Dometic Dawerr Refrigeration CD Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FR
Explication des symboles CD20, CD30
32
Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en
service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil,
veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une
utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.
Table des matières
1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3 Livraison. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
7 Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
8 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
9 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
10 Retraitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
11 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
12 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
1 Explication des symboles
D
!
DANGER !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui entraîne
la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évitée.
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut
entraîner la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évitée.
CD20-30-IO-16s.book Seite 32 Montag, 18. Mai 2020 2:25 14
FR
CD20, CD30 Consignes de sécurité
33
!
A
I
2 Consignes de sécurité
!
AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Danger de mort par électrocution
Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre
en service.
Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de
qualification similaire, afin d’éviter tout danger.
Si le câble d’alimentation de ce dispositif de refroidissement est
endommagé, il doit être remplacé pour éviter tout danger.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur
l’appareil. Toute réparation mal effectuée risque d’entraîner de graves
dangers.
Risque d’incendie
Veillez à ne pas coincer ni endommager le cordon d’alimentation lors
de la mise en place de l’appareil.
Ne placez pas de multiprises portables ou de blocs d’alimentation
portables à l'arrière de l’appareil.
ATTENTION !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut
entraîner des blessures de gravité moyenne ou légère si elle n’est pas
évitée.
AVIS !
Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages
matériels si elle n’est pas évitée.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
CD20-30-IO-16s.book Seite 33 Montag, 18. Mai 2020 2:25 14
FR
Consignes de sécurité CD20, CD30
34
Risque pour la santé
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances,
s’ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation
de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent charger et décharger les
appareils de réfrigération.
Risque d'explosion
Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols
contenant des agents propulseurs dans l'appareil.
!
ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut
entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.
Danger de mort par électrocution
Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne
d’alimentation électrique et la fiche sont sèches.
Débranchez l'appareil du secteur
avant tout nettoyage et entretien
après chaque utilisation
Risque pour la santé
Veuillez vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil correspond à
la température de conservation recommandée pour les aliments ou
les médicaments que vous souhaitez refroidir.
Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs emballages
originaux ou dans des récipients appropriés.
Une ouverture prolongée de l’appareil de réfrigération peut entraîner
une augmentation significative de la température dans les comparti-
ments de l’appareil.
Nettoyez régulièrement les surfaces qui entrent en contact avec les
aliments, ainsi que les systèmes de drainage accessibles.
Stockez la viande et le poisson crus dans des récipients appropriés
afin qu’ils n’entrent pas en contact avec d’autres aliments qui se
trouvent dans l’appareil ou ne risquent pas de couler dessus.
CD20-30-IO-16s.book Seite 34 Montag, 18. Mai 2020 2:25 14
FR
CD20, CD30 Consignes de sécurité
35
Si l’appareil reste vide pendant une longue période :
Éteignez l’appareil.
Dégivrez l’appareil.
Nettoyez et séchez l’appareil.
Laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisissures à
l’intérieur de l’appareil.
A
AVIS ! Risque d'endommagement
Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec
l’alimentation électrique dont vous disposez.
Branchez l’appareil uniquement avec le câble de raccordement CC
sur une prise CC du véhicule.
Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la
prise.
Débranchez de la batterie la glacière et les autres consommateurs
d’énergie avant de raccorder un chargeur rapide.
Débranchez ou éteignez la glacière lorsque vous éteignez le moteur.
Dans le cas contraire, il se pourrait que la batterie se décharge.
N’utilisez pas la glacière pour le transport de produits corrosifs ou de
solvants.
Cette glacière contient du cyclopentane inflammable dans son
isolation. Les gaz contenus dans le matériau d'isolation exigent une
procédure de retraitement particulière. Une fois que vous ne l'utilisez
plus, recyclez l'appareil de manière conforme.
N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces
appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage.
Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d’autres sources de
chaleur (chauffage, rayons solaires, réchauds à gaz, etc.).
Risque de surchauffe !
En toutes circonstances, maintenir une zone de ventilation de 50 mm
minimum autour du dispositif de réfrigération. Cette zone de ventila-
tion doit rester libre de tout objet susceptible de réduire le flux d’air
acheminé vers les composants réfrigérants.
Ne placez pas le dispositif de réfrigération dans des zones ou à
l’intérieur de boîtiers clos dans lesquels l’air ne peut circuler pas ou
trop peu.
Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas recouvertes.
Ne pas remplir le bac intérieur de substances liquides ou de glace.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
CD20-30-IO-16s.book Seite 35 Montag, 18. Mai 2020 2:25 14
FR
Livraison CD20, CD30
36
Tenez l’appareil et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humidité.
Dans la voiture :
Videz la glacière et débranchez l'appareil (voir chapitre « Débrancher
la glacière », page 40) avant que la cabine du conducteur ne soit
déchargée.
3 Livraison
4 Utilisation conforme
Les glacières à tiroir CD20 et CD30 sont conçues pour l'utilisation mobile dans la
voiture, sur le bateau ou dans la caravane et supporte un angle de gîte de maximum
30°.
Une puissance de refroidissement optimale est garantie à des températures
ambiantes comprises entre +16 °C et +32 °C ainsi que pour une humidité de l'air de
90 % maximum.
I
!
Quantité Désignation
1 Glacière à tiroir
4 Equerre de fixation
1 Notice d'emploi
REMARQUE
Veuillez contacter le fabricant avant de soumettre la glacière à des
conditions extrêmes.
ATTENTION ! Risque pour la santé !
Veuillez vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil correspond à
la température de conservation recommandée pour les aliments ou
les médicaments que vous souhaitez refroidir.
Les produits alimentaires doivent être conservés dans leurs
emballages originaux ou dans des récipients appropriés.
CD20-30-IO-16s.book Seite 36 Montag, 18. Mai 2020 2:25 14
FR
CD20, CD30 Description technique
37
5 Description technique
Les appareils réfrigérants peuvent réfrigérer et maintenir au frais des aliments dans
une plage de température de 0 °C à +15 °C (CD20) et de –2 °C à +12 °C (CD30).
La glacière est pourvue d'un protecteur de batterie qui débranche et rebranche le
condensateur afin de protéger la batterie et le compresseur de dommages. Les
points de démarrage et d'arrêt, mesurés aux bornes de raccordement
du compresseur, sont représentés dans le chapitre « Caractéristiques techniques »,
page 45.
5.1 Éléments de commande
6Montage
!
A
N° dans
fig. 3,
page 4
Explication
1 Thermostat
ATTENTION ! Risque pour la santé
Pour éviter tout risque dû à l’instabilité de l’appareil, celui-ci doit être fixé
conformément aux instructions.
AVIS !
Veillez à respecter la polarité, c'est-à-dire à ce que le câble positif soit
raccordé au pôle positif et le câble négatif soit raccordé au pôle
négatif.
Assurez-vous que l'air chauffée par le condenseur sur le lieu
d'emplacement peut facilement être évacuée.
CD20-30-IO-16s.book Seite 37 Montag, 18. Mai 2020 2:25 14
FR
Utilisation CD20, CD30
38
I
Veuillez respecter les consignes suivantes :
A l’aide de fig. 6, page 5, déterminez la section nécessaire du câble en
fonction de sa longueur.
Légende de fig. 6, page 5
Raccordez votre glacière directement au pôle de la batterie ou à un
emplacement pourvu d'une prise de courant embrochable d'au moins
15 A (12 V) ; 7,5 A (24 V).
Utilisez les points de vissage prévus sur les côtés de la glacière pour la fixation de
l'appareil sur l'emplacement (voir fig. 4, page 4 et fig. 5, page 4).
7Utilisation
I
REMARQUE
Pour éviter des pertes de tension et de puissance frigorifique,
le parcours du câble doit être le plus court possible et ne peut
être interrompu. Evitez donc de placer des interrupteurs, des
connecteurs ou des répartiteurs supplémentaires.
Vous pouvez démonter le compresseur de la glacière et le monter à
un autre endroit de la glacière ou même séparément (fig. 2,
page 3).
Ce faisant, tenez compte de la longueur du câble de réfrigérant, de
1,5 m (CD20)/1,5 m (CD30).
Axe des coordonnées Signification Unité
l Longueur du câble m
Section du câble mm²
REMARQUE
Avant de mettre en service la nouvelle glacière, vous devez, pour des
raisons d’hygiène, le nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à l’aide d’un
tissu humide (voir aussi chapitre « Nettoyage et entretien », page 41).
CD20-30-IO-16s.book Seite 38 Montag, 18. Mai 2020 2:25 14
FR
CD20, CD30 Utilisation
39
7.1 Recommandations pour consommer moins
d'électricité
Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil.
Laissez refroidir les aliments chauds avant de les déposer dans la glacière.
Ne pas ouvrir la glacière plus souvent que nécessaire.
Ne laissez pas la glacière ouverte plus longtemps que nécessaire.
Dégivrez la glacière dès qu'une couche de glace s'est formée.
Evitez une basse température intérieure inutile !
Ecartez régulièrement les impuretés du condensateur (poussière etc.).
7.2 Brancher la glacière
Ouvrez le tiroir de la glacière.
Pour brancher la glacière, tournez le bouton du thermostate (voir fig. 3 1,
page 4) dans le sens des aiguilles d'une montre.
La glacière commence par la réfrigération de la chambre intérieure.
I
7.3 Sélectionner la température
Le bouton de démarrage au thermostate indique (vois fig. 3 1, page 4) la plage de
température sélectionnée.
Lorsque vous voulez sélectionner la température pour réfrigérer, tournez le
bouton de démarrage du thermostate (voir fig. 3 1, page 4) jusqu'à ce que la
plage de température souhaitée est atteinte.
REMARQUE
Veillez à déposer uniquement des objets ou des aliments qui peuvent
être réfrigérés ou réchauffées à la température déterminée dans
la glacière.
Position du bouton
de démarrage
Plage de température :
(dépend de la température ambiante)
CD20 CD30
MAX env. –2 °C dans la chambre intérieure
MIN env. +12 °C dans la chambre intérieure
CD20-30-IO-16s.book Seite 39 Montag, 18. Mai 2020 2:25 14
FR
Utilisation CD20, CD30
40
7.4 Débrancher la glacière
I
Ouvrez le tiroir de la glacière.
Pour débrancher la glacière, tournez le bouton du thermostate (voir fig. 3 1,
page 4) jusqu'à ce qu'il se trouve en position « 0 ».
La glacière est débranchée.
Lorsque vous mettez l’appareil hors service, débranchez le câble de
raccordement de la batterie.
7. 5 D é g i vr ag e
L'humidité de l'air peut se condenser en forme de givre à l'intérieur de la glacière et
diminuer ainsi la puissance frigorifique. Veillez donc à dégivrer l'appareil bien à
temps.
A
Retirez les produits de la glacière et déposez-les dans un autre appareil
réfrigérateur si nécessaire afin qu'ils restent froids.
Débranchez la glacière (voir chapitre « Débrancher la glacière », page 40) et
laissez le tiroir ouvert.
Essuyez l'eau provenant du dégivrage ou videz le récipient s'il est à disposition.
REMARQUE
Si vous avez l'intention de mettre à l'arrêt la glacière pour une période
prolongée, nous vous recommandons de la nettoyer et de laisser le tiroir
partiellement ouvert. Ainsi vous évitez la production de mauvaises
odeurs.
AVIS !
N'écartez jamais la couche de glace à l'aide d'outils durs ou pointilleux
car ceux-ci peuvent endommager la matière plastique ou l'évaporateur.
CD20-30-IO-16s.book Seite 40 Montag, 18. Mai 2020 2:25 14
FR
CD20, CD30 Nettoyage et entretien
41
8 Nettoyage et entretien
A
Nettoyez de temps à autre l’appareil à l’intérieur et à l’extérieur avec un chiffon
humide.
Assurez-vous que les ouvertures d'aération et de ventilation de l'appareil ne sont
pas encombrées de saletés ou de poussières, pour que la chaleur générée par le
fonctionnement soit évacuée et que l'appareil ne soit pas endommagé.
9 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous
adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir dometic.com/dealer) ou
à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la
garantie :
une copie de la facture avec la date d'achat,
le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
10 Retraitement
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet
effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-
vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre
revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des
déchets.
AVIS ! Risque d'endommagement !
Ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la plongez pas
non plus dans l'eau.
N'utilisez pour le nettoyage ni produits abrasifs ni objets durs qui
pourraient endommager la glacière.
CD20-30-IO-16s.book Seite 41 Montag, 18. Mai 2020 2:25 14
FR
Dépannage CD20, CD30
42
11 Dépannage
!
Le compresseur ne fonctionne pas
AVERTISSEMENT !
Les réparations sur cet appareil doivent être effectuées uniquement par
des spécialistes. Des dangers sérieux peuvent être provoqués par des
réparations non conformes.
Caractéristiques Cause éventuelle Solution
U
Bornes
0 Volt Interruption de la ligne de
raccordement entre la
batterie et l'électronique
Rétablir la connexion
Commutateur principal défectueux
(s'il fait partie des composants)
Changer le commutateur
principal
Le fusible supplémentaire de la ligne
est grillé (s'il fait partie des compo-
sants)
Changer le fusible de la
ligne
U
Bornes
U
Marche
Tension de batterie trop faible Charger la batterie
Lors d'un essai de
démarrage
U
Bornes
U
Arret
Les câbles sont débranchés
Mauvais contact (corrosion)
Rétablir la connexion
Capacité de batterie trop faible Changer la batterie
Section du câble trop petite Changer le câble (fig. 6,
page 5)
Lors d' un essai de
démarrage
U
Bornes
U
Marche
Température ambiante trop élevée
Ventilation et aération insuffisantes Déplacer l'appareil
Le condensateur est sale Nettoyer le condensateur
Interruption électrique
dans le compresseur
entre les broches
Compresseur défectueux. La réparation peut être
effectuée uniquement par
un service après-vente
agréé.
CD20-30-IO-16s.book Seite 42 Montag, 18. Mai 2020 2:25 14
FR
CD20, CD30 Dépannage
43
Température intérieure trop basse sur la position « MIN » du thermostate
Puissance frigorifique non-satisfaisante, augmentation de la température
intérieure
U
Bornes
Tension entre la pince positive et négative de l'électronique
U
Marche
Tension de démarrage de la pince de raccordement de l'électronique
(voir chapitre « Description technique », page 37)
U
Arret
Tension d'arrêt de la pince de raccordement de l'électronique
voir chapitre « Description technique », page 37)
Caractéristiques Cause éventuelle Solution
Fonctionnement
continu du
compresseur
Pas de contact établi entre le
détecteur du thermostate et
l'évaporateur
Fixer le détecteur
Court-circuit dans la ligne du
thermostate
Changer le thermostate
Thermostate défectueux
Longue durée de fonc-
tionnement du com-
presseur
Grande quantité gelée dans le
compartiment de l'évaporateur
Caractéristiques Cause éventuelle Solution
Longue durée de fonc-
tionnement/fonction-
nement continu du
compresseur
Givrage de l'évaporateur Dégivrer l'évaporateur
Isolation insuffisante du
compartiment réfrigérateur
(humide/mouillée)
Réajuster/changer les joints
du tiroir
Température ambiante trop
élevée
Ventilation par aspiration et
aération insuffisante
Garantir une ventilation
suffisante
Condensateur sali Nettoyer le condensateur
Ventilateur défectueux (s'il fait
partie des composants)
Changer le ventilateur
Le compresseur
fonctionne rarement
Batterie à plat/usagée Charger la batterie
CD20-30-IO-16s.book Seite 43 Montag, 18. Mai 2020 2:25 14
FR
Dépannage CD20, CD30
44
Bruits inhabituels
Réception radio/télévision perturbée dans la voiture
Caractéristiques Cause éventuelle Solution
Ronronnement fort Les mouvements d'un élément
du circuit de refroidissement
sont bloqués (l'élément est
coincé contre la paroi)
Redresser l'élément avec
précaution
Corps étranger coincé entre
l'unité de réfrigération et la
paroi
Retirer le corps étranger
Le ventilateur fait du bruit
Caractéristiques Cause éventuelle Solution
Interférences lors du
fonctionnement du
compresseur
Raccord électronique de la
machine frigorifique n'est pas
connecté directement à la
batterie
Raccordez votre glacière
directement aux pôles de
la batterie
CD20-30-IO-16s.book Seite 44 Montag, 18. Mai 2020 2:25 14
FR
CD20, CD30 Caractéristiques techniques
45
12 Caractéristiques techniques
Le circuit de refroidissement contient du R134a.
Contient des gaz à effet de serre fluorés
Equipement hermétiquement scellé
CD20 CD30
Tension de raccordement : 12 Vg/24 Vg
Tension d'arrêt : 10,4 V à 12 Vg
22,8 V à 24 Vg
Tension de démarrage : 11,7 V à 12 Vg
24,2 V à 24 Vg
Courant nominal : 12 Vg: 3 A
24 Vg: 1,5 A
Puissance frigorifique : –2 °C à +12 °C
Capacité utile : 20 l 30 l
Classe climatique : N
Température ambiante : +16 °C à +32 °C
Humidité de l'air : max. 90 %
Angle de gîte permanent : max. 30°
Quantité de fluide
frigorigène :
35 g 42 g
Équivalent CO
2
: 0,050 t 0,060 t
Potentiel d'effet de serre
(GWP) :
1430
Dimensions : fig. 1, page 3
Poids : 16,1 kg 18 kg
Contrôle/certificats :
E4
CD20-30-IO-16s.book Seite 45 Montag, 18. Mai 2020 2:25 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

Dometic Dawerr Refrigeration CD Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à