте
правилния вход,
ако е необходимо.
No need to install
any drivers. Nejsou potřeba
žádné ovladače.
Es ist nicht
erforderlich, Treiber
zu installieren.
Du behøver ikke
installere nogen
drivere.
No necesita instalar
ningún driver. Ajureita ei tarvitse
asentaa.
Aucune installation
de pilote
n'est requise.
Δεν χρειάζεται να
εγκαταστήσετε
κάποιον driver.
Nije potrebno
instalirati dodatne
upravljačke programe.
Nem kell semmilyen
illesztőprogramot
telepíteni.
Non è necessario
installare alcun driver.
U hoeft geen
stuurprogramma's
te installeren.
Nie ma potrzeby
instalowania
sterowników.
Não há necessidade
de instalar drivers. Nu este nevoie
să instalați drivere. Устанавливать
драйвера не нужно. Nie sú potrebné
žiadne ovládače. Inga drivrutiner
behöver installeras. Herhangi bir sürücü
kurmanıza gerek yok.
Няма нужда
да инсталирате
драйвери.
Turn on computer,
the video adapter
is ready to use.
Zapněte počítač,
video adaptér
je připraven.
Schalten Sie
den Computer ein,
der Videoadapter
ist betriebsbereit.
Tænd for
computeren,
videoadapteren
er klar til brug.
Encienda la
computadora, el
adaptador de video
está listo para usar.
Käynnistä tietokone,
videoadapteri on
valmis käytettäväksi.
Allumez l'ordinateur,
la carte vidéo est
prête à être utilisée.
Ανοίξτε τον
υπολογιστή και
ο μετατροπέας βίντεο
είναι έτοιμος
για χρήση.
Upalite računalo,
video adapter je
spreman za
korištenje.
Kapcsolja be
a számítógépet,
a videó adapter
készen áll
a használatra.
Accendi il computer,
la scheda video
è pronta per l'uso.
Zet de computer
aan, de videoadapter
is klaar voor gebruik.
Włącz komputer,
adapter wideo jest
gotowy do użycia.
Ligue o computador,
o adaptador
de vídeo está
pronto a utilizar.
Porniți computerul,
adaptorul video
este gata de utilizare.
Включите
компьютер.
Видеоадаптер готов
к использованию.
Zapnite počítač,
video adaptér
je pripravený.
Starta datorn,
video-adaptern
är klar att användas.
Bilgisayarı açın,
video adaptörü
kullanıma hazır.
Включете
компютъра, видео
адаптерът е готов
за използване.
Connect cable from
TV / Monitor /
Projector to adapter
DP output.
Připojte kabel TV /
monitoru / projektoru
do DP výstupu
adaptéru.
Schließen Sie
das Kabel von TV /
Monitor / Projektor
an den DP-Ausgang
des Adapters an.
Tilslut kabel fra TV /
Monitor / Projektor til
adapter DP-udgang.
Conecte el cable
desde TV / Monitor /
Proyector a la salida
del adaptador DP.
Yhdistä kaapeli
TV:stä / monitorista /
projektorista
adapterin
DP-ulostuloon.
Connectez le câble
du téléviseur /
moniteur / projecteur
à la sortie DP
de l’adaptateur.
Συνδέστε το
καλώδιο από την
Τηλεόραση / Οθόνη /
Προβολέα στην
έξοδο DP του
μετατροπέα.
Spojite kabel s
TV-a / Monitora /
Projektora na DP
izlaz adaptera.
Kapcsolja hozzá
a kábelt a TV /
Monitor / Projektor
készülékből a DP
adapterhez.
Collegare il cavo
da TV / Monitor /
Proiettore all'uscita
DP dell'adattatore.
Verbind de kabel
van TV / Monitor /
Projector naar
de DP-uitgang
van de adapter.
Podłącz kabel
z telewizora /
monitora / projektora
do wyjścia DP
adaptera.
Conecte o cabo
da TV / Monitor /
Projetor à saída DP
do adaptador.
Conectați cablul
de la TV / Monitor /
Proiector la ieșirea
DP a adaptorului.
Подключите кабель
телевизора /
монитора /
проектора
к адаптеру через
DP-порт.
Pripojte kábel od TV /
monitora / projektora
do DP výstupu
adaptéra.
Anslut kabeln från
TV:n / Skärmen /
Projektorn
till adapterns
DP-utgång.
Kabloyu, Monitör /
TV / Projektörden
adaptör DP çıkışına
bağlayın.
Свържете кабела
от телевизор /
монитор / проектор
към адаптер DP
изход.
Plug the adapter
to computer
USB-C output.
Připojte adaptér k
USB-C výstupu PC.
Schließen Sie
den Adapter an den
USB-C-Ausgang des
Computers an.
Slut adapteren til
computerens
USB-C-udgang.
Enchufe
el adaptador
a la salida USB-C
de la computadora.
Yhdistä adapteri
tietokoneen
USB-C-ulostuloon.
Connectez
l'adaptateur
à la sortie USB-C
de l'ordinateur.
Συνδέστε τον
μετατροπέα στην
έξοδο USB-C του
υπολογιστή.
Priključite adapter
na USB-C izlaz
računala.
Helyezze be
az adaptert
a számítógép USB-C
csatlakozójára.
Collegare
l'adattatore all'uscita
USB-C del computer.
Sluit de adapter
aan op
de USB-C-uitgang
van de computer.
Podłącz adapter
do wyjścia USB-C
komputera.
Conecte o adaptador
à saída USB-C
do computador.
Conectați adaptorul
la ieșirea USB-C
a computerului.
Вставьте адаптер
в USB-C-порт
компьютера.
Pripojte adaptér
k USB-C výstupu PC. Anslut adaptern till
datorns USB-C-uttag. Adaptörü bilgisayarın
USB-C çıkışına takın.
Включете адаптера
към USB-C изхода
на компютъра.
INPUT INTERFACE
USB-C
USB type C (M) male connector
OUTPUT INTERFACE
DisplayPort 1.2
DisplayPort (F) female connector
NOTE:
The resolution depends on the monitor / TV / projector and video card parameters.
SIZE NET WEIGHT
54 x 22 x 11mm · 16 cm cable lenght · 17g
OTHER FEATURES
HDCP 2.2 · HOT PLUG · 8-ch sound up to 96kHz/24-bit
Mirrored desktop · Extended desktop
POWER SUPPLY
Powered via USB-C
OS SUPPORTED
Windows 10 · Mac OS · Android
Chrome OS (updated)
Compability depends on used
Operating System and support
from device manufacturer
INSTRUCTIONS
FOR USE
(original)
revision 2.0
RVC-DP
Instructies voor gebruik (vertaling)
Instrukcja użycia (tłumaczenie)
Instruções de utilização (translação)
Instrucțiuni pentru utilizare (traducere)
Инструкция по эксплуатации (трансляция)
Návod na použitie (preklad)
Användarinstruktioner (translation)
Kullanım talimatları (tercüme)
Инструкции за Употреба (превод)
( )
NL
PL
PT
RO
RU
SK
SWE
TR
BG
CN
ARA
Instructions for use (original)
Návod k použití (originál)
Gebrauchsanweisungen (Übersetzung)
Brugsanvisning (translation)
Instrucciones de uso (traducción)
Käyttöohjeet (käännös)
Instructions d'utilisation (traduction)
Oδηγίες χρήσης (μετάφραση)
Upute za korištenje (prijevod)
Felhasználói kézikönyv (fordítás)
Istruzioni per l'uso. (traduzione)
ENG
CZ
DE
DK
ESP
FIN
FR
GR
HR
HU
IT
© 2021 AXAGON
Výrobce / Manufacturer: RealQ s.r.o. - Železná 5, 619 00 Brno, Czech Republic
All rights reserved. All text and pictorial materials contained in this document
are protected by Copyright Act.
All marks indicated here are the registered trademarks of their appropriate owners.
Specifications are subject to change without prior notice.
Made in CHINA for Axagon.
http://axagon.eu/produkty/rvc-dp#supportLinkGoal
PRODUCT SUPPORT LINK
EN CZ DE DK ESP FIN FR GR HR HU IT NL PL PT RO RU SK SWE TR BG
CN
ARA
TECHNICAL SPECIFICATIONS
USB-C > DisplayPort
ADAPTER
max. 4096 x 2160 (19:10) @60Hz DCI 4K
3840 x 2160 (16:9) @60Hz UHD-1 4K (UHDTV)
3840 x 1600 (21:9) UW 4K (Ultrawide 1600p)
3840 x 1200 (32:10) 29:9 4K (Super ultrawide 1200p)
3840 x 1080 (32:9) 32:9 4K (Super ultrawide 1080p)
3440 x 1440 (21:9) UWQHD (Ultrawide 1440p)
2560 x 2048 (5:4) QSXGA
2560 x 1920 (4:3)
2560 x 1600 (16:10) WQXGA
2560 x 1440 (16:9) QHD
2560 x 1080 (21:9) UWFHD (Ultrawide 1080p)
2048 x 1536 (4:3) QXGA
2048 x 1152 (16:9) QWXGA
1920 x 1440 (4:3)
1920 x 1200 (16:10) WUXGA
1920 x 1080 (16:9) Full HD/1080p
1856 x 1392 (4:3)
1792 x 1344 (4:3)
1680 x 1050 (16:10) WSXGA+
1600 x 1200 (4:3) UXGA
1600 x 900 (16:9) HD+
1536 x 864 (16:9)
1440 x 900 (16:10) WXGA+
1400 x 1050 (4:3) SXGA+
1366 x 768 (16:9) HD
1360 x 768 (16:9) HD
1280 x 1024 (5:4) SXGA
1280 x 960 (4:3) SXGA-
1280 x 800 (16:10) WXGA
1280 x 768 (5:3) WXGA
1280 x 720 (16:9) HD/WXGA/720p
1280 x 600
1152 x 864 (4:3) XGA+
1024 x 768 (4:3) XGA
800 x 600 (4:3) SVGA
RESOLUTIONS SUPPORTED
. USB-C    
. DP  /  /     
.       
.     
.        /  /   
"P" + "" .       
.    -        :
1.将适配器USB-C(高清晰度多媒体接口)输入插头连接到正确的计算机视
频输出口。
2.将电视/显示器/投影仪连接到视频适配器DP输出端。
3.将电脑开机,视频适配器即可使用,无需安装任何驱动程序。
4.必要时,打开电视/显示器/投影仪并设置正确的输入参数。
5.按+P”键选择显示状态,与此同时您还可以设置其他参数,例如分辨率,
刷新率和文本大小。
备注:视频适配器只能单向工作,不能双向工作
ENG Video adapter from USB-C to DP
CZ Video adaptér z USB-C na DP
DE Videoadapter von USB-C auf DP
DK Videoadapter fra USB-C til DP
ESP Adaptador de video de USB-C a DP
FIN USB-C - DP -videoadapteri
FR Adaptateur vidéo USB-C vers DP
GR Μετατροπέας βίντεο από USB-C σε DP
HR Video adapter za USB-C na DP
HU Video adapter USB-C to DP
IT Adattatore video da USB-C a DP
NL Video-adapter van USB-C naar DP
PL Adapter wideo z USB-C do DP
PT Adaptador de vídeo de USB-C para DP
RO Adaptor video de la USB-C la DP
RU Видео адаптер из USB-C в DP
SK Video adaptér USB-C na DP
SWE Videoadapter från USB-C till DP
BG Видео адаптер от USB-C към DP
TR USB-C'dan DP'ya video adaptörü
CNUSB-CDP
ARA DP ﻰﻟإ ﻦﻣ ﻮﯾﺪﯿﻔﻟا لﻮﺤﻣ
USBC
DP
OUT
USB-C
IN
A USB-C port with DisplayPort Alternate Mode (DP Alt Mode) or a Thunderbolt 3 port
required for correct adapter operation.
ADAPTER CONNECTION
TECHNICAL SUPPORT: More information, FAQs, manuals and drivers can be
found on the product page in the PRODUCT SUPPORT tab at www.axagon.eu.
Nothing helped? Write to our technical support: suppor[email protected].
At the end of its service life, do not throw the product into household waste;
take it to a collection point for electrical equipment recycling. For information
about collection and recycling programmes in your country, contact your local
authorities or the retailer who sold you the product.
EU declaration of conformity: The device complies with the harmonisation
legislation of the European Union 2014/30/EU (EMC) and 2011/65/EU (RoHS).
The complete EU declaration of conformity is available from the manufacturer.
Before using the product, the user is obliged to read the user instructions. The
manufacturer disclaims any liability for damage that may occur due to
improper use of the product or failure to follow the instructions contained
herein. Product use other than specified must be consulted with the
manufacturer.
Do not use the product in humid or explosive environments and near
flammable substances.
ENG
TECHNICKÁ PODPORA: Více informací, FAQ, manuály a ovladače naleznete na
stránce produktu v záložce PODPORA PRODUKTU na www.axagon.eu. Nic
nepomohlo? Napište naší technické podpoře [email protected].
Po skončení životnosti neodhazujte výrobek do domovního odpadu, ale
odneste jej na sběrné místo pro recyklaci elektrických zařízení. Informace o
sběrných a recyklačních programech ve vaší zemi vám poskytnou místní úřady
nebo prodejce, u kterého byl výrobek zakoupen.
EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ: Zařízení je ve shodě s harmonizačními právními
předpisy Evropské unie 2014/30/EU (EMC) a 2011/65/EU (RoHS). Kompletní
EU prohlášení o shodě je k nahlédnutí u výrobce.
Před použitím výrobku je uživatel povinen si prostudovat návod k použití.
Výrobce se zříká zodpovědnosti za škody, k nimž může dojít v důsledku
nesprávného použití výrobku nebo nedodržení pokynů obsažených v tomto
návodu. Jiné použití výrobku je nutno konzultovat s výrobcem.
Výrobek nepoužívejte ve vlhkém nebo výbušném prostředí a v blízkosti
hořlavých látek.
CZ
TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG: Weitere Informationen, FAQs, Handbücher und
Treiber finden Sie auf der Produktseite auf der Registerkarte PRODUKTHILFE
unter www.axagon.eu. Nichts hat geholfen? Schreiben Sie an unseren
technischen Support: suppor[email protected].
Werfen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht in den Hausmüll;
bringen Sie es zu einer Sammelstelle für das Recycling von Elektrogeräten.
Informationen über Sammel- und Recyclingprogramme in Ihrem Land
erhalten Sie bei Ihren lokalen Behörden oder bei dem Händler, der Ihnen das
Produkt verkauft hat.
EU-Konformitätserklärung: Das Gerät entspricht den
Harmonisierungsgesetzen der Europäischen Union 2014/30/EU (EMC) und
2011/65/EU (RoHS). Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim
Hersteller erhältlich.
Der Benutzer ist verpflichtet, vor dem Gebrauch des Produkts die
Gebrauchsanweisung zu lesen. Der Hersteller lehnt jede Haftung für Schäden
ab, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Produkts oder durch
Nichtbeachtung der darin enthaltenen Anweisungen entstehen können. Eine
andere als die angegebene Verwendung des Produkts muss mit dem
Hersteller konsultiert werden.
Verwenden Sie das Produkt nicht in feuchten oder explosiven Umgebungen
und nicht in der Nähe von entflammbaren Substanzen.
DE
TEKNISK SUPPORT:
Mere information, ofte stillede spørgsmål, manualer og
drivere findes på produktsiden i PRODUKTSUPPORT-fanen på www.axagon.eu.
Intet hjulpet? Skriv til vores tekniske support: [email protected].
Ved enden af dens brug, skal du ikke smide produktet ud i skraldespanden;
tag den til et indsamlingssted, som genbruger elektrisk udstyr. For mere
information om indsamling og genbrugs programmer i dit land, kontakt de
lokale myndigheder eller dem som solgte dig produktet.
EU deklaration af overensstemmelse: Enheden er i overensstemmelse med
harmoniserings lovgivningen af den Europæiske Union 2014/30/EU (EMC) og
2011/65/EU (RoHS). Hele EU deklarationen af overensstemmelse er
tilgængelig fra fabrikanten.
Før brug af produktet, er brugeren påkrævet af læse brugermanualen.
Fabrikanten fralægger sig alt ansvar for skade der kan ske ved forkert brug af
produktet, eller ved at følge instruktioner heri forkert. Produkt brug ud over
specificeret skal konsulteres med fabrikanten.
Brug ikke produktet i fugtige eller eksplosive miljøer og tæt ved brandbare
substanser.
DK
SOPORTE TECNICO: Mas Información, Preguntas frecuentes, manuales y drivers
pueden ser encontrados en la página del producto en la pestaña de SOPORTE
DE PRODUCTO en www.axagon.eu. ¿No fue de ayuda? Escriba a nuestro
soporte técnico: [email protected].
Al final de su vida útil, no tire el producto en los desperdicios del hogar; llévelo
a un punto de recolección de equipos eléctricos para su reciclaje. Para
información sobre programas de recolección y reciclaje en su país,
contacte a
sus autoridades locales o al distribuidor que le vendió el producto.
Declaración de conformidad de la UE: El dispositivo cumple con la legislación
de armonización de la Unión Europea 2014/30/EU (EMC) and 2011/65/EU
(RoHS). La declaración de conformidad de la UE completa se encuentra
disponible desde el fabricante.
Antes de utilizar el producto, el usuario está obligado a leer las instrucciones
de uso. El fabricante niega cualquier responsabilidad por daño que pueda
ocurrir debido al uso inapropiado del producto o de la falla al seguir las
instrucciones que figuran en el presente documento. Utilizar el
producto para
algo más aparte de lo especificado debe ser consultado con el fabricante.
No utilice el producto en ambientes húmedos o explosivos o cerca de
sustancias inflamables.
ESP
TEKNINEN TUKI: Lisätietoa, UKK, ohjekirjat ja ajurit löydät tuotesivun
TUOTETUKI -välilehdeltä osoitteesta www.axagon.eu. Eikö mikään auttanut?
Lähetä viesti tekniseen tukeemme osoitteeseen: [email protected].
Älä laita tuotetta sekajätteeseen palveluajan jälkeen; vie se sähkölaitteiden
kierrätykseen. Lisätietoa kierrätys- ja keräysohjelmista maassasi saat
paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjältä, joka myi tuotteen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus: Laite on Euroopan unionin 2014/30 / EU
(EMC) ja 2011/65 / EU (RoHS) yhdenmukaistamislainsäädännön mukainen.
Täydellinen EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla valmistajalta.
Käyttäjä on velvollinen lukemaan käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöä.
Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka johtuvat tuotteen väärinkäytöstä
tai tässä annettujen ohjeiden noudattamatta jättämisestä. Jos tuotetta
käytetään muuhun kuin määrättyyn tarkoitukseen, valmistajaan on otettava
yhteyttä.
Älä käytä tuotetta kosteassa tai räjähtävässä ympäristössä ja lähellä syttyviä
aineita.
FIN
SUPPORT TECHNIQUE: Vous trouverez des informations complémentaires, des
questions fréquemment posées, des manuels et des pilotes sur la page du
produit sous l'onglet SUPPORT à l'adresse www.axagon.eu. Rien ne vous a
aidé? Ecrivez à notre support technique: [email protected].
À la fin de sa durée de vie, ne jetez pas le produit dans les ordures ménagères ;
amenez-le à un point de collecte pour le recyclage des équipements
électriques. Pour obtenir des informations sur les programmes de collecte et
de recyclage dans votre pays, contactez vos autorités locales ou le détaillant
qui vous a vendu le produit.
Déclaration de conformité de l'UE: L'appareil est conforme à la législation
d'harmonisation de l'Union européenne 2014/30/UE (EMC) et 2011/65/UE
(RoHS). La déclaration de conformité complète de l'UE est disponible auprès
du fabricant.
Avant d'utiliser le produit, l'utilisateur est tenu de lire le mode d'emploi. Le
fabricant décline toute responsabilité pour les dommages pouvant résulter
d'une utilisation incorrecte du produit ou du non-respect des instructions
contenues dans le présent document. Toute utilisation du produit autre que
celle spécifiée doit être consultée avec le fabricant.
N'utilisez pas le produit dans des environnements humides ou explosifs et à
proximité de substances inflammables.
FR
ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ: Περισσότερες πληροφορίες, Συχνές ερωτήσεις, οδηγίες
και drivers μπορείτε να βρείτε στην σελίδα του προϊόντος στην καρτέλα
ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ στο www.axagon.eu. ∆εν βοήθησε; Γράψτε στην
τεχνική μας υποστήριξη: [email protected].
Μετά το πέρας της διάρκειας ζωής της συσκευής, μην πετάξετε το προϊόν στα
σκουπίδια: δώσ’τε το σε ένα σημείο περισυλλογής ανακυκλώσιμων ηλεκτρικών
συσκευών. Για πληροφορίες προγραμμάτων περισυλλογής και ανακύκλωσης
στη χώρα σας, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές ή με το κατάστημα από
όπου προμηθευτήκατε το προϊόν.
∆ηλώση συμμόρφωσης ΕΕ: Η συσκευή συμμορφώνεται με τη νομοθεσία της
Ευρωπαϊκής Ένωσης 2014/30/EE (EMC) και 2011/65/ΕΕ (RoHS). Η συνολική
δήλωση συμμόρφωσης είναι διαθέσιμη από τον κατασκευαστή.
Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, ο χρήστης είναι υπορεωμένος να διαβάσει τις
οδηγίες χρήσης. Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για ζημιές που
μπορεί να προκληθούν από τη λανθασμένη χρήση του προϊόντος, ή σε
περίπτωση που ο χρήστης ακολουθήσει λάθος τις οδηγίες που παρέχονται με
το προϊόν. Για οποιαδήποτε χρήση του προϊόντος πέραν της καθορισμένης,
συμβουλευτείτε τον κατασκευαστή.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρό ή εκρηκτικό περιβάλλον, ή κοντά σε
εύλεκτα υλικά.
GR
TEHNIČKA PODRŠKA: Više informacija, često postavljena pitanja, priručnike i
upravljačke programe možete pronaći na stranici proizvoda pod tabom
PODRŠKA ZA PROIZVOD na www.axagon.eu. Ništa vam ne pomaže? Pišite
našoj tehničkoj podršci: [email protected].
Na kraju radnog vijeka, ne bacajte uređaj u kućni otpad; odnesite ga u zbirno
mjesto za recikliranje električne opreme. Za informacije o programima za
prikupljanje i recikliranje u vašoj zemlji obratite se lokalnim vlastima ili
prodavaču koji vam je prodao proizvod.
EU izjava o usklađenosti: Uređaj je usklađen sa zakonodavstvima Europske
Unije 2014/30/EU (EMC) i 2011/65/EU (RoHS). Cjelovita EU izjava o
sukladnosti dostupna je kod proizvođača.
Prije korištenja proizvoda, korisnik je dužan pročitati upute. Proizvođač se
odriče svake odgovornosti za štetu koja može nastati zbog nepravilne uporabe
proizvoda ili nepridržavanja ovdje navedenih uputa. Za korištenje proizvoda
za svrhu koja nije ovdje navedena, potrebno je konzultirati se s proizvođačem.
Ne koristite uređaj u vlažnim ili eksplozivnim okruženjima i blizu zapaljivih
tvari.
HR
TECHNIKAI TÁMOGATÁS: További információkért, GYIK kérdésekért,
útmutatókért és illesztőprogramokért látogasson el a termék TÁMOGATÁS
lapjára a www.axagon.eu oldalon. Nem segített? Írjon a technikai támogatási
csapatunknak: [email protected].
A terméket az élettartama végén ne dobja háztartási hulladékba; vigye az
elektromos berendezések újrahasznosításához szükséges gyűjtőhelyre. Az
országában található gyűjtési és újrahasznosítási programokkal kapcsolatos
információkért vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal vagy a
kereskedővel, aki a terméket eladta Önnek.
EU tanúsítvány nyilatkozat: A készülék megfelel az Európai Unió 2014/30/EU
(EMC) és 2011/65/EU (RoHS) harmonizációs jogszabályainak. A teljes EU
tanúsítványi nyilatkozat a gyártótól szerezhető be.
A termék használata előtt a felhasználó köteles elolvasni a használati
útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a kárért, amely a termék nem
rendeltetésszerű használata vagy az itt található utasítások be nem tartása
miatt jelentkezhet. A megadott használattól eltérő felhasználás előtt
egyeztetni kell a gyártóval.
Ne használja a terméket nedves vagy robbanásveszélyes környezetben és
gyúlékony anyagok közelében.
HU
SUPPORTO TECNICO: Ulteriori informazioni, domande frequenti, manuali e
driver sono disponibili nella pagina del prodotto nella scheda SUPPORTO AL
PRODOTTO all'indirizzo www.axagon.eu. Niente ti ha aiutato? Scrivi al nostro
supporto tecnico: [email protected].
Al termine della sua vita utile, non gettare il prodotto nei rifiuti domestici;
portarlo in un punto di raccolta per il riciclaggio degli apparecchi elettrici. Per
informazioni sui programmi di raccolta e riciclaggio nel proprio paese,
contattare le autorità locali o il rivenditore che ha venduto il prodotto.
Dichiarazione di conformità UE: Il dispositivo è conforme alla normativa di
armonizzazione dell'Unione Europea 2014/30/UE (EMC) e 2011/65/UE (RoHS).
La dichiarazione di conformità completa dell'UE è disponibile presso il
produttore.
Prima di utilizzare il prodotto, l'utente è tenuto a leggere le istruzioni per
l'uso. Il produttore declina ogni responsabilità per danni che possono
verificarsi a causa di un uso improprio del prodotto o della mancata
osservanza delle istruzioni contenute nel presente documento. Un uso del
prodotto diverso da quello specificato deve essere consultato con il
produttore.
Non utilizzare il prodotto in ambienti umidi o esplosivi e in prossimità di
sostanze infiammabili.
IT
TECHNISCHE ONDERSTEUNING: Meer informatie, veel gestelde vragen,
handleidingen en stuurprogramma's zijn te vinden op de productpagina op
het PRODUCT SUPPORT-tabblad op www.axagon.eu. Heeft niets geholpen?
Schrijf naar onze technische ondersteuning: [email protected].
Gooi het product aan het einde van de levensduur niet bij het huisvuil, maar
breng het naar een inzamelpunt voor recycling van elektrische apparatuur.
Voor informatie over inzame- en recyclingprogramma's in uw land kunt u
contact opnemen met uw plaatselijke autoriteiten of met de detailhandelaar
die u het product heeft verkocht.
EU conformiteitsverklaring: Het apparaat voldoet aan de
harmonisatiewetgeving van de Europese Unie 2014/30/EU (EMC) en
2011/65/EU (RoHS). De volledige EU conformiteitsverklaring is verkrijgbaar bij
de fabrikant.
Voor het gebruik van het product is de gebruiker verplicht de
gebruiksaanwijzing te lezen. De fabrikant wijst elke aansprakelijkheid af voor
schade die kan ontstaan door verkeerd gebruik van het product of het niet
opvolgen van de instructies in deze handleiding. Het gebruik van het product
anders dan gespecificeerd moet met de fabrikant worden overlegd.
Gebruik het product niet in een vochtige of explosieve omgeving en in de
buurt van ontvlambare stoffen.
NL
POMOC TECHNICZNA: Więcej informacji, często zadawane pytania, instrukcje
obsługi i sterowniki można znaleźć na stronie produktu w zakładce wsparcie
produktu pod adresem www.axagon.eu. Nic nie pomogło? Napisz do naszej
pomocy technicznej: [email protected].
Pod koniec okresu użytkowania, urządzenia nie należy wyrzucać w odpadach
komunalnych: należy zanieść je do punktu zbiórki w celu recyklingu sprzętu
elektrycznego. Aby uzyskać informacje o programach zbiórki i recyklingu w
twoim kraju, skontaktuj się z lokalnymi władzami lub sprzedawcą, który
sprzedał ci produkt.
Deklaracja zgodności UE: Urządzenie jest zgodne z przepisami
harmonizacyjnymi Unii Europejskiej 2014/30/UE (EMC) i 2011/65/UE (RoHS).
Pełna deklaracja zgodności UE jest dostępna u producenta.
Przed użyciem produktu użytkownik jest zobowiązany do przeczytania
instrukcji użytkownika. Producent zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za
szkody, które mogą wystąpić w wyniku niewłaściwego użytkowania produktu
lub nieprzestrzegania załączonych instrukcji. Zastosowanie produktu inne niż
określone musi być skonsultowane z producentem.
Nie należy używać produktu w środowisku wilgotnym lub wybuchowym oraz
w pobliżu substancji łatwopalnych.
PL
SUPORTE TÉCNICO: Mais informações, FAQs, manuais e drivers podem ser
encontrados na página do produto no guia SUPORTE AO PRODUTO em
www.axagon.eu. Não encontrou o que procura? Escreva para o nosso suporte
No final da sua vida útil, não deite o produto para o lixo doméstico; leve-o a
um ponto de recolha para reciclagem de equipamentos elétricos. Para obter
informações sobre os programas de recolha e reciclagem no seu país, entre em
contato com as autoridades locais ou o revendedor que lhe vendeu o produto.
Declaração de conformidade UE: Este dispositivo está em conformidade com a
legislação harmonizada da União Europeia 2014/30/EU (EMC) e 2011/65/EU
(RoHS). A declaração de conformidade UE complete está disponível através do
fabricante.
Antes de usar este produto, o utilizador está sujeito à leitura das instruções de
utilização. O fabricante isenta-se de qualquer responsabilidade por danos que
possam ocorrer devido ao uso impróprio do produto, ou falha em seguir as
instruções aqui contidas. Utilizações do produto para além do especificado
devem ser consultadas com o fabricante.
Não use o produto em ambientes húmidos ou explosivos e próximo a
substâncias inflamáveis.
PT
SUPORT TEHNIC: Mai multe informaţii, întrebări frecvente, manuale și drivere
pot fi găsite pe pagina produsului în fila SUPORT PRODUS la www.axagon.eu.
Nimic nu a ajutat? Scrieţi asistenţei noastre tehnice: [email protected].
La sfârșitul duratei sale de serviciu, nu aruncaţi produsul în deșeurile
menajere; duceţi-l la un punct de colectare pentru reciclarea echipamentelor
electrice. Pentru informaţii despre programele de colectare și reciclare din ţara
dvs., contactaţi autorităţile locale sau retailerul care v-a vândut produsul.
Declaraţia de conformitate UE: Dispozitivul respectă legislaţia de armonizare a
Uniunii Europene 2014/30/UE (EMC) și 2011/65/UE (RoHS). Declaraţia
completă a UE de conformitate este disponibilă de la producător.
Înainte de a utiliza produsul, utilizatorul este obligat să citească instrucţiunile
utilizatorului. Producătorul nu își asumă răspunderea pentru daunele care pot
apărea din cauza utilizării necorespunzătoare a produsului sau a nerespectării
instrucţiunilor conţinute în acest document. Utilizarea produsului, alta decât
cea specificată, trebuie consultată cu producătorul.
Nu folosiţi produsul în medii umede sau explozive și în apropierea
substanţelor inflamabile.
RO
ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА: Дополнительную информацию, вопросы и
ответы, руководства пользователей и драйверы можно найти на
странице продукта во вкладке ПОДДЕРЖКА ПРОДУКТА по адресу
www.axagon.eu. Не нашли, что искали? Свяжитесь со специалистами
нашей техподдержки: [email protected].
По истечении срока службы не выкидывайте изделие с бытовыми
отходами, а отвезите на точку сбора и переработки электрического
оборудования. Чтобы узнать о программах сбора и переработки отходов
в вашей стране, свяжитесь с местными органами власти или агентом
розничной торговли, продавшим вам изделие.
Декларация о соответствии нормативным требованиям ЕС: Устройство
соответствует согласующим нормам законодательства Европейского
Союза 2014/30/EU (EMC) и 2011/65/EU (RoHS). Полную Декларацию о
соответствии нормативным требованиям ЕС можно получить у
производителя.
Пользователь обязан прочитать инструкцию перед использованием
изделия. Производитель снимает с себя любую ответственность за
потери, понесённые вследствие ненадлежащего использования изделия
или несоблюдения приложенной инструкции. Использование изделия в
целях, не обозначенных в инструкции, необходимо обсудить с
производителем.
Не используйте изделие во влажной или взрывоопасной среде, а также
вблизи легковоспламеняющихся веществ.
RU
TECHNICKÁ PODPORA: Viac informácií, FAQ, manuály a ovládače nájdete na
stránke produktu v záložke PODPORA PRODUKTU na www.axagon.eu. Nič
nepomohlo? Napíšte našej technickej podpore [email protected].
Po skončení životnosti nevyhadzujte výrobok do domového odpadu, ale
odneste ho na zberné miesto pre recykláciu elektrických zariadení. Informácie
o zberných a recyklačných programoch vo vašej krajine vám poskytnú miestne
úrady alebo predajca, u ktorého bol výrobok zakúpený.
EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE: Zariadenie je v súlade s harmonizačnými právnymi
predpismi Európskej únie 2014/30/EU (EMC) a 2011/65/EU (RoHS).
Kompletné EÚ vyhlásenie o zhode je k nahliadnutiu u výrobcu.
Pred použitím výrobku je užívateľ povinný si preštudovať návod na použitie.
Výrobca sa zrieka zodpovednosti za škody, ktoré môžu vzniknúť v dôsledku
nesprávneho použitia výrobku alebo nedodržania pokynov obsiahnutých v
tomto návode. Iné použitie výrobku je nutné konzultovať s výrobcom.
Výrobok nepoužívajte vo vlhkom alebo výbušnom prostredí a v blízkosti
horľavých látok.
SK
TEKNISK SUPPORT: Ytterligare information, vanliga frågor, manualer och
drivrutiner finns på produktsidan under fliken PRODUKTSUPPORT på
www.axagon.eu. Hjälpte det inte? Skriv till vår tekniska support:
När produkten är färdig använd, släng den inte i hushållsavfallet. Lämna den
till en återvinningscentral för elutrustning.
För information om insamlings- och återvinning i ditt land, kontakta de lokala
myndigheterna eller återförsäljaren som sålde produkten.
EU-försäkran om överensstämmelse: Enheten uppfyller EU:s harmoniserade
lagstiftning 2014/30/EU (EMC) och 2011/65/EU (RoHS). EU:s fullständiga
försäkran om överensstämmelse finns att få från tillverkaren.
Innan produkten används är användaren skyldig att läsa
användarinstruktionerna. Tillverkaren friskriver sig från något som helst
ansvar för skador som kan uppstå på grund av felaktig användning av
produkten eller underlåtenhet att följa instruktionerna som står här. Vid
produktanvändning annan än angiven måste tillverkaren rådfrågas.
Använd inte produkten i fuktiga eller explosiva miljöer eller i närheten av
brandfarliga ämnen.
SWE
TEKNİK DESTEK: Daha fazla bilgi, SSS, kullanım kılavuzu ve sürücü,
www.axagon.eu adresindeki ÜRÜN DESTEĞİ sekmesinde yer alan ürün
sayfasında bulunabilir. Bu bilgiler yardımcı olmadı mı? Teknik destek
ekibimizle iletişime geçin: [email protected].
Hizmet ömrünün sonunda ürünü evsel atıklarla birlikte atmayın; elektrikli
ekipmanın geri dönüşümü için bir toplama noktasına götürün. Ülkenizdeki
toplama ve geri dönüşüm programları hakkında bilgi için, yerel yetkililere
veya size ürünü satan satıcıya başvurun.
AB uygunluk beyanı: Cihaz, Avrupa Birliği'nin 2014/30/EU (EMC) ve
2011/65/EU (RoHS) uyum mevzuatlarına tam uygundur. AB uygunluk
beyanının tamamı üreticiden talep edilebilir.
Ürünü kullanmadan önce kullanıcı, kullanıcı talimatlarını okumakla
yükümlüdür. Üretici, ürünün yanlış kullanımı veya burada yer alan
talimatlara uyulmaması nedeniyle oluşabilecek hasarlardan dola
sorumluluk kabul etmez. Ürünün, belirtilenler dışındaki kullanımında
üreticiye danışılmalıdır.
Ürünü nemli veya patlayıcı içeren ortamlarda ve yanıcı maddelerin yakınında
kullanmayın.
TR
ТЕХНИЧЕСКА ПОДДРЪЖКА: Повече информация, често задавани въпроси
(FAQ), ръководства и драйвери могат да бъдат открити на продуктовата
страница в полето ПОДКРЕПА НА ПРОДУКТА на www.axagon.eu. Тази
информация не Ви помогна? Пишете на специалистите ни по техническа
поддръжка: [email protected].
В края на експлоатационния му живот не изхвърляйте продукта заедно
с битовите отпадъци; занесете го в специализиран пункт за
рециклиране на електрическо оборудване. За информация относно
програмите за събиране и рециклиране във вашата държава свържете
се с местните власти или с търговеца, който ви е продал продукта.
ЕС декларация за съответствие: Устройството отговаря на
законодателството за хармонизиране на Европейския съюз 2014/30/ЕС
(EMC) и 2011/65/ЕС (RoHS). Пълната ЕС декларация за съответствие е
достъпна в сайта на
производителя.
Преди да използва продукта, потребителят е длъжен да прочете
инструкциите за употреба. Производителят отказва всякаква
отговорност за щети, които може да възникнат поради неправилната
употреба на продукта или неспазването на указанията, описани тук.
Използването на продукта, по различен от посочения начин, трябва да
се консултира с производителя.
Не използвайте продукта във влажна или експлозивна среда и в
близост до запалими вещества.
BG
:
www.axagon.eu
PRODUCT SUPPORT
;
:
2014/30/
EU (EMC)2011/65/
EU (RoHS)
CN
ARA
  • Page 1 1
  • Page 2 2

AXAGON RVC-DP Manuel utilisateur

Catégorie
Interface de câble / adaptateurs de genre
Taper
Manuel utilisateur