LIVARNO 373576 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
LED-DECKENLEUCHTE / LED CEILING LIGHT /
PLAFONNIER À LED
IAN 373576_2104
LED-DECKENLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED CEILING LIGHT
Assembly, operating and safety instructions
PLAFONNIER À LED
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-PLAFONDLAMP
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
STROPNÉ SVIETIDLO LED
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
STROPNÍ LED SVÍTIDLO
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
LAMPA SUFITOWA LED
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
LÁMPARA LED DE TECHO
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
LED-LOFTSLAMPE
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page 13
FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page 21
NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 29
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 37
CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 45
SK Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 53
ES Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad Página 61
DK Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side 69
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
A
10
11
1
6 5
14159205L
2 3 4
79 8
B14159301L
810
1 2 5 12 1343
7
11
14
5 DE/AT/CH
Inhaltsverzeichnis
Legende der verwendeten Piktogramme ........................................................... Seite 6
Einleitung ......................................................................................................................................... Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................................Seite 7
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 7
Teilebeschreibung ...............................................................................................................................Seite 7
Technische Daten ................................................................................................................................Seite 7
Sicherheit ......................................................................................................................................... Seite 7
Sicherheitshinweise .............................................................................................................................Seite 7
Vorbereitung ................................................................................................................................Seite 9
Benötigtes Werkzeug und Material ...................................................................................................Seite 9
Vor der Installation .................................................................................................................Seite 9
Inbetriebnahme ......................................................................................................................... Seite 9
Leuchte montieren ...............................................................................................................................Seite 9
Spot ausrichten ....................................................................................................................................Seite 10
Leuchtmittel wechseln ..........................................................................................................................Seite 10
Wartung und Reinigung .....................................................................................................Seite 10
Entsorgung .....................................................................................................................................Seite 11
Garantie und Service ............................................................................................................Seite 11
Garantie ..............................................................................................................................................Seite 11
Serviceadresse ....................................................................................................................................Seite 11
Konformitätserklärung .........................................................................................................................Seite 11
Hersteller ..............................................................................................................................................Seite 11
V3.0
6 DE/AT/CH
Einleitung / SicherheitEinleitung
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen! So verhalten Sie sich richtig
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet. Nur für den Innenbereich
Volt Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder!
Wechselstrom / -spannung Schutzklasse II (14159301L)
Hertz (Frequenz) Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Watt (Wirkleistung) Warnung vor elektrischem Schlag!
Lebensgefahr!
Schutzleiter (14159205L) Die mitgelieferten Leuchtmittel sind
nicht geeignet für Dimmer und
elektronische Schalter.
30000 h LED-Lebensdauer Vorsicht vor heißen Oberflächen!
Leuchtmittel - Nur in trockener
Umgebung einsetzen. 20
PAP
Entsorgen Sie Verpackung
und Gerät umweltgerecht!
Inklusive LED-Leuchtmittel Die Verpackung besteht aus
100 % recyceltem Papier.
Die Lichtquelle dieses Produkts ist
austauschbar. Sonstige Pappe
LED-Deckenleuchte
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig
und sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit den
Abbildungen aus. Diese Anleitung gehört zu diesem
Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetrieb-
nahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle
Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme,
ob die korrekte Spannung vorhanden ist und ob alle
Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen haben
oder unsicher in Bezug auf die Handhabung des
Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händ-
ler oder der Servicestelle in Verbindung. Bewahren
Sie diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben
Sie sie ggf. an Dritte weiter.
7 DE/AT/CH
Einleitung / Sicherheit
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet.
Die Leuchte kann auf allen normal entflammbaren
Oberflächen befestigt werden. Dieses Gerät ist nur
für den Einsatz in privaten Haushalten vorgesehen.
Dieses Produkt ist vorgesehen für den normalen Betrieb.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 LED-Deckenleuchte, Modell 14159205L /
14159301L
2 Schrauben (Montagewinkel)
2 Dübel
2 Schutzschläuche (14159205L)
1 Gummitülle (14159301L)
3 LED-Leuchtmittel
1 Montage- und Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1 Dübel
2 Montagewinkel
3 Schraube (Anschlussgehäuse)
4 Lüsterklemme
5 Netzanschlusskabel (extern)
6 Schutzschlauch (14159205L)
7 Leuchtmittel
8 Spot
9 Schraube (Spothalterung) (14159205L)
10 Anschlussgehäuse
11 Schraube (Montagewinkel)
12 Gummitülle (14159301L)
13 Anschlusskasten (14159301L)
14 Abdeckung des Anschlusskastens (14159301L)
Technische Daten
Modell-Nr.: 14159205L
Betriebsspannung: 230–240 V∼, 50 Hz
Nennleistung: LED E14, 3 x max. 5,5 W
Leuchtmittel: LED E14, max. 5,5 W
Schutzklasse: I
Schutzart: IP20
Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizi-
enzklasse „F“ (Energieeffizienzklasse entsprechend
der Verordnung (EU) 2019/2015.)
Modell-Nr.: 14159301L
Betriebsspannung: 230–240 V∼, 50 Hz
Nennleistung: LED E27, 3 x max. 4,2 W
Leuchtmittel: LED E27, max. 4,2 W
Schutzklasse: II /
Schutzart: IP20
Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizi-
enzklasse „F“ (Energieeffizienzklasse entsprechend
der Verordnung (EU) 2019/2015.)
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen-
schäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verur-
sacht werden, wird keine Haftung übernommen!
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem
Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsge-
fahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unter-
schätzen häufig die Gefahren.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringer-
ten physischen, sensorischen oder mentalen
Einleitung
8 DE/AT/CH
Sicherheit / Vorbereitung / Vor der Installation / InbetriebnahmeSicherheit
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung
und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
Lassen Sie die Elektroinstallation durch einen
ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektro-
installationen eingewiesene Person durchführen.
Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss die
Leuchte und das Netzanschlusskabel auf etwaige
Beschädigungen. Benutzen Sie Ihre Leuchte
niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen
feststellen.
Beschädigte Netzkabel bedeuten Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag. Wenden Sie sich bei
Beschädigungen, Reparaturen oder anderen
Problemen an der Leuchte an die Servicestelle
oder eine Elektrofachkraft.
Entfernen Sie vor der Montage die Sicherung
oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im
Sicherungskasten aus (0-Stellung).
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass
die vorhandene Netzspannung mit der benötigten
Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt
(siehe Kapitel „Technische Daten“).
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der
Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebs-
mittel oder stecken irgendwelche Gegenstände
in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebens-
gefahr durch elektrischen Schlag.
Die Leuchte nicht auf feuchtem oder leitendem
Untergrund installieren!
Diese Leuchte ist vorgesehen für die Montage
außerhalb des Handbereichs.
Die basisisolierten Leitungen der festen Verdrah-
t
ung sind mit zusätzlicher Isolierung zu verseh
en.
Bei Betrieb nicht aus kurzem Abstand in die
LED schauen.
Nicht mit optischen Instrumenten in die LED
schauen (z. B. Lupe).
Vermeiden Sie Brand-
und Verletzungsgefahr
VERLETZUNGSGEFAHR!
Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspa
cken
jedes Leuchtmittel und Lampenglas auf Beschä-
digungen.
Montieren Sie die Leuchte nicht mit defekten
Leuchtmitteln und / oder Lampenglas. Setzen
Sie sich in diesem Fall für Ersatz mit der Service-
stelle in Verbindung.
VORSICHT! VERBRENNUNGS-
GEFAHR DURCH HEISSE OBER-
FLÄCHEN!
Stellen Sie sicher, dass die Leuchte ausgeschaltet
und abgekühlt ist, bevor Sie diese berühren,
um Verbrennungen zu vermeiden. Leuchtmittel
entwickeln im Bereich des Lampenkopfes eine
starke Hitze.
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
Ersetzen Sie defekte Leuchtmittel sofort durch
neue. Entfernen Sie vor dem Leuchtmittelwechsel
immer zuerst die Sicherung oder schalten Sie
den Leitungsschutzschalter aus.
Lassen Sie die Leuchte oder Verpackungsmaterial
nicht achtlos liegen. Plastikfolien / -tüten, Kunst-
stoffteile, etc. können für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
Die mitgelieferten Leuchtmittel sind
nicht geeignet für Dimmer und elek-
tronische Schalter.
Leuchtmittel nur in trockener
Umgebung einsetzen.
So verhalten Sie sich richtig
Verwenden Sie nur Leuchtmittel wie im Kapitel
Technische Daten“ angegeben.
Montieren Sie die Leuchte so, dass sie vor
Feuchtigkeit und Verschmutzung geschützt ist.
9 DE/AT/CH
Sicherheit / Vorbereitung / Vor der Installation / InbetriebnahmeSicherheit
Bereiten Sie die Montage sorgfältig vor und
nehmen Sie sich ausreichend Zeit. Legen Sie
alle Einzelteile und zusätzlich benötigtes Werk-
zeug oder Material vorher übersichtlich und
griffbereit zurecht.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Ver-
nunft vor. Montieren Sie die Leuchte in keinem
Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich un-
wohl fühlen.
Vorbereitung
Benötigtes Werkzeug
und Material
Die genannten Werkzeuge und Materialien sind nicht
im Lieferumfang enthalten. Es handelt sich hierbei um
unverbindliche Angaben und Werte zur Orientierun
g.
Die Beschaffenheit des Materials richtet sich nach
den individuellen Gegebenheiten vor Ort.
- Bleistift / Markierwerkzeug
- Spannungsprüfer
- Schraubendreher
- Bohrmaschine
- Bohrer (ca. ø 8 mm)
- Seitenschneider
- Leiter
Vor der Installation
Wichtig: Der elektrische Anschluss muss durch
einen ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektro-
installationen eingewiesene Person erfolgen. Diese
muss Kenntnis über die Eigenschaften der Leuchte
und Anschlussbestimmungen haben.
Machen Sie sich vor der Installation mit allen
Anweisungen und Abbildungen in dieser Anlei-
tung sowie mit der Leuchte selbst vertraut.
Stellen Sie vor der Installation sicher, dass an
der Leitung, an der die Leuchte angeschlossen
werden soll, keine Spannung vorliegt. Entfernen
Sie hierfür die Sicherung oder schalten Sie den
Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten aus
(0-Stellung).
Überprüfen Sie die Spannungsfreiheit mittels
Spannungsprüfer.
Inbetriebnahme
Leuchte montieren
Entfernen Sie die seitlich am Anschlussgehäuse
10 sichtbaren Schrauben 3 und nehmen Sie
den Montagewinkel 2 auf der Rückseite ab.
Markieren Sie die Bohrlöcher mit Hilfe der im
Montagewinkel 2 für die Schrauben vorge-
sehenen Langlöcher.
Bohren Sie nun die Befestigungslöcher (ca.
ø
8 mm,
Tiefe ca. 40 mm). Stellen Sie sicher, dass Sie die
Zuleitung nicht beschädigen.
Führen Sie die Dübel 1 in die Bohrlöcher ein.
Befestigen Sie den Montagewinkel 2 mit den
mitgelieferten Schrauben 11 .
Modell 14159205L:
Führen Sie die einzelnen Adern des Netzan-
schlusskabels (extern) 5 durch die Schutz-
schläuche 6.
Verbinden Sie nun das Anschlusskabel der Leuchte
mittels der Lüsterklemme 4 mit dem Netzan-
schlusskabel (extern) 5.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie die ein-
zelnen Leiter des Netzanschlusskabels (extern)
5 jeweils richtig anschließen: stromführender
Leiter, schwarz oder braun = Symbol L, Neutral-
leiter, blau = Symbol N, Schutzleiter, grün-gelb
= Symbol .
Modell 14159301L:
Öffnen Sie den Anschlusskasten 13 , indem Sie
die Abdeckung 14 vorsichtig aufklappen.
Führen Sie das Netzanschlusskabel (extern) 5
durch die Gummitülle 12 .
Verbinden Sie nun das Anschlusskabel der Leuchte
mittels Lüsterklemme 4 mit dem Netzanschluss-
kabel (extern) 5.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie die ein-
zelnen Leiter des Netzanschlusskabels (extern)
5 jeweils richtig anschließen: stromführender
10 DE/AT/CH
Leiter, schwarz oder braun = Symbol L, Neutral-
leiter, blau = Symbol N. Ein Schutzleiter wird
nicht angeschlossen, da diese Leuchte die
Schutzklasse II / hat.
Achten Sie darauf, dass die Gummitülle 12
mindestens 8 mm in den Anschlusskasten 13
hineinreicht.
Setzen Sie die Abdeckung 14 wieder auf den
Anschlusskasten 13 und lassen sie einrasten,
um den Anschlusskasten 13 zu schließen.
Hinweis: Sie können die Lüsterklemme 4 auch
aus dem Anschlusskasten 13 herausnehmen,
um das Anschlusskabel der Leuchte mit dem
Netzanschlusskabel (extern) 5 zu verbinden.
Setzen Sie die Lüsterklemme 4 anschließend
wieder in den Anschlusskasten 13 ein und achten
Sie auf den richtigen Sitz.
Alle Modelle:
Verschrauben Sie nun die Leuchte mittels der
Schrauben 3 mit dem Montagewinkel 2.
Benutzen Sie zum Einsetzen der Leuchtmittel
(E14 / E27) 7 ein sauberes, fusselfreies Tuch.
Setzen Sie das Leuchtmittel (E14 / E27) 7 ein,
indem Sie es vorsichtig im Uhrzeigersinn ein-
schrauben. Überprüfen Sie den richtigen Sitz.
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder schal
ten
Sie den Leitungsschutzschalter wieder an.
Spot ausrichten
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR
DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN!
Verändern Sie die Ausrichtung der Spots 8 nur,
wenn die Leuchte ausgeschaltet ist.
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
Modell 14159205L:
Drehen Sie die einzelnen Spots 8 in die ge-
wünschte Richtung. Die Spots 8 lassen sich
um ca. 320 ° drehen.
Um die Spots 8 zu schwenken, lockern Sie die
Schrauben 9 an den Halterungen der Spots.
Modell 14159301L:
Drehen Sie die einzelnen Spots am Fuß in
die gewünschte Richtung. Die Spots 8 lassen
sich um ca. 320 ° drehen.
Leuchtmittel wechseln
STROMSCHLAGGEFAHR!
Trennen Sie zum Auswechseln des Leuchtmittels die
Leuchte zuerst vom Stromnetz. Entfernen Sie hierfür
die Sicherung oder schalten Sie den Leitungsschutz-
schalter im Sicherungskasten aus (0-Stellung).
Verwenden Sie nur Leuchtmittel wie im Kapitel
Technische Daten“ angegeben.
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
Benutzen Sie zum Auswechseln ein sauberes,
fusselfreies Tuch.
Entfernen Sie das defekte Leuchtmittel, indem
Sie das Leuchtmittel (E14 / E27) 7 vorsichtig
gegen den Uhrzeigersinn herausschrauben.
Setzen Sie das neue Leuchtmittel ein, indem
Sie das Leuchtmittel (E14 / E27) 7 vorsichtig
im Uhrzeigersinn einschrauben. Überprüfen Sie
den richtigen Sitz.
Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder schalte
n
Sie den Leitungsschutzschalter wieder an.
Wartung und Reinigung
STROMSCHLAGGEFAHR!
Trennen Sie zur Reinigung die Leuchte zuerst vom
Stromnetz. Entfernen Sie hierfür die Sicherung oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Sicherungs-
kasten aus (0-Stellung).
STROMSCHLAGGEFAHR!
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die
Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssig-
keiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR
DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN!
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä.
Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
Wartung und Reinigung / Entsorgung / Garantie und ServiceInbetriebnahme / Wartung und Reinigung
11 DE/AT/CH
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-
lichen Materialien, die Sie über die ört-
lichen Recyclingstellen entsorgen können.
20
PAP
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe /
20–22: Papier und Pappe / 80–98:
Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmateri-
alien sind recycelbar, entsorgen Sie diese
getrennt für eine bessere Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschutzes
nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie
es einer fachgerechten Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren Öffnungs-
z
eiten können Sie sich bei Ihrer zuständige
n
Verwaltung informieren.
Garantie und Service
Garantie
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses Gerät
36 Monate Garantie. Das Gerät wurde sorgfältig
produziert und einer genauen Qualitätskontrolle
unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir
kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler. Sollten
sich dennoch während der Garantiezeit Mängel
herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die
aufgeführte Service-Adresse unter Angabe folgender
Modell-Nummer: 14159205L / 14159301L.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden dur
ch
nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht
autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie z. B.
Leuchtmittel). Durch die Garantieleistung wird die
Garantiezeit weder verlängert noch erneuert.
Serviceadresse
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
Kostenlose Servicenummer:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 373576_2104
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (IAN 373576_2104) als
Nachweis für den Kauf bereit.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der
geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende
Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller
hinterlegt.
Hersteller
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DEUTSCHLAND
Wartung und Reinigung / Entsorgung / Garantie und ServiceInbetriebnahme / Wartung und Reinigung
12
13 GB/IE
Table of contents
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 14
Introduction ................................................................................................................................... Page 14
Intended use ........................................................................................................................................ Page 14
Scope of delivery ................................................................................................................................Page 15
Parts description ..................................................................................................................................Page 15
Technical data ..................................................................................................................................... Page 15
Safety .................................................................................................................................................Page 15
Safety notices ......................................................................................................................................Page 15
Preparation ...................................................................................................................................Page 16
Required tools and material ...............................................................................................................Page 16
Prior to installation .................................................................................................................Page 17
Start-up .............................................................................................................................................Page 17
Mounting the light ............................................................................................................................... Page 17
Directing the spotlight .........................................................................................................................Page 17
Changing the bulb ..............................................................................................................................Page 18
Maintenance and cleaning ............................................................................................... Page 18
Disposal ............................................................................................................................................Page 18
Warranty and service ...........................................................................................................Page 18
Warranty declaration .........................................................................................................................Page 18
Service address ................................................................................................................................... Page 19
Declaration of conformity ...................................................................................................................Page 19
Manufacturer .......................................................................................................................................Page 19
14 GB/IE
Introduction
List of pictograms used
Read the instructions! For your safety
This light is only suitable for indoor use
in dry and enclosed spaces. For indoor use only
Volt Danger to life and risk of accidents
for infants and children!
Alternating current / voltage Safety class II (14159301L)
Hertz (frequency) Observe caution and safety notes!
Watt (effective power) Electric shock warning!
Danger to life!
Earth conductor (14159205L) The light bulbs provided are not suita-
ble for dimmers or electronic switches.
30000 h LED life expectancy Caution - hot surfaces!
Lamp - use only in a dry environment.
20
PAP
Dispose of the packaging and device
i
n an environmentally-friendly mann
er!
Includes LED light bulb The packaging is made from
100 % recycled paper.
The light source of this product is
replaceable. Other cardboard
LED ceiling light
Introduction
Congratulations on your new product.
You have selected a high quality product.
Please be sure to carefully read the com-
plete operating instructions. Fold out the page with
the illustrations. These instructions are part of the
product and contain important information on setup
and handling. Always follow all safety instructions.
Before using this product for the first time verify the
correct voltage and that all parts are properly in-
stalled. Should you have any questions or you are
unsure about operating the product, please contact
the dealer or service centre. Please keep these in-
structions in a safe place and pass them on third
parties as applicable.
Intended use
This light is only suitable for indoor use in
dry and enclosed spaces. The light can
be fastened to any normally inflammable
surface. This product is intended for private house-
hold use only. This product is intended for normal
operation.
15 GB/IE
Introduction / Safety
Scope of delivery
Check immediately after unpacking that the parts
are complete and that the product is in proper
condition.
1 LED ceiling light, Model 14159205L /
14159301L
2 Screws (mounting angle)
2 Wall plugs
2 Protective tubes (14159205L)
1 Rubber bushing (14159301L)
3 LED light bulbs
1 S
et of installation instructions and instructions for use
Parts description
1 Wall plugs
2 Mounting bracket
3 Screw (connection housing)
4 Lustre terminal
5 Mains connection cable (external)
6 Protective tube (14159205L)
7 Light bulb
8 Spotlight
9 Screw (spotlight bracket) (14159205L)
10 Connection housing
11 Screw (mounting bracket)
12 Rubber bushing (14159301L)
13 Junction box (14159301L)
14 Junction box cover (14159301L)
Technical data
Model no.: 14159205L
Operating voltage: 230–240 V∼, 50 Hz
Rated power: LED E14, 3 x max. 5.5 W
Light bulb: LED E14, max. 5.5 W
Protection class: I
IP rating: IP20
This product contains illuminants from energy
efficiency category “F” (corresponding to
Ordinance (EU) 2019/2015)
Model no.: 14159301L
Operating voltage: 230–240 V∼, 50 Hz
Rated power: LED E27, 3 x max. 4.2 W
Light bulb: LED E27, max. 4.2 W
Protection class: II /
IP rating: IP20
This product contains illuminants from energy
efficiency category “F” (corresponding to
Ordinance (EU) 2019/2015)
Safety
Safety notices
Damage due to failure to comply with these operat-
ing instructions will invalidate the guarantee! We
assume no liability for consequential damage! We
assume no liability for material damage or personal
injury due to improper handling or failure to comply
with the safety instructions!
DANGER TO
LIFE AND RISK OF ACCIDENTS
FOR INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging material. The packaging material
poses a suffocation hazard. Children frequently
underestimate the dangers.
T
his device may be used by children aged 8 ye
ars
and up, as well as by persons with reduced phy-
sical, sensory or mental capacities, or lacking
experience and knowledge, provided that they
are supervised or instructed in the safe use of
the device and they understand the associated
risks. Do not allow children to play with the de-
vice. Never allow children to clean or maintain
this product unsupervised.
Avoid the risk of fatal
injury from electric shock
Ensure that a qualified electrician, or a person
trained to carry out electrical installations, per-
forms the electrical installation.
16 GB/IE
Safety / Preparation
A
lways check the light, power supply, and m
ains
cable for damage before plugging it in. Never
use the light if it shows any signs of damage.
A damaged mains cable indicates a life-threat-
ening danger due to electric shock. In the event
of damage, repairs or other problems with the
light please contact the service centre or a quali-
fied electrician.
Prior to installation, remove the fuse or switch
off the circuit breaker (0 setting) in the fuse box.
Prior to installation verify the mains voltage on
site corresponds with the operating voltage re-
quired for the light (see chapter “Technical data“).
Ensure that the light does not come into contact
with water or other liquids under any circum-
stances.
Never open any of the components of the elec-
trical equipment or insert any objects into the
same components. This will pose a risk of fatal
injury from electric shock.
Do not install the light on a wet or conductive
substrate!
This light is only intended for installation out of
normal reach.
Cables with basic insulation and permanent wir-
ing must be provided with additional insulation.
Do not look into the LED from a close distance
during operation.
Do not look at the LED using optical instruments
(e.g. magnifying glass).
Prevent fire and
injury hazards
RISK OF INJURY!
Check each lamp and lamp glass for damage
immediately after unpacking.
Do not mount the light with defective lamps and /
or lamp lenses. In this case contact the service
centre for a replacement.
CAUTION! RISK OF BURNS -
HOT SURFACES!
Ensure that the luminaire has been switched off
and has cooled before touching it, to avoid burn
injuries. Lamps develop a lot of heat in the area
of the lamp head.
Allow the lamp to cool off completely.
Replace defective bulbs with new ones immedi-
ately. Before changing bulbs, always first remove
the fuse or switch off the circuit breaker.
Do not leave the light or packaging material
lying unattended. Plastic film or bags, plastic parts,
etc. can be dangerous for children to play with.
The light bulbs provided are not
suitable for dimmers or electronic
switches.
Lamp - use only in a dry environment.
Safe working
Only use lamps as specified in chapter
“Technical data“.
Mount the light so that it is protected from
moisture and dirt.
Carefully prepare for assembly and allow your-
self adequate time. Organise all parts and any
necessary additional tools or materials before
starting so they are easy to reach.
Always be attentive! Always pay attention to
what you are doing and use common sense.
Never install the light if you are having difficulty
concentrating or do not feel well.
Preparation
Required tools and material
The tools and materials specified are not included.
This information and these values are non-binding
and are only provided as a reference. The nature
of the material is determined by the individual local
conditions.
- Pencil / making tool
- Voltage tester
- Screwdriver
- Electric drill
- Bit (approx. ø 8 mm)
- Side cutting pliers
- Ladder
17 GB/IE
Prior to installation / Start-up
Prior to installation
Important: The electrical connection must be es-
tablished by a qualified electrician or a person trained
to perform electrical installations. This person must
be familiar with the properties of the light and the
connection regulations.
Familiarise yourself with all the instructions and
diagrams in this manual, as well as with the light
itself, before you install it.
Before installation ensure that the circuit, to which
the light will be connected, is not energised. To
do so, remove the fuse or switch off the circuit
breaker in the fuse box (0 position).
Use the voltage tester to verify the de-energised
status.
Start-up
Mounting the light
Remove the screws 3 visible at the side of the
connection housing 10 and remove the mount-
ing angle 2 from the back.
Use the slotted holes in the mounting bracket 2
intended for the screws to mark the bores.
Now drill the fixing holes (approx. ø 8 mm, depth
approx. 40 mm). Be careful not to damage the
supply line.
Insert the dowels 1 into the bores.
F
asten the mounting bracket
2
with the provid
ed
screws 11 .
Model 14159205L:
Pass the individual strands of the mains connec-
tion cable (external) 5 through the protective
tubes 6.
Now connect the connection cable of the light t
o
the mains connection cable (external) 5 using
the lustre terminal 4.
N
ote: Be sure to correctly connect the individu
al
conductors of the mains connection cable (ex-
ternal) 5: live conductor, black or brown =
symbol L, neutral conductor, blue = symbol N,
earth conductor green-yellow = symbol .
Model 14159301L:
Open the junction box 13 by carefully flipping
open the cover 14 .
Feed the mains connection cable (external) 5
through the rubber bushing 12 .
Now use the lustre terminal 4 to connect the
connection cable for the light to the mains
connection cable (external) 5.
Note: Be sure correctly connect the individual
conductors of the mains connection cable
(external) 5: live conductor, black or brow =
symbol L, neutral conductor, blue = symbol N.
This is a safety class II / light, therefore an
earth conductor will not be connected.
Be sure the rubber bushing 12 reaches at least
8 mm into the junction box 13 .
Reattach the cover 14 to the junction box 13
and lock into place to close the junction box 13 .
Note: You can also remove the lustre terminal
4 from the junction box 13 to connect the con-
nection cable for the light to the mains connec-
tion cable (external) 5. Then place the lustre
terminal 4 back in the junction box 13 and
ensure it is seated correctly.
All models:
Now use the screws 3 to fasten the lamp to
the mounting bracket 2.
Use a clean, fluff-free cloth when installing the
light bulbs (E14 / E27) 7.
Install the light bulb (E14 / E27) 7, carefully
screwing it in clockwise. Ensure that it is positi-
oned correctly.
Your light is now ready to use.
Reinsert the fuse or switch the circuit breaker
back on.
Directing the spotlight
CAUTION! RISK OF BURNS DUE TO
HOT SURFACES!
Only change the direction of the spotlights 8
when the light is switched off.
Allow the lamp to cool off completely.
18 GB/IE
Start-up / Maintenance and cleaning / Disposal / Warranty and service
Model 14159205L:
Move the individual spotlights 8 in the desired
direction. The spotlights
8
can be turned app
rox.
320 °.
To turn the spotlights 8, loosen the screws 9
on the spotlight brackets.
Model 14159301L:
Turn the individual spotlights 8 in the desired
direction by the base. The spotlights 8 can be
turned approx. 320 °.
Changing the bulb
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
First disconnect the light from the mains when replac-
ing the lamp. To do so, remove the fuse or switch off
the circuit breaker in the fuse box (position 0).
Only use lamps as specified in chapter
“Technical data“.
Allow the light bulb to cool off completely.
Use a clean, lint-free cloth to replace a bulb.
Remove the defective light bulb by carefully un-
screwing the light bulb (E14 / E27) 7, turning
anti-clockwise.
Install the new light bulb by carefully screwing in
the light bulb (E14 / E27) 7 clockwise. Ensure
that it is positioned correctly.
Reinsert the fuse or switch the circuit breaker
back on.
Maintenance and cleaning
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Disconnect the light from the mains circuit before
cleaning. To do so, remove the fuse or switch off
the circuit breaker in the fuse box (0 position).
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
For electrical safety, never clean the light with water
or other liquids, or immerse it in water.
CAUTION! RISK OF BURNS -
HOT SURFACES!
Allow the light to cool completely.
Do not use solvents, benzene or similar
substances. They could damage the light.
Only use a dry, lint-free cloth for cleaning.
Disposal
The packaging is made entirely of recy-
clable materials, which you may dispose
of at local recycling facilities.
20
PAP
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and fibre-
board / 80–98: composite materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Warranty and service
Warranty declaration
You receive a 36 month warranty on this product,
valid from the date of purchase. The appliance has
been carefully produced under strict quality control.
Within the warranty period we shall rectify without
charge all material and manufacturing defects. In
the event that a defect arises during the warranty
period, please send the device to the listed service
centre address, quoting the following model number:
14159205L / 14159301L.
Wear parts (such as bulbs) and damage caused by
improper handling, non-observance of the operating
19 GB/IE
instructions or unauthorised interference are excluded
from the warranty. The performance of services
under the warranty does not extend or renew the
warranty period.
Service address
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
Free service number:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 373576_2104
Please have your receipt and the article number
(IAN 373576_2104) ready as your proof
of purchase when enquiring about your product.
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of the applicable
European and national directives. Conformity has
been demonstrated. The relevant declarations and
documents are held by the manufacturer.
Manufacturer
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
Warranty and service
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

LIVARNO 373576 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire