Skil LH2500D-00 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
1-877-SKIL-999 OR www.skil.com
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Owner’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et
comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser cet article. Conservez le présent guide
afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el Manual del operador antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para
consultarlas en caso sea necesario.
Owner’s Manual
Guide d’utilisation
Manual del propietario
For Customer Service
Pour le service à la clientèle
Servicio al cliente
12V & 20V Multi-Volt Compact Tower Light
Tour d’éclairage compacte Multi-Volt de 12 V & 20 V
Luz tipo torre compacta multitensión de 12 y 20 V
Model/ Modelo/ Modèle: LH2500D-00
2
TABLE OF CONTENTS
Important Safety Warnings .......................................3
FCC Caution ....................................................4
Symbols .....................................................5-8
Get to Know Your Compact Tower Light .............................9
Specications ..................................................9
Operating Instructions .......................................10-12
Maintenance ...................................................13
Troubleshooting ...............................................14
Limited Warranty of SKIL Consumer Tools ..........................15
3
IMPORTANT SAFETY WARNINGS
WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specications
provided with this appliance. Failure to follow all instructions listed below
may result in electric shock, re and/or serious injury.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before
connecting to battery pack, picking up or carrying the appliance. Carrying the appliance
with your nger on the switch or energizing appliances that have the switch on invites
accidents.
Disconnect the battery pack from the appliance before making any adjustments,
changing accessories, or storing appliance. Such preventive safety measures reduce the
risk of starting the appliance accidentally.
Do not direct the light beam at persons or pets and avoid staring into the light even
from a distance. Serious eye injury could occur.
Do not operate this light in explosive atmospheres, such as in the presence of ammable
liquids, gases, or dust. The light generates heat which may ignite the dust or fumes.
Recharge only with the charger specied by the manufacturer. A charger that is suitable
for one type of battery pack may create a risk of re when used with another battery pack.
Use appliances only with specically designated battery packs. Use of any other battery
packs may create a risk of injury and re.
When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips,
coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from
one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a re.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If
contact accidentally occurs, ush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek
medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modied. Damaged or modied
batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in re, explosion or risk of injury.
Do not expose a battery pack or appliance to re or excessive temperature. Exposure to
re or temperature above 265°F (130°C) may cause explosion.
Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance
outside of the temperature range specied in the instructions. Charging improperly or at
temperatures outside of the specied range may damage the battery and increase the risk of
re.
Have servicing performed by a qualied repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the product is maintained.
Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack except as indicated
in the instructions for use and care.
To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when a product is used near
children.
Do not contact hot parts.
Only use attachments recommended or sold by the manufacturer.
Do not use in the rain.
To reduce the risk of electrical shock, do not put the appliance in water or other liquid.
Do not place or store product where it can fall or be pulled into a tub or sink.
To reduce the risk of injury, do not stare at operating lamp. Serious eye injury could
occur.
Do not use magnet for horizontal overhead mounting.
To reduce the risk of burns, do not touch hot lens.
To reduce the risk of re, keep away from combustible materials while in operation.
4
FCC CAUTION
1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
2. Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the users authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
DANGER People with electronic devices, such as pacemakers, should consult
their physician(s) before using this product. Operation of electrical
equipment in close proximity to a heart pacemaker could cause interference or failure
of the pacemaker.
5
SYMBOLS
Safety Symbols
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety
symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding.
The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and
warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
WARNING Be sure to read and understand all safety instructions in this Operator’s
Manual, including all safety alert symbols such as “DANGER,”
WARNING,” and “CAUTION” before using this tool. Failure to following all instructions listed
below may result in electric shock, re, and/or serious personal injury.
The denitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual
and pay attention to these symbols.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential
personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this
symbol to avoid possible injury or death.
DANGER DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided, will
result in death or serious injury.
WARNING WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
CAUTION CAUTION, used with the safety alert symbol, indicates a hazardous
situation which, if not avoided, will result in minor or moderate injury.
Damage Prevention and Information Messages
These inform the user of important information and/or instructions that could lead to equipment
or other property damage if they are not followed. Each message is preceded by the word
“NOTICE”, as in the example below:
NOTICE: Equipment and/or property damage may result if these instructions are not followed.
6
SYMBOLS (CONTINUED)
IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them
and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the
tool better and more safely.
Symbol Name Designation/Explanation
V Volts Voltage (potential)
A Amperes Current
Hz Hertz Frequency (cycles per second)
WWatt Power
kg Kilograms Weight
min Minutes Time
s Seconds Time
Wh Watt-hours Battery capacity
Ah Ampere-Hours Battery capacity
ØDiameter Size of drill bits, grinding wheels, etc.
n0No load speed Rotational speed, at no load
nRated speed Maximum attainable speed
…/min Revolutions or reciprocation
per minute (rpm) Revolutions, strokes, surface speed,
orbits, etc. per minute
0 Off position Zero speed, zero torque...
1,2,3,…
I,II,III, Selector settings Speed, torque or position settings. Higher
number means greater speed
Innitely variable selector
with off Speed is increasing from 0 setting
Arrow Action in the direction of arrow
Alternating current (AC) Type or a characteristic of current
Direct current (DC) Type or a characteristic of current
Alternating or direct current
(AC / DC) Type or a characteristic of current
Class II tool Designates Double Insulated Construction
tools.
Earthing terminal Grounding terminal
Li-ion RBRC seal Designates Li-ion battery recycling
program
7
Symbol Name Designation/Explanation
Read manual symbol Alerts user to read manual
Wear eye protection symbol Always wear safety goggles or safety
glasses with side shields and a full face
shield when operating this product.
Always operate with two
hands
Alerts user to always operate with two
hands
Do not use the guard for
cut-off operations
Alerts user not to use the guard for
cut-off operations
Warning symbol Do not stare at operating lamp
8
SYMBOLS (CERTIFICATION INFORMATION)
IMPORTANT: Some of the following symbols for certication information may be used on
your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols
will allow you to operate the tool better and more safely.
This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.
This symbol designates that this component is recognized by
Underwriters Laboratories.
This symbol designates that this tool is listed by Underwriters
Laboratories, to United States and Canadian Standards.
This symbol designates that this tool is listed by the Canadian
Standards Association.
This symbol designates that this tool is listed by the Canadian
Standards Association, to United States and Canadian Standards.
This symbol designates that this tool is listed by the Intertek Testing
Services, to United States and Canadian Standards.
This symbol designates that this tool complies to NOM Mexican
Standards.
9
GET TO KNOW YOUR COMPACT TOWER LIGHT
12V & 20V Multi-Volt Compact Tower Light
Fig. 1
Hanging Hole
Base
On/Off Button
Handle
Light Head
Auxiliary Support
Lens (Transparent Cover)
Hinge
Telescoping Tube
Lock Button
SPECIFICATIONS
Rated Voltage 12 / 20 V d.c.
Luminous Flux (brightness)2,500/1,000/200 Lumens
Light Head Range Pivot Vertically Angle 0° – 270° Pivot / -90° – 180° Swivel
Recommended Operating Temperature 14 – 104 °F (-10 – 40℃ )
Recommended Storage Temperature 14 – 104 °F (-10 – 40℃ )
10
OPERATING INSTRUCTIONS
WARNING To reduce the risk of re, personal injury, and product damage due to
a short circuit, never immerse your tool, battery pack or charger in
uid or allow a uid to ow inside them. Corrosive or conductive uids, such as seawater,
certain industrial chemicals, and bleach or bleach-containing products, etc. can cause a short
circuit.
WARNING If any parts are damaged or missing, do not operate this product until
the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts
could result in serious personal injury.
WARNING Do not attempt to modify this tool or create accessories not
recommended for use with this tool. Any such alteration or modication
is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious injury.
WARNING To prevent accidental starting that could cause serious personal
injury, always remove the battery pack from the light when
assembling parts, making adjustments, cleaning, or performing maintenance.
This cordless multi-volt compact tower light must be used only with the battery packs
and chargers listed below:
12V Battery Pack Charger
2.0Ah 4.0Ah
SKIL BY500101
SKIL BY519901 SKIL BY519801 SKIL QC535701
SKIL SC536501
20V Battery Pack Charger
2.0Ah 2.5Ah 4.0Ah 5.0Ah
SKIL BY519701
SKIL BY519702 SKIL
BY519703 SKIL
BY519601 SKIL
BY519603 SKIL QC535801
SKIL SC536001
SKIL QC5359B-02
SKIL QC5358B-02
NOTICE: Please refer to the battery pack and charger manuals for detailed operating information.
To Attach/Detach Battery Pack
(Fig. 2)
To attach the battery pack:
Align the raised rib on the batter pack with the
grooves on the base of the light, and then slide
the battery pack into the base.
NOTICE: Make sure that the latch on the
battery pack snaps into place and that the
battery pack is secured to the light before
beginning operation.
To detach the battery pack:
Depress the battery-release button, located
on the front of the battery pack, to release the
battery pack. Pull the battery pack out and
remove it from the light.
Fig. 2
Attach
Detach
Battery-Release
Button
11
Three-Stage Brightness
Adjustment Controlled by On/Off
Button (Fig. 3)
WARNING To reduce the risk of
injury, do not look directly
into the light when the light is on.
The light has a three-stage brightness
adjustment, providing different light intensities
for your operation.
Press the On/Off button to turn on the light in
the high brightness stage.
Press the On/Off button again to change to
the medium brightness stage.
Press the On/Off button the third time to
change to the low brightness stage.
Press the fourth time to turn the light off.
In any brightness stage, press and hold the On/Off button for 3 seconds to directly shut
down the light.
NOTE: The light will ash slowly and then turn off when the battery pack charge is too low.
To Adjust the Auxiliary Support
WARNING To reduce the risk of injury and damage, do not use the light on
uneven or inclined surfaces.
The light is equipped with an auxiliary support to improve the stability of the light.
The auxiliary support can be swiveled 360° and locked at 0° or 90° with a sound “click”. When
using the light, please rotate the auxiliary support 90° to the left or right.
There are two hanging holes on each side of the auxiliary support. When using the light on
an uneven surface or hanging on the wall, the auxiliary support can be secured by screws or
nails.
NOTICE: It is not recommended that users disassemble the auxiliary support. If the support is
unstable, tighten the nut at the bottom of the auxiliary support.
Fig. 4a
0° Position
Fig. 4b
90° Position
Hanging Holes
Fig. 3
On/Off Button
12
To Adjust the Telescoping Tube (Fig. 5)
The telescoping tube can be extended for use or collapsed and folded for storage. The length of
the fully extended tube is 45in. (113.2 cm).
To extend the telescoping tube
Press the lock button and rotate the tube up
to 90° until it locks in place.
To adjust the height of the telescoping tube,
just pull the tube up to a desired height.
To lower the height, push the tube
downward.
To fold the tube
Collapse the telescoping tube down to its
shortest length.
Fold down the light head.
Press the lock button and rotate the tube
downward until it locks in place.
To Adjust the Light Head (Fig. 6)
The light head can be pivoted vertically
0°–270° or swiveled horizontally -90°–180° for
maximum exibility. Manually move the head to
any position within its range. Do not force the
head beyond that range.
Fig. 5
45"
(113.2 cm)
Fig. 6
0 – 270° -90°–180°
13
MAINTENANCE
WARNING To avoid serious personal injury, always remove the battery pack
from the light when cleaning or performing any maintenance.
Service
WARNING Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may
result in misplacing of internal wires and components which could
cause a serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a SKIL Factory
Service Center or Authorized SKIL Service Station.
General Maintenance
WARNING When servicing, use only identical replacement parts. Use of any
other parts could create a hazard or cause product damage.
Periodically inspect the entire product for damaged, missing, or loose parts such as screws,
nuts, bolts, caps, etc. Tighten securely all fasteners and caps and do not operate this product
until all missing or damaged parts are replaced. Please contact customer service or an
authorized service center for assistance.
Cleaning
The light may be cleaned most effectively with compressed dry air.
WARNING Always wear safety goggles when cleaning with compressed air.
Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of
foreign matter. Do not attempt to clean by inserting pointed objected through openings.
WARNING Certain cleaning agents and solvents damage plastic parts. Some of
these are: gasoline, carbon tetrachloride, chlorinated cleaning solvents,
ammonia and household detergents that contain ammonia.
Storage
Store the light indoors in a place that is inaccessible to children. Keep away from corrosive
agents.
14
TROUBLESHOOTING
Problem Cause Remedy
Tower light does not
illuminate.
1. Battery pack charge is depleted. 1. Charge the battery pack.
2. Battery pack is too hot. 2. Turn off the light and allow
the battery pack to cool
under air ow.
3. Battery pack is not installed
properly. 3. Conrm that the battery
pack is locked and secured
to the light.
4. Damaged on/off button. 4. Contact an Authorized SKIL
Service Center or Service
Station.
Light ashes slowly,
then turns off.
1. Battery pack charge is depleted. 1. Charge the battery pack.
15
LIMITED WARRANTY FOR SKIL CONSUMER TOOLS
5 YEAR LIMITED WARRANTY- LEGAL
Chervon North America, Inc. ("Seller") warrants to the original purchaser only, that all SKIL
consumer TOOLS will be free from defects in material or workmanship for a period of ve
years from date of purchase, if original purchaser registers the product within 30 days from
purchase. BATTERIES AND CHARGERS are warranted for 2 years. Product registration
can be completed online at www.Registermyskil.com. Original purchasers should also retain
their receipt as proof of purchase. THE FIVE-YEAR WARRANTY PERIOD FOR TOOLS IS
CONDITIONED ON REGISTRATION OF THE PRODUCT WITHIN 30 DAYS OF PURCHASE.
If original purchasers do not register their product within 30 days of purchase, the foregoing
limited warranty will apply for a duration of three years for tools. All batteries and chargers will
remain under the two-year limited warranty.
Notwithstanding the foregoing, if a SKIL consumer tool is used for industrial, professional,
or commercial purposes, the foregoing warranty will apply for a duration of ninety days,
regardless of registration.
SELLER’S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY under this Limited
Warranty and, to the extent permitted by law, any warranty or condition implied by law, shall
be the repair or replacement of parts, without charge, which are defective in material or
workmanship and which have not been misused, carelessly handled, or repaired by persons
other than Seller or Authorized Service Station. To make a claim under this Limited Warranty,
you must return the complete product, transportation prepaid, to any SKIL Factory Service
Center or Authorized Service Station. For Authorized SKIL Power Tool Service Stations,
please visit www.Registermyskil.com or call 1-877-SKIL-999 (1-877-754-5999).
THIS WARRANTY DOES NOT COVER ROUTINE MAINTENANCE PARTS AND
CONSUMABLES THAT CAN WEAR OUT FROM NORMAL USE WITHIN THE WARRANTY
PERIOD, INCLUDING BLADES, TRIMMER HEADS, CHAIN BARS, SAW CHAINS, BELTS,
SCRAPER BARS, AND BLOWER NOZZLES.
ANY IMPLIED WARRANTIES APPLICABLE TO A PRODUCT SHALL BE LIMITED IN
DURATION EQUAL TO THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTIES APPLICABLE
TO SUCH PRODUCT, AS SET FORTH IN THE FIRST PARAGRAPH ABOVE. SOME
STATES IN THE U.S., SOME CANADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON
HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT
APPLY TO YOU. THIS WARRANTY DOES NOT COVER THE DAMAGE RESULTING FROM
MODIFICATION, ALTERATION, OR UNAUTHORIZED REPAIR.
IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LIABILITY FOR LOSS OF PROFITS)
ARISING FROM THE SALE OR USE OF THIS PRODUCT. SOME STATES IN THE U.S.
AND SOME CANADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR
EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO
HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE IN THE U.S., PROVINCE TO
PROVINCE IN CANADA AND FROM COUNTRY TO COUNTRY. THIS LIMITED WARRANTY
APPLIES ONLY TO PRODUCTS SOLD WITHIN THE UNITED STATES OF AMERICA,
CANADA AND THE COMMONWEALTH OF PUERTO RICO. FOR WARRANTY COVERAGE
WITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACT YOUR LOCAL SKIL DEALER OR IMPORTER.
© Chervon North America, 1203 E. Warrenville Rd, Naperville, IL 60563.
16
TABLE DES MATIÈRES
Avertissements importants pour la sécurité ........................17
Mise en garde de la FCC .........................................18
Symboles ..................................................19-22
Familiarisez-vous avec votre tour d’éclairage compacte ..............23
Spécications .................................................23
Instructions pour l’utilisation ..................................24-27
Maintenance ...................................................28
Recherche de la cause des problèmes .............................29
Garantie limitée des outils grand public SKIL .......................30
17
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements relatifs à la sécurité, ainsi
que toutes les instructions, les illustrations et les
spécications fournies avec cet outil. Le non-respect de toutes les instructions gurant
ci-après pourrait causer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Prévenez une mise en marche accidentelle. Assurez-vous que l’interrupteur est dans la
position d’arrêt avant de le connecter au bloc-piles, ou de soulever ou de transporter
votre équipement. Le fait de transporter un équipement électrique avec le doigt sur
l’interrupteur ou de le mettre sous tension avec l’interrupteur en position de marche invite les
accidents.
Débranchez le bloc-piles de votre équipement avant d’y apporter de quelconques
modications, de changer des accessoires ou de ranger cet équipement. De telles
mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’équipement.
N’orientez pas le faisceau lumineux vers des personnes ou vers des animaux, et ne
regardez pas la source du faisceau lumineux vous-même – pas même depuis un endroit
éloigné. Ceci pourrait causer de graves blessures aux yeux.
N’utilisez pas ce luminaire dans une atmosphère explosive, par exemple en présence
de liquides, de gaz ou de poussières inammables. La chaleur pourrait mettre le feu à de
la poussière ou à des vapeurs.
Ne rechargez cet équipement qu’avec le chargeur indiqué par le fabricant. Un chargeur
qui est approprié pour un type de bloc-piles pourrait créer un risque d’incendie quand il est
utilisé avec un autre bloc-piles.
Utilisez votre outil exclusivement avec des blocs-piles conçus spéciquement pour
celui-ci. L’emploi de tout autre bloc-piles risquerait de causer des blessures et un incendie.
Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, gardez-le à une distance sufsante des autres
objets en métal, comme des trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres
petits objets en métal qui pourraient établir une connexion entre une borne et une
autre. Le court-circuitage des bornes d’une pile pourrait causer des brûlures ou un incendie.
Dans des conditions d’utilisation abusives, du liquide pourrait être éjecté de la pile;
évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, lavez avec de l’eau.
En cas de contact de liquide avec les yeux, consultez un professionnel de santé. Tout
liquide éjecté d’une pile peut causer de l’irritation ou des brûlures.
N’utilisez pas un bloc-piles ou un équipement qui est endommagé ou qui a été modié.
Des piles endommagées ou modiées peuvent se comporter de façon imprévisible et causer
un incendie, une explosion ou des blessures.
N’exposez pas un bloc-piles ou un équipement électrique à un incendie ou à une
température excessive. L’exposition à un feu ou à une température supérieure à 130° C /
265° F pourrait causer une explosion.
Suivez toutes les instructions relatives à la charge et ne chargez pas le bloc-piles ou
l’équipement en dehors de la plage de température indiquée dans les instructions.
Une charge dans des conditions inappropriées ou à des températures en dehors de la plage
spéciée pourrait endommager les piles et augmenter le risque d’incendie.
Faites entretenir votre produit par un réparateur compétent n’utilisant que des pièces
de rechange identiques. Ceci assurera le maintien de la sécurité du produit.
Ne modiez pas et ne tentez pas de réparer cet équipement ou le bloc-piles, sauf
conformément à ce qui est indiqué dans les instructions d’entretien et d’utilisation.
Pour réduire le risque de blessure, une supervision attentive est nécessaire lorsqu’un
produit est utilisé à proximité d’enfants.
Ne touchez pas de pièces très chaudes.
N’utilisez que les attachements recommandés ou vendus par le fabricant.
18
N’utilisez pas ce luminaire sous la pluie.
Pour réduire le risque de choc électrique, n’immergez pas ce luminaire dans de l’eau
ou dans tout autre liquide.
Ne le placez pas et ne le rangez pas dans un endroit où il pourrait tomber ou être attiré
dans une baignoire, dans un lavabo ou dans un évier.
Pour réduire le risque de blessure, ne xez pas des yeux la lampe allumée. Ceci
pourrait causer de graves blessures aux yeux.
N’utilisez pas l’aimant pour un montage horizontal en hauteur.
Ne touchez pas une lentille très chaude pour réduire le risque de brûlure.
Pour réduire le risque d’incendie, maintenez-la à bonne distance de tous matériaux
combustibles pendant son fonctionnement.
MISE EN GARDE DE LA FCC
1. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est
soumise aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit provoquer aucune interférence nuisible.
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences
susceptibles de causer un fonctionnement non désiré.
2. Les modications non autorisées expressément par la partie responsable de la conformité
peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de cet appareil.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et a été déclaré conforme aux restrictions pour
dispositifs numériques de classe B en vertu de la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites
sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans
un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de
fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer
une interférence nuisible aux radiocommunications. Cependant, tout risque d’interférence ne
peut être totalement exclu. S’il constate des interférences lors de la réception d’émissions de
radio ou de télévision (il suft, pour le vérier, d’allumer et d’éteindre successivement l’appareil),
l’utilisateur devra prendre les mesures nécessaires pour les éliminer. À cette n, il devra :
réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice;
accroître la distance entre l’appareil et le récepteur;
brancher l’appareil sur une prise de courant appartenant à un autre circuit que celui du
récepteur;
obtenir de l’aide auprès du détaillant ou d’un technicien en radio ou en télévision
expérimenté.
DANGER Les personnes qui portent des dispositifs électroniques, comme un
stimulateur cardiaque, doivent consulter leur médecin avant d’utiliser
l’appareil. L’utilisation d’équipement électrique à proximité d’un stimulateur cardiaque
peut causer des interférences et l’arrêt du stimulateur.
19
SYMBOLES
Symboles de sécurité
L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous
devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de sécurité et les explications
qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en tant que tels n’éliminent pas le
danger. Les consignes et les avertissements qui y sont associés ne remplacent en aucun cas
les mesures préventives adéquates.
AVERTISSEMENT Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous de lire et de
comprendre toutes les consignes de sécurité présentées dans
le présent guide d’utilisation, notamment toutes les consignes de sécurité indiquées par
« DANGER », « AVERTISSEMENT » et « ATTENTION ». Le fait de ne pas respecter toutes
les consignes de sécurité ci-dessous peut causer un choc électrique, un incendie ou des
blessures graves.
Les dénitions ci-dessous décrivent le degré de gravité pour chaque mot-indicateur. Veuillez
vous assurer de lire ce manuel et de prêter attention à ces symboles.
Voici le pictogramme d’alerte de sécurité. Il sert à vous
indiquer les risques potentiels de blessures. Respectez
toutes les consignes de sécurité associées à ce
pictogramme pour éviter les risques de blessures ou de
mort.
DANGER DANGER indique un danger imminent qui, s’il n’est pas
évité, causera des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique un risque pouvant entraîner des
blessures graves ou la mort s’il n’est pas prévenu.
ATTENTION
ATTENTION, utilisée avec le symbole d’alerte de sécurité,
indique un risque potentiel qui, s’il n’est pas éliminé,
provoquera des blessures mineures ou moyennement
graves.
Messages d’information et de prévention des dommages
Ces messages fournissent à l’utilisateur de l’information et des consignes importantes. Les
ignorer pourrait occasionner des dommages à l’équipement ou d’autres dommages matériels.
Le mot « REMARQUE » précède chaque message, comme dans l’exemple ci-dessous :
REMARQUE : Ne pas suivre ces consignes pourrait occasionner des dommages à
l’équipement ou d’autres dommages matériels.
20
SYMBOLES (SUITE)
IMPORTANT : Les symboles suivants peuvent gurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec
eux et apprenez leur signication. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de
faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire.
Symbole Nom Forme au long et explication
V Volts Tension (possible)
A Ampère Courant
Hz Hertz Fréquence (cycles par seconde)
WWatt Puissance
kg Kilogrammes Poids
min Minutes Durée
s Secondes Durée
Wh Wattheures Capacité de la pile
Ah Ampères-heures Capacité de la pile
ØDiamètre Taille des forets, des meules, etc.
n0Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide
nVitesse nominale Vitesse maximale atteignable
…/min Tours ou va-et-vient par
minute Tours, coups, vitesse périphérique, de la
course, etc. par minute
0 Position d’arrêt Vitesse nulle, couple nul...
1,2,3,…
I,II,III, Réglages du sélecteur Réglages de vitesse, de couple ou de
position. Plus le chiffre est élevé, plus la
vitesse est rapide
Sélecteur à réglages innis
avec mode d’arrêt La vitesse augmente à partir du réglage 0
Flèche L’activation se fait dans le sens de la
èche
Courant alternatif Type de courant ou caractéristique de
courant
Courant continu Type de courant ou caractéristique de
courant
Courant alternatif ou continu Type de courant ou caractéristique de
courant
Appareil de classe II Désigne les outils de construction à
double isolation.
Borne de mise à la terre Borne de mise à la terre
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Skil LH2500D-00 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues