Haier H6 ID25G3YTX Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

EN FR IT
CANDY HOOVER GROUP Via Comolli 16 Brugherio - Italy
Haier.com
QUICK GUIDE
(EN) Quick guide (FR) Guide rapide (IT) Guida veloce
DISCOVER THE FULL USER MANUAL
(FR) COUVREZ LE MANUEL D’UTILISATION COMPLET (IT) SCOPRI IL MANUALE UTENTE COMPLETO
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
User Instructions
OVENS
OVENS
OVENS
23
13
4
IT
FR
EN
EN 4
WELCOME
Thank you for choosing our product. To ensure
your safety and get the best results, please
read this manual carefully, including the safety
instructions, and keep it for future reference.
Before installing the oven, make a note of the
serial number, which you might need for re-
pairs. Check for any damage during transpor-
tation and consult a technician if you’re unsure
before using it. Keep packaging materials away
from children.
NOTE: Please note that the oven’s features
and accessories may vary depending on the
model you purchased.
Safety Instructions
Environmental Protection and Disposal
Product Description
Cleaning and Maintenance
Troubleshooting
Installation
Summary
5
12
33
36
39
40
EN 5
SAFETY INSTRUCTIONS
GENERAL WARNINGS
Do not use a steam cleaner for cleaning operations.
During use the appliance become hot. Care should be taken to
avoid touching heating elements inside the oven.
Use in accordance with the intended use
Only use the oven for its intended purpose, that is only for
the cooking of foods: any other use, for example as a heat
source, is considered improper and therefore dangerous. The
manufacturer cannot be held responsible for any damage
resulting from improper, incorrect or unreasonable usage.
Use limitations
The appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and maintenance shall not be made by children
without supervision.
This appliance is not intended to be used by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
WARNING: the appliance and its accessible parts become hot
during use. Care should be taken to avoid touching heating
elements Children less than 8 years of age shall be kept at away
unless continuously supervised.
EN 6
WARNING: Accessible parts may become hot during use.
Young children should be kept away.
INSTALLATION WARNINGS
The oven can be located high in a column or under a worktop.
Before xing, you must ensure good ventilation in the oven
space to allow proper circulation of the fresh air required for
cooling and protecting the internal parts. Make the openings
specied on the illustrations according to the type of tting.
Always x the oven to the furniture with screws provided with
the appliance.
No additional operation/setting is required in order to operate
the appliance at the rated frequencies.
The appliance must not be installed behind a decorative door
in order to avoid overheating.
During installation the oven should be disconnected from the
mains electricity supply.
If the assistance of the manufacturer is required to rectify
faults arising from incorrect installation, this assistance is not
covered by the guarantee. The installation instructions for
professionally qualied personnel must be followed.
Incorrect installation may cause harm or injury to people,
animals or belongings. The manufacturer cannot be held
responsible for such harm or injury.
Installation must be carried on by a qualied technician who
must know and respect the laws in force in the country of
installation and the manufacturer’s instruction.
After unboxing the appliance, always check it is not damaged,
in case of issue contact the customer service before installing
and do not connect to the power supply.
Remove the packaging material before operating the appliance.
During installation do not use the oven door’s handle to lift and
move the oven.
EN 7
The installation furniture and the adjacent ones must withstand
temperatures of 95°C .
It is recommended to wear protective gloves during installation
to avoid cut injuries.
Do not install the product in open environments exposed to
atmospheric agents.
This appliance is designed to be used at altitude lower than
2000m.
ELECTRICAL WARNINGS
The socket must be suitable for the load indicated on the tag
and must have ground contact connected and in operation. The
earth conductor is yellow-green in colour. This operation should
be carried out by a suitably qualied professional.
Connection to the power source can be made by plug or by xed
wiring placing an omnipolar breaker, with contact separation
compliant to the requirements for overvoltage category III,
between the appliance and the power source that can bear
the maximum connected load and that is in line with current
legislation.
ln case of incompatibility between the socket and the appliance
plug, ask a qualied electrician to substitute the socket with
another suitable type. The plug and the socket must be
conformed to the current norms of the installation country.
The yellow-green earth cable should not be interrupted by the
breaker. The socket or omnipolar breaker used for the connection
should be easily accessible when the appliance is installed.
lf the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
For any repairs, refer only to the Customer Care Department
and request the use of original spare parts.
Disconnect the appliance from the mains electricity supply
EN 8
before carrying out any work or maintenance on it.
WARNING: ensure that the appliance is switched o before
replacing the bulb, to avoid the possibility of electric shocks.
The oven must be switched o before removing the removable
parts. After cleaning, reassemble them according the
instructions.
• The use of any electrical appliance implies the observance of
some fundamental rules:
-Do not pull on the power cable to disconnect the appliance
from the power source;
-Do not touch the appliance with wet or damp hands or feet;
-In general the use of adaptors, multiple sockets and extension
cables is not recommended.
-In case of malfunction and /or poor operation, switch o the
appliance and do not tamper with it.
• NOTE: as the oven could require maintenance work, it is
advisable to keep another wall socket available so that the
oven can be connected to this if it is removed from the space in
which it is installed.
Any repair, installation and maintenance not carried out
correctly can seriously endanger the user.
The manufacturing company hereby states that it does not
assume any responsibility for direct or indirect damages
caused by incorrect installation, maintenance, or repair work.
Furthermore, it is not liable for damages caused by the absence
or interruption of the grounding system (e.g., electric shock).
CAUTION: in order to avoid a hazard due to inadvertent
resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be
supplier through an external switching device, such as a timer,
or connected to a circuit that is regularly switched on and o by
the utility. The appliance is not designed to be activated by an
external timer or separate remote control system.
EN 9
USE & MAINTENANCE
The dripping pan collects the residues that drip during cooking.
When you place the grid on the side racks, make sure that
the shorter section of the side (between the stop and the
extremity) is directed towards the interior of the oven. If the grid
has a decorative metal bar, pay attention to position it on the
exterior of the oven so that the brand logo can be visible and
readable. For the correct positioning refer also to the image in
the Accessories section of this user manual.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to
clean the oven door glasses, since they can scratch the surface,
which may result in shattering of the glass.
Only use the temperature probe recommended for this oven.
During cooking, moisture may condense inside the oven
cavity or on the glass of the door. This is a normal condition.
To reduce this eect, wait 10-15 minutes after turning on the
power before putting food inside the oven. ln any case, the
condensation disappears when the oven reaches the cooking
temperature.
Cook the vegetables in a container with a lid instead of an open
tray.
Avoid leaving food inside the oven after cooking for more than
15/20 minutes.
A long power supply failure during an occurring cooking phase
may cause a malfunction of the monitor. ln this case contact
customer service.
WARNING: Do not line the oven walls with aluminium foil or
single-use protection available from stores. Aluminium foil or
any other protection, in direct contact with the hot enamel, risk
melting and deteriorating the enamel of the insides.
WARNING: Never remove the oven door seal.
CAUTION: Do not rell the cavity bottom with water during
cooking or when the oven is hot.
EN 10
Oven trays and grids are not suitable for direct contact with
food. Please use suitable cookware or baking paper.
Wash all accessories before rst use with a solution of hot
water and washing up liquid.
WARNINGS (*FOR PYRO OVENS)
Excess spillage must be removed before cleaning.
WARNING: before initiating the automatic cleaning cycle:
-Clean the oven door;
-Remove large or coarse food residues from the inside of the
oven using a damp sponge. Do not use detergents;
-Remove all accessories and the sliding rack kit (where
present);
-Do not place tea towels.
ln ovens with meat probe it is necessary, before making the
cleaning cycle, close the hole with the nut provided. Always
close the hole with the nut when the meat probe is not used.
During the pyrolytic cleaning process (if available), the surfaces
may get hotter than usual and children should be kept away.
If a hob has been tted above the oven, never use the hob
while the Pyrolizer is working, this will prevent the hob from
overheating.
WARNINGS (*FOR EASY STEAM)
WARNING: Risk of burn and damage to the appliance: using the
steam function the released steam can cause burns: Open the
door carefully to avoid injury after using a cooking function with
steam
Use only drinking water to ll in the cavity bottom during the
steam function.
* Depending on the oven model.
EN 11
WARNINGS WIRELESS TEMPERATURE PROBE*
This product is exclusive for oven appliances. It should only be used
as described in this User Manual.
DO NOT TOUCH Preci Probe WITH BARE HANDS JUST AFTER
COOKING. Always wear oven gloves to remove Preci Probe from
the food after cooking.
It is required to FULLY INSERT Preci Probe metal bar properly into
the food until the BLACK ceramic EDGE of it during cooking.
Do not expose the metal part of Preci Probe to the heat generated
by oven directly. Do not expose the metal part of Preci Probe to the
heat generated by the appliance.
Do not use Preci Probe in another appliance except for the built-in
oven.
Do not use Preci Probe in a microwave oven.
Preci Probe can be cleaned and washed but do not immerse it long
in water.
This product is not intended for use by persons with ages 12 and
under.
The supplier will not be liable for any damage of Preci Probe due to
misuse of the device.
Clean the Preci Probe before the use.
Probe can work in this range of temperature: 10 °C to an internal
maximum temperature of 100°C of the metal part. Ceramic part
can reach 350°C.
If the Preci Probe temperature exceeds 100°C, cooking will stop and
the Preci Probe must be removed from the oven as soon as possi-
ble, wearing gloves, to avoid damage to the probe.
insert Preci Probe in the
food up to here
* Depending on the oven model.
EN 12
SAVING AND RESPECTING THE
ENVIRONMENT
Where possible, avoid pre-heating the oven and
always try to ll it. Open the oven door as infre-
quently as possible, because heat from the cavi-
ty disperses every time it is opened. For a signi-
cant energy saving, switch o the oven between
5 and 10 minutes before the planned end of the
cooking time, and use the residual heat that
the oven continues to generate. Keep the seals
clean and in order, to avoid any heat dispersal
outside of the cavity. lf you have an electric con-
tract with an hourly tari, the “delayed cooking”
programme makes energy saving more simple,
moving the cooking process to start at the re-
duced tari time slot.
WASTE MANAGEMENT AND
ENVIRONMENTAL PROTECTION
This appliance is labelled in ac-
cordance with European Di-
rective 2012/19/EU regarding
electric and electronic appli-
ances (WEEE). The WEEE con-
tain both polluting substances
(that can have a negative eect
on the environment) and base
elements (that can be reused).
ENVIRONMENTAL PROTECTION AND DISPOSAL
It is important that the WEEE undergo specic
treatments to correctly remove and dispose of
the pollutants and recover all the materials. In-
dividuals can play an important role in ensuring
that the WEEE do not become an environmen-
tal problem; it is essential to follow a few basic
rules:
The WEEE should not be treated as domes-
tic waste;
The WEEE should be taken to dedicated col-
lection areas managed by the town council or
a registered company.
ln many countries, domestic collections may be
available for large WEEEs. When you buy a new
appliance, the old one can be returned to the
vendor who must accept it free of charge as a
one-o, as long as the appliance is of an equiv-
alent type and has the same functions as the
purchased appliance.
FR 13
BIENVENUE
Merci d’avoir choisi notre produit. Pour garantir
votre sécurité et obtenir les meilleurs résultats,
veuillez lire attentivement ce manuel, y compris
les consignes de sécurité, et le conserver an
de pouvoir le consulter plus tard.
Avant d’installer le four, prenez note du numéro
de série dont vous pourriez avoir besoin
pour des réparations. Vériez qu’il n’a pas été
endommagé pendant le transport et consultez
un technicien en cas de doute avant de l’utiliser.
Conservez les matériaux d’emballage hors de
portée des enfants.
REMARQUE : veuillez noter que les
caractéristiques et les accessoires du four
peuvent varier en fonction du modèle que vous
avez acheté.
Consignes De Sécurité
La Gestion Des Déchets Et La Protection de Vironnement
Description Du Produit
Nettoyage Et Entretien
Dépannage
Installation
Sommaire
14
22
33
36
39
40
FR 14
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour les opérations de
nettoyage.
Pendant l’utilisation, l’appareil devient chaud. Faites attention à
ne pas toucher les éléments de chauage à l’intérieur du four.
Utilisation conforme à l’usage prévu
Utiliser le four uniquement aux ns prévues, à savoir pour cuire
des aliments. Toute autre utilisation, par exemple comme
source de chaleur, est considérée comme impropre et par
conséquent dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable de tout dégât provoqué par un usage inadapté,
incorrect ou déraisonnable.
Limites d’utilisation
L’appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et
par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de
connaissances, s’ils sont sous surveillance ou si on leur a appris
à utiliser l’appareil en toute sécurité et s’ils comprennent les
risques courus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être eectués par
des enfants sans surveillance.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes
(y compris des enfants) à capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles réduites ou sans expérience et connaissances, à
moins d’être surveillés ou d’avoir appris à utiliser l’appareil par
une personne responsable de leur sécurité.
Surveillez les enfants pour éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
AVERTISSEMENT : l’appareil et ses parties accessibles
deviennent chauds au cours de l’utilisation. Il faut veiller à ne
FR 15
pas toucher les éléments chauants. Les enfants de moins de
8 ans doivent être tenus à l’écart, à moins d’être surveillés en
permanence.
AVERTISSEMENT : Les parties accessibles peuvent devenir
brûlantes au cours de l’utilisation.
Les jeunes enfants doivent être tenus à l’écart.
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’INSTALLATION
Le four peut être placé en hauteur dans une colonne ou sous
un plan de travail.
Avant de le xer, vous devez garantir une bonne ventilation
dans l’espace du four pour permettre une circulation correcte
de l’air frais requis pour refroidir et protéger les parties situées à
l’intérieur. Réalisez les ouvertures spéciées sur les illustrations
en fonction du type de xation.
Fixez toujours le four aux meubles à l’aide des vis fournies avec
l’appareil.
Aucun réglage/opération supplémentaire n’est requis pour
faire fonctionner l’appareil aux fréquences nominales.
L’appareil ne doit pas être installé derrière une porte décorative
an d’éviter toute surchaue.
Pendant l’installation, le four doit être débranché.
Si l’assistance du fabricant est requise pour remédier à des
défauts dérivant d’une installation incorrecte, cette assistance
nest pas couverte par la garantie. Il convient de suivre les
instructions d’installation à destination du personnel disposant
de qualications professionnelles.
Une installation incorrecte peut endommager ou blesser des
gens, des animaux ou des biens. Le fabricant ne peut être tenu
pour responsable de tels dégâts ou blessures.
L’installation doit être eectuée par un technicien qualié qui
doit connaître et respecter les lois en vigueur dans le pays
d’installation et les instructions du fabricant.
FR 16
Après avoir déballé l’appareil, vériez toujours qu’il nest
pas endommagé. En cas de problème, contactez le service
clientèle avant de l’installer et ne le branchez pas.
Retirez l’emballage avant d’utiliser l’appareil.
Pendant l’installation, n’utilisez pas la poignée de la porte du
four pour soulever et déplacer le four.
Les meubles d’installation et les meubles adjacents doivent
résister à des températures de 95 °C.
Il est recommandé de porter des gants de protection pendant
l’installation an d’éviter les blessures par coupure.
N’installez pas le produit dans des lieux ouverts exposés à des
agents atmosphériques.
Cet appareil est conçu pour être utilisé à une altitude inférieure
à 2000 m.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LES RISQUES ÉLECTRIQUES
La prise doit être adaptée à la charge indiquée sur l’étiquette et doit
avoir le contact de terre raccordé et en état de fonctionnement.
Le conducteur de terre est de couleur jaune-verte. Cette
opération doit être eectuée par un professionnel qualié.
Le raccordement à la source de courant peut être eectué par une
che ou par un câblage xe en plaçant un disjoncteur omnipolaire,
avec séparation des contacts conforme aux exigences de la
catégorie de surtension III, entre l’appareil et la source de courant
capable de supporter la charge raccordée maximale et qui soit
conforme à la législation en vigueur.
En cas d’incompatibilité entre la prise et la che de l’appareil,
demandez à un électricien qualié de remplacer la prise par une
autre d’un type adapté. La che et la prise doivent être conformes
aux normes en vigueur dans le pays d’installation Le câble de
terre jaune-vert ne doit pas être interrompu par le disjoncteur. La
prise ou le disjoncteur omnipolaire utilisé pour le raccordement
doit être facilement accessible lorsque l’appareil est installé.
FR 17
Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer
par le fabricant, le service clientèle ou un électricien qualié
pour éviter tout risque d’accident.
Pour toute réparation, adressez-vous uniquement au service
clientèle et demandez à ce que des pièces détachées originales
soient utilisées.
Débranchez l’appareil du secteur avant d’eectuer tout travail
ou opération d’entretien.
AVERTISSEMENT : vériez que l’appareil est éteint avant de
changer l’ampoule, pour éviter tout risque d’électrocution.
Le four doit être éteint avant de retirer les pièces amovibles.
Après le nettoyage, réassemblez-les selon les instructions.
L’utilisation de tout appareil électrique implique le respect de
certaines règles fondamentales :
-ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher
l’appareil de la source d’alimentation ;
-ne touchez pas l’appareil avec les mains ou les pieds humides
ou mouillés ;
-en général, il est déconseillé d’utiliser des adaptateurs, des
multiprises et des rallonges ;
-en cas de dysfonctionnement et/ou de mauvais
fonctionnement, éteignez l’appareil et évitez de le bricoler.
REMARQUE : étant donné que le four peut nécessiter des
travaux d’entretien, il est conseillé de garder une autre prise
murale disponible an de pouvoir brancher le four sur celle-ci
s’il devait être désinstallé de l’espace dans lequel il est installé.
Toute réparation, toute installation ou tout entretien non
eectué correctement peut mettre gravement en danger
l’utilisateur.
Le fabricant déclare par la présente qu’il nassume aucune
responsabilité pour les dommages directs ou indirects causés
par une installation, une réparation ou un entretien incorrect.
En outre, il nest pas responsable des dommages provoqués
FR 18
par l’absence ou l’interruption du système de mise à la terre (p.
ex. une décharge électrique).
ATTENTION : an d’éviter tout danger à un réarmement
accidentel du disjoncteur thermique, cet appareil ne doit pas
être alimenté par un dispositif de commutation externe, tel
qu’une minuterie, ou raccordé à un circuit qui est régulièrement
allumé et éteint par le service public. L’appareil n’est pas conçu
pour être activé par une minuterie externe ou un système de
commande à distance séparé.
UTILISATION ET MAINTENANCE
La lèchefrite recueille les résidus qui s’égouttent pendant la
cuisson.
Lorsque vous placez la grille sur les rails latéraux, veillez à ce que
la partie la plus courte du côté (entre la butée et l’extrémité)
soit orientée vers l’intérieur du four. Si la grille comporte une
barre métallique décorative, veillez à la positionner à l’extérieur
du four de manière à ce que le logo de la marque soit visible et
lisible. Pour un positionnement correct, voir également l’image
au paragraphe Accessoires de ce manuel d’utilisation.
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs agressifs ni de racloirs en
métal pointus pour nettoyer les vitres de la porte du four, car ils
peuvent rayer la surface du verre et briser la vitre.
Utiliser uniquement la sonde de température recommandée
pour ce four.
Durant la cuisson, de l’humidité peut se condenser à l’intérieur
de la cavité du four ou sur la vitre de la porte. Il s’agit d’un
phénomène tout à fait normal.
Pour réduire cet eet, patientez 10 à 15 minutes après avoir
allumé le four avant d’y placer des aliments à l’intérieur. Dans
tous les cas, la condensation disparaît lorsque le four atteint la
température de cuisson.
Faites cuire les légumes dans un récipient muni d’un couvercle
FR 19
plutôt que sur une plaque ouverte.
Évitez de laisser des aliments à l’intérieur du four pendant plus
de 15 à 20 minutes après la cuisson.
Une longue coupure de courant durant une phase de cuisson
peut provoquer un dysfonctionnement du moniteur. Dans ce
cas-là, contactez le service clientèle.
AVERTISSEMENT : Ne recouvrez pas les parois du four avec
du papier aluminium ou une protection jetable disponible dans
le commerce. Au contact direct de l’émail chaud, le papier
aluminium ou toute autre protection risque de fondre et de
détériorer l’émail à l’intérieur.
AVERTISSEMENT : ne retirez jamais le joint de la porte du four.
ATTENTION : ne remplissez pas le fond de la cavité avec de
l’eau durant la cuisson ou lorsque le four est chaud.
Les plateaux et les grilles du four ne conviennent pas à un
contact direct avec les aliments. Veuillez utiliser des ustensiles
de cuisine adaptés ou du papier sulfurisé.
Lavez tous les accessoires avant la première utilisation avec
une solution à base d’eau chaude et de liquide vaisselle.
AVERTISSEMENTS (*POUR LES FOURS À PYROLYSE)
Il faut éliminer l’excès de liquide renveravant d’eectuer le
nettoyage.
AVERTISSEMENT : avant de commencer le cycle de nettoyage
automatique :
-Nettoyez la porte du four ;
-Enlevez les résidus grossiers ou importants de nourriture
de l’intérieur du four avec une éponge humide. N’utilisez pas
de détergents ;
-Ôtez tous les accessoires et l’ensemble des rails coulissants
(le cas échéant) ;
-Ne mettez pas de torchons à l’intérieur.
* Depending on the oven model.
FR 20
Dans les fours avec sonde de cuisson, avant d’eectuer le cycle
de nettoyage, il convient de boucher le trou avec le rivet fourni.
Fermez toujours le trou avec le rivet lorsque vous n’utilisez pas
la sonde de cuisson.
Pendant le nettoyage par pyrolyse (si disponible), les surfaces
peuvent devenir plus chaudes que d’habitude et les enfants
doivent être tenus à l’écart.
Si une plaque de cuisson est installée au-dessus du four,
n’utilisez jamais la plaque de cuisson lorsque la pyrolyse
fonctionne, cela évitera toute surchaue de la plaque de
cuisson.
AVERTISSEMENTS (*POUR FACILITER LA VAPEUR)
AVERTISSEMENT : risque de brûlure et d’endommagement
de l’appareil. L’utilisation de la fonction vapeur peut provoquer
des brûlures lorsque la vapeur est libérée : ouvrez la porte avec
prudence pour éviter toute blessure après avoir utilisé une
fonction de cuisson à la vapeur.
N’utilisez que de l’eau potable pour remplir le fond de la cavité
pendant la fonction vapeur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Haier H6 ID25G3YTX Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues