Dacor T24UR910DS Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur
USE & CARE
GUIDE
MANUAL DE USO
Y CUIDADO
GUIDE
D’UTILISATION
ET D’ENTRETIEN
Model/Modelo/Modele
T24UR920DS
T24UR910DS
T24UR900DP
Double Drawer Refrigerator
Refrigerador de doble cajón
Réfrigérateur à double tiroir
Page |26
Table des matières
Voici votre appareil encastrable
sous le comptoir THERMADOR
Consignes de sécurité importantes ......... 28
- Définition
- Avant de mettre l’appareil en marche
- Sécurité technique
- Renseignements importants sur
l’utilisation de l’appareil
- Les enfants et l’appareil
- Mesures générales
Conseils pour la mise aux rebuts .............. 29
- Mise aux rebuts de l’emballage
- Mise aux rebuts de l’ancien appareil
Installation de l’appareil .............................. 29
- Transport
- Lieu d’installation
Aération ........................................................... 29
Présentation de l’appareil ............................ 30
Mise en service de l’appareil ....................... 31
- Commande tactile
- Réglage de la température
- Mise en marche de l’appareil
- Fonctions spéciales :
- Mode Sabbat
- Mode arrêt
- Affichage en degrés Fahrenheit / Celsius
Tiroirs du réfrigérateur ................................ 33
Bandeau de socle ........................................... 34
Nettoyage de l’appareil ................................ 34
- Nettoyage derrière le bandeau de socle
Odeurs .............................................................. 35
Éclairage (DEL) ............................................... 35
Conseils pour économiser l’énergie ......... 35
Bruits de fonctionnement ............................ 35
- Bruits normaux
- Prévention des bruits
Dépannage ...................................................... 37
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Irvine, CA
.
Vous avez
des
questions?
1-800-735-4328
www.thermador.com
N’hésitez pas à communiquer avec nous!
Page |27
Bienvenue
Voici votre appareil encastrable sous le comptoir
Thermador
®
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil THERMADOR! Que vous soyez un chef dédié ou
simplement un connaisseur de l’art culinaire, l’achat d’un appareil THERMADOR pour la cuisine
constitue une expression de votre style personnel et de votre bon goût, et une appréciation de
l’expérience culinaire globale. Les passionnés de l’art culinaire utilisent nos produits primés depuis
plus de onze décennies.
Avant de commencer à utiliser votre nouvel appareil THERMADOR, veuillez prendre quelques
instants pour lire le guide d’utilisation et d’entretien. Vous y trouverez des réponses à toutes vos
questions ainsi que d’importants renseignements sur la sécurité. Portez une attention particulière aux
consignes de sécurit importantes au début de ce guide.
Nos produits sont fabriqués à la main avec des matériaux de la plus haute qualité afin d’assurer un
service fiable. Dans l’éventualité peu probable où vous auriez une question concernant un problème
technique, veuillez avoir à portée de main les numéros de série et de modèle de l’appareil lorsque
vous appelez le service technique. Ces renseignements se trouvent sur la plaque signalétique de
l’appareil à l’intérieur du meuble, du côté doit du compartiment inférieur.
Nous sommes conscients que vous avez investi beaucoup de temps et d’argent dans votre cuisine,
et vous remercions d’avoir choisi THERMADOR. N’hésitez pas à nous faire parvenir des photos et
des histoires de rénovation de votre cuisine. Suivez-nous sur Twitter ou publiez les photos de votre
cuisine sur Facebook. Nous serons ravis d'avoir de vos nouvelles!
Page |28
Consignes de sécurité
importantes
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES!
Définition
MISE EN GARDE ::
Ceci indique que des blessures graves voire
mortelles peuvent découler du non-respect de
cette mise en garde.
ATTENTION :
Ceci signifie qu’un risque de blessures légères
à moyennement graves peut survenir si cette
mise en garde n’est pas respectée.
REMARQUE :
Ceci est utilisé pour attirer l'attention de l'utilisateur à
quelque chose en particulier.
MISE EN GARDE :
Pour atténuer le risque
d’incendie, d’électrocution ou de blessure pendant
l’utilisation de l’appareil, veuillez prendre les
précautions suivantes :
Avant de mettre l’appareil en marche
Veuillez lire attentivement les consignes d’installation et
d’utilisation, car elles contiennent des renseignements
importants concernant l’installation, l’utilisation et
l’entretien de l’appareil. Conservez tous les documents
pour usage ultérieur ou remis au prochain propriétaire.
Sécurité technique
Si le cordon d’alimentation électrique de cet appareil a
été endommagé, il doit être remplacé par un prestataire
de service après-vente agréé. Les installations et
réparations inadéquates peuvent engendrer des
risques considérables pour l’utilisateur. Les réparations
doivent être effectuées par un prestataire de service
après-vente agréé.
Il ne faut utiliser que les pièces d’origine du fabricant.
Seules les pièces d’origine répondent aux exigences de
sécurité.
L’appareil est livré équipé d’un cordon d’alimentation à
trois fils homologué UL. Il ne faut en aucun cas couper
le troisième fil (de terre) du cordon d’alimentation.
L’appareil requiert une prise à trois pôles. La prise doit
être raccordée par un électricien qualifié seulement.
Lorsqu’une fiche mâle standard bipolaire est
disponible, il incombe au client de la remplacer par une
fiche mâle tripolaire adéquatement reliée à la
terre.N'utilisez pas d’adaptateur de fiche.
Renseignements importants sur l’utilisation de
l’appareil
x N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur de
l’appareil (p. ex., appareils de chauffage, machine à
glaçons, etc.). Risque d’explosion!
x Ne décongelez et ne nettoyez jamais l’appareil avec
un nettoyeur à vapeur! La vapeur risque d’atteindre
des pièces électriques et de provoquer un court-
circuit. Risque d’électrocution!
x Pour détacher le givre ou les couches de glace,
n’utilisez jamais d’objets pointus ou présentant des
arêtes vives. Vous risqueriez d’endommager les
tubulures dans lesquelles circule le produit
réfrigérant. Le fluide réfrigérant peut s’enflammer en
jaillissant ou provoquer des blessures aux yeux.
x Ne stockez dans l’appareil ni produits contenant des
gaz propulseurs inflammables (p. ex., bombes
aérosol) ni produits explosifs. Risque d’explosion!
x Ne vous servez pas abusivement des socles, portes,
tablettes, etc. comme marchepied ou pour vous
appuyer.
x Éteignez l’appareil avant de le nettoyer.
x Ne conservez les bouteilles de boissons fortement
alcoolisées qu’hermétiquement fermées et à la
verticale.
x L’huile et la graisse ne doivent pas entrer en contact
avec les parties en matières plastiques et le joint de
porte. Sinon, les pièces en plastique et le joint de
porte deviendront poreux.
x Ne recouvrez et n’obstruez jamais les orifices
d’entrée et de sortie d’air affectées à l’appareil.
x Ne permettez jamais aux enfants d’utiliser l’appareil
en l’absence d’un adulte.
Les enfants et l’appareil
x Ne confiez jamais l’emballage et ses pièces
constitutives aux enfants. Ils risquent de s’étouffer
avec les cartons pliants et les feuilles de plastique!
x Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil!
Mesures générales
Cet appareil est exclusivement destiné à stocker des
aliments et des boissons.
Cet appareil est destiné à un usage domestique dans
un foyer privé, et à l’environnement domestique.
Le circuit frigorifique a subi un contrôle d’étanchéité.
Page |29
Conseils pour la mise aux rebuts
Mise aux rebuts de l’emballage
L’emballage protège votre appareil contre les dégâts
qu’il pourrait subir en cours de transport. Tous les
matériaux qui le constituent sont compatibles avec
l’environnement et recyclables. Aidez-nous en éliminant
l’emballage dans le respect de l’environnement. Pour
savoir comment vous débarrasser de l’emballage,
veuillez consulter votre revendeur ou les autorités
locales.
Mise aux rebuts de l’ancien appareil
Les appareils usagés ne sont pas des déchets sans
valeur! Leur élimination dans le respect de
l’environnement permet d’en récupérer de précieuses
matières premières.
MISE EN GARDE :
1. Débranchez la fiche de la prise de courant.
2. Sectionnez le cordon d’alimentation, puis le jeter
avec la fiche.
3. Retirez la porte de l’appareil.
4.
Ne permettez pas aux enfants de jouer avec
l’appareil lorsqu’il ne sert plus. Risque d’asphyxie!
Les appareils frigorifiques contiennent des fluides
frigorigènes et des gaz isolants. Ils doivent être mis aux
rebuts de manière adéquate. Veillez à ce que les tuyaux
du circuit frigorifique de votre appareil ne soient pas
endommagés jusqu’à son élimination appropriée.
Installation de l’appareil
Pour obtenir des consignes d’installation détaillées,
consultez le guide d’installation fourni avec cet
appareil.
Demandez à un technicien qualifié d’installer et de
raccorder l’appareil conformément aux consignes
d’installation comprises.
REMARQUE :Pour obtenir des consignes d’installation
détaillées, des mesures et des renseignements
pertinents, consultez le guide d’installation fourni avec
cet appareil.
MISE EN GARDE :
N’installez pas cet appareil :
-
À l’extérieur
-
Dans un endroit où l’eau dégoutte
-
Dans une pièce où il y a risque de gel
Transport
L’appareil est lourd et doit être manipulé avec précaution
durant le transport et l’installation. En raison du poids et
des dimensions de cet appareil, la présence d’au moins
deux personnes est nécessaire pour mettre l’appareil en
place en toute sécurité et éviter les blessures ou les
dégâts matériels.
Lieu d’installation
Une pièce bien aérée où l’air est sec convient à
l’installation. Le lieu d’installation ne doit pas être
exposé directement aux rayons du soleil et se trouver
à proximité d’une source de chaleur, p. ex., une
cuisinière, un radiateur, etc.
Si l’installation se trouve à proximité d’une source de
chaleur, utilisez une plaque isolante adéquate ou
respectez la distance minimum entre l’appareil et la
source de chaleur :
x Cuisinière/four à gaz ou électrique 1 ¼ po (3 cm).
x Cuiseur à l’huile ou au charbon 11
13/16 po (30 cm).
Sur l’emplacement, le sol ne doit pas s’affaisser.
Renforcez-le le cas échéant. L’appareil doit être à la
verticale et de niveau pour fonctionner correctement.
ration
L’air destiné à l’unité de réfrigération rentre et sort par
le bandeau de socle. Ne couvrez jamais cette partie ou
placez un objet devant.Sinon, le groupe frigorifique se
trouverait sollicité plus fortement, ce qui augmenterait
la consommation de courant.En outre, veillez à ce que
les 4 pattes de nivellement soient déployées (la
hauteur de l’appareil est d’environ 34
¾ po) afin que la
circulation d’air soit suffisante sous l’appareil.
Ajustez les 4 pieds pour allonger la
hauteur de l’appareil d’environ ½ po.
Page |30
Présentation de l’appareil
Les réfrigérateurs à double tiroir encastrables
THERMADOR peuvent être autonomes ou encastrés,
et sont disponibles en plusieurs configurations.
Ces consignes d’utilisation conviennent à plusieurs
modèles;
les schémas peuvent différer.
1. Meuble
2. Commande tactile (sur le tiroir supérieur)
3. Tiroir supérieur
4. Poignée (style « Professionnel » montré)
5. Tiroir inférieur
6. Bandeau de socle
7. Pattes de nivellement
8. Séparateur en aluminium (long)
9. Mat
10. Séparateur en aluminium (court)
Tiroir supérieur
Tiroir inférieur
REMARQUE :Le modèle avec revêtement ne
comprend pas de porte en acier inoxydable ou de
poignée.
REMARQUE :Les mats ne sont pas lavables au
lave-vaisselle.
MISE EN GARDE
Pour éviter que l’appareil ne bascule en raison d’un
déséquilibre de poids, n'ouvrez pas les deux tiroirs en
même temps. Fermez toujours un tiroir avant d'ouvrir
l'autre.
1
3
4
6
7
5
4
8
9
9
10
2
Page |31
Mise en service de l’appareil
Commande tactile
A B C D E F G H
A. ALARME
Lorsque l'un ou l'autre des tiroirs demeure ouvert
pendant 3 minutes ou plus, une alarme retentit et un
voyant DEL bleu clignote au-dessus du bouton ALARM
(alarme). Appuyez une fois sur ce bouton pour
désactiver temporairement l’alarme ou fermez la porte.
Appuyez sur le bouton ALARM et maintenez-le
enfoncé pendant 3 secondes pour désactiver la
fonction d’ALARME en cas de porte ouverte. Un son
sera émis afin de confirmer que la fonction d’ALARME
a été désactivée.
Appuyez sur le bouton ALARM et maintenez-le
enfoncé pendant 3 secondes pour réactiver la
fonction d’ALARME en cas de porte ouverte.
REMARQUE : La fonction d’ALARME n’est pas
activée lorsque l’appareil est en mode Sabbat.Pour en
savoir davantage sur le mode Sabbat, consultez la
rubrique des Fonctions spéciales.
L’alarme peut retentir dans d’autres situations.
Consultez la rubrique Dépannage à la page 13.
B.
VERROUILLAGE
Appuyez sur le bouton LOCK (verrouillage) et
maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. Le
voyant DEL LOCK s’allumera et tous les boutons
seront verrouillés. Pour désactiver le verrouillage,
appuyez sur le bouton LOCK et maintenez-le enfoncé
pendant 3 secondes ou jusqu’à ce que le voyant DEL
LOCK s’éteigne.
C.MODE RÉFRIGÉRATEUR
Activez le mode en appuyant sur le bouton
FRIDGE (réfrigérateur); la température sera alors
réglée à 37 °F (3 °C). Ou réglez manuellement la
température à la plage du mode RÉFRIGÉRATEUR.
La température du mode RÉFRIGÉRATEUR peut être
réglée entre 36 °F et 40 °F (2 °C et 4 °C) en utilisant
les BOUTONS DE SÉLECTION : COOLER (plus
froid) () et WARMER (plus chaud) (+).
Nous recommandons une température de 37 °F. Les
aliments et boissons périssables ne devraient pas être
stockés à une température supérieure à 37 °F.
D. MODE GARDE-MANGER
Activez le mode en appuyant sur le bouton
PANTRY (garde-manger); la température sera alors
réglée à 53 °F (12 °C). Ou réglez manuellement la
température à la plage du mode GARDE-MANGER.
La température du mode GARDE-MANGER peut être
réglée entre 41 °F et 64 °F (5 °C et 18 °C) en utilisant les
BOUTONS DE SÉLECTION : COOLER (plus froid) ()
et WARMER (plus chaud) (+).
Ce mode peut être utilisé pour le stockage d'aliments et
boissons non périssables.
ATTENTION :
Les aliments et/ou boissons périssables conservés dans
l'appareil peuvent se gâter lorsque le réglage de la
température est dans la plage du mode GARDE-
MANGER.
E. MODE BAR
Activez le mode en appuyant sur le bouton BAR; la
température sera alors réglée à 34 °F (1 °C). Ou
réglez manuellement la température à la plage du
mode BAR.La température du mode BAR peut être
réglée entre 33 °F et 35 °F (0 °C et 1 °C) en utilisant
les BOUTONS DE SÉLECTION :COOLER (plus
froid) () et WARMER (plus chaud) (+).
F.MODE REFROIDISSEMENT RAPIDE
La température du mode REFROIDISSEMENT RAPIDE
est fixée à 33 °F (0 °C).
Ce mode est utile pour le refroidissement d'aliments ou
de boissons dans un délai relativement bref.
REMARQUE :Tous les autres boutons de réglage de
température deviennent non fonctionnels lorsque
l'appareil est en mode REFROIDISSEMENT RAPIDE.
Activez le mode en appuyant sur le bouton
QUICK CHILL (refroidissement rapide).
Désactivez le mode en appuyant de nouveau sur le
bouton QUICK CHILL. Ce mode est aussi
automatiquement désactivé après 24 heures.
Les réglages de température retourneront à leurs
valeurs réglées avant l'activation du mode
REFROIDISSEMENT RAPIDE.
Page |32
G. PANNEAU D’AFFICHAGE
La température réglée des deux compartiments
(supérieur et inférieur) du réfrigérateur est indiquée sur
le panneau d’affichage.
H. BOUTONS DE SÉLECTION
La température est réglée à l’aide des boutons de
sélection.
Appuyez sur COOLER (plus froid) (-) pour diminuer
la température.
Appuyez sur WARMER (plus chaud) (+) pour
hausser la température.
Réglage de la température
Par défaut, la température réglée dans votre
réfrigérateur est : 37 °F (3 °C) pour les deux
compartiments de tiroirs. Les deux tiroirs ont la même
température.
Vous pouvez régler la température selon votre
préférence en utilisant les BOUTONS DE SÉLECTION
ou les BOUTONS DE PRÉRÉGLAGES.
Pour modifier la température, appuyez sur les
BOUTONS DE SÉLECTION : COOLER (plus froid) ()
et WARMER (plus chaud) (+).
La température augmentera ou diminuera d’un degré
chaque fois que vous appuyez sur un BOUTON DE
SÉLECTION.
La température peut être affichée en degrés Celsius
(°C) ou en degrés Fahrenheit (°F). Le réglage par
défaut en usine est (°F) Fahrenheit.
Mise en marche de l’appareil
L’appareil commence à refroidir après avoir été mis
sous tension.
MISE EN GARDE :
Suivez les consignes et conseils énoncés dans la
rubrique « Branchement de l’appareil » du Guide
d’installation pour utiliser le réfrigérateur à double tiroir
correctement et en toute sécurité.
• La ou les lumières intérieures des tiroirs s'allument
lorsque l'un ou l'autre des tiroirs est ouvert.
• Les voyants et boutons de COMMANDE TACTILE
extérieurs deviennent non fonctionnels lorsque le tiroir
supérieur est fermé.
L'appareil est programmé avec les réglages de
température recommandés d'usine suivants : 37 °F
(3 °C)
Fonctions spéciales
Les fonctions spéciales suivantes peuvent être
sélectionnées ou affichées :
Mode Sabbat
Le mode Sabbat est conçu pour les utilisateurs dont les
convictions religieuses exigent que les lumières soient
éteintes ou pour les voyageurs qui s’absentent de leur
domicile.
Cet appareil est certifié par Star-K pourpondre à des
règiements religieux rigoureux relativement à des
directives précises se trouvant sur
www.star-K.org.
Lorsque le mode Sabbat est activé :
Le panneau d'affichage indique que l’appareil est en
mode Sabbat.
Tous les autres éclairages intérieurs et extérieurs se
désactivent et ne peuvent être activés.
Tous les boutons de commande sont désactivés.
Toutes les alarmes sonores et visuelles sont
désactivées.
Activation :
1. Ouvrez le tiroir supérieur.
2. Appuyez sur les boutons QUICK CHILL
(refroidissement rapide) et FRIDGE (réfrigérateur) et
maintenez-les enfoncés simultanément pendant 3
secondes pour activer le mode Sabbat. Les réglages
de température utilisés avant d’activer le mode Sabbat
sont maintenus.
3. Un son est émis et l’affichage indique les caractères
suivants en continu :
L’affichage ne changera pas même si le tiroir est fermé,
tant et aussi longtemps de l’appareil demeure en mode
Sabbat.
REMARQUE : Le mode Sabbat demeure actif si
l’appareil est remis en marche après une panne de
courant.
4. L'appareil demeure en mode SAB jusqu'à ce que ce
dernier soit désactivé.
Désactivation :
1. Appuyez sur les boutons QUICK CHILL
(refroidissement rapide) et FRIDGE (réfrigérateur) et
maintenez-les enfoncés simultanément pendant 3
secondes.
2. Les boutons, affichages, éclairages et alarmes seront
de nouveau fonctionnels.
Mode arrêt
Le mode arrêt désactive tous les éléments fonctionnels
de l’appareil.
Activation :
1. Appuyez sur les boutons QUICK CHILL
(refroidissement rapide) et PANTRY (garde-manger)
et maintenez-les enfoncés simultanément pendant
3 secondes pour activer le mode arrêt.
2. Un son est émis et l’affichage indique les caractères
suivants en continu :
Page |33
Désactivation :
1. Appuyez sur les boutons QUICK CHILL
(refroidissement rapide) et PANTRY (garde-manger)
et maintenez-les enfoncés simultanément pendant
3 secondes.
2. Tous les éléments fonctionnels de l’appareil
retourneront à leur état courant avant l'activation du
mode arrêt.
Affichage en degrés Fahrenheit / Celsius
1. Appuyez sur les boutons QUICK CHILL
(refroidissement rapide) et COOLER (plus froid) et
maintenez-les enfoncés simultanément pendant 3
secondes afin d’alterner entre les degrés Fahrenheit
(°F) et les degrés Celsius (°C) pour le réglage et
l'affichage de la température.
2. Le réglage en usine est en degrés
Fahrenheit.Lorsque vous passez aux degrés
Celsius (°C), l’affichage indique les caractères
suivants pendant quelques secondes, et un son
retentit une fois :
Répétez la procédure pour retourner à l’affichage en
degrés Fahrenheit.
Lorsque vous retournez aux degrés Fahrenheit, les
caractères suivants sont affichés :
3. L’affichage indique ensuite la température réglée
précédemment, en degrés Celsius ou Fahrenheit.
Tiroirs du réfrigérateur
MISE EN GARDE :
Pour éviter le risque d'explosion, ne stockez pas de
substances explosives dans l'appareil.
Lorsque vous achetez des aliments, veuillez noter
ce qui suit :
La « fraîcheur à l'achat » est importante pour la durée
de conservation de vos aliments. Lorsque vous achetez
des aliments, vérifiez toujours le degré de fraîcheur.
Les aliments avariés ou près de leur date de
péremption se décomposeront plus rapidement, même
réfrigérés, et peuvent contaminer le tiroir avec des
odeurs désagréables.
Organisation des aliments dans le réfrigérateur
Enveloppez ou recouvrez les aliments avant de les
placer au réfrigérateur. Cela permettra de conserver
l'arôme, la couleur et la fraîcheur des aliments. En
outre, les saveurs ne seront pas transférées entre
les aliments, et les pièces en plastique ne se
décoloreront pas.
Laissez les boissons et aliments chauds refroidir
avant de les placer au réfrigérateur.
Ne bloquez pas les orifices d'entrée/de sortie d'air
avec des aliments dans le compartiment du
réfrigérateur, au risque de nuire à la circulation d'air.
Les aliments placés directement devant les orifices
de sortie d'air peuvent être congelés par la circulation
d'air frais.
Évitez le contact des huiles et graisses avec les
pièces en plastique et le joint d'étanchéité de porte.
Séparateurs de tiroirs
Le tiroir supérieur dispose de deux séparateurs en
aluminium longs
qui sont amovibles et qui peuvent être placés à plat dans
les rides horizontales sur les côtés avant et arrière du
tiroir, tel que montré dans les illustrations suivantes :
Retirez un ou les deux séparateurs des guides verticaux.
Placez un ou les deux séparateurs à plat dans les rides
horizontales pour réaliser un niveau supérieur de
rangement.
Les séparateurs peuvent être utilisés pour organiser le
contenu de votre réfrigérateur ou fournir une surface
secondaire pour ranger et présenter les articles au-
dessus de l'espace de rangement principal.
Page |34
Bandeau de socle
Le bandeau de socle peut être retiré à des fins
d’entretien ou de nettoyage (consultez la rubrique
« Nettoyage derrière le bandeau de socle »).
1. Retirer le bandeau de socle en acier inoxydable en
dévissant et en retirant les deux vis avant avec un
tournevis cruciforme.
Vis avant
2. Vous pouvez retirer le bandeau de socle en le tirant
hors des supports de fixation gauche et droit.
3. Pour remettre en place le bandeau de socle, faites-le
glisser par-dessus les supports de fixation gauche et
droit, afin que les attaches inférieures du bandeau
de socle reposent sur le dessus des bases des
supports.Cela permet d’aligner le bandeau de socle
et les trous des vis des supports de fixation.
Bases des supports
Attaches inférieures
Nettoyage de l’appareil
MISE EN GARDE
Ne jamais nettoyer l’appareil avec un nettoyeur à
vapeur!
ATTENTION :
N’utilisez aucun solvant ou produit de nettoyage acide
ou abrasif.
N’utilisez jamais d’éponges abrasives ou susceptibles
de rayer. Des zones corrodées pourraient apparaître
sur les surfaces métalliques.
Ne nettoyez jamais les tiroirs au lave-vaisselle. Ces
pièces pourraient se déformer.
Procédure :
1. Éteignez l’appareil avant le nettoyage.Pour savoir
comment procéder, consultez la rubrique « Mode arrêt »
à la page « Fonctions spéciales ».
2. Nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon doux, de l’eau
tiède et du produit à vaisselle présentant un pH neutre.
ATTENTION :
Lorsque vous rincez le meuble, l’eau ne doit pas
pénétrer dans le recoin de la lumière intérieure du
côté supérieur du meuble intérieur, ou se renverser
dans le fond du meuble.
3. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux, de l'eau
tiède et un peu de détergent neutre.
4.Essuyez le joint de porte avec un chiffon et de l’eau
propre, puis séchez-le à fond.
5. Remettez l’appareil en marche.
Nettoyage derrière le bandeau du socle
1. Éteignez l’appareil avant le nettoyage.
2. Retirez le bandeau de socle.Pour savoir comment
procéder, consultez la rubrique « Bandeau de socle »
de la page précédente.
Page |35
MISE EN GARDE:
Ne retirez pas le couvercle de la boîte électrique
derrière le bandeau de socle. Risque d’électrocution!
3. Utilisez un aspirateur avec accessoire allongé pour
nettoyer les zones accessibles poussiéreuses ou sales.
4. Remettez le bandeau de socle en place.
5. Mettez l’appareil en marche.
Odeurs
Si des odeurs désagréables se manifestent :
1. Éteignez l’appareil.
2. Sortez tous les aliments et les boissons de l'appareil.
3. Nettoyez l’intérieur.Consultez la rubrique « Nettoyage
de l’appareil ».
4. Nettoyez tous les emballages.
5. Scellez les aliments à odeur forte afin d'éviter la
formation d'odeurs dans l'appareil.
6. Remettez l’appareil en marche.
7. Rangez les aliments dans l'appareil.
8. Vérifiez si les odeurs sont toujours présentes après
24 heures.
Éclairage (DEL)
Votre appareil est équipé d’un éclairage DEL ne
demandant pas d’entretien et se trouvant dans la partie
supérieure du meuble intérieur, sous le meneau. Les
réparations de cet éclairage sont exclusivement
réservées à des spécialistes autorisés.
Conseils pour économiser l’énergie
• Placez l’appareil dans un endroit sec et bien aéré.
Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement
exposé aux rayons solaires et qu’il ne se trouve pas à
proximité d’une source de chaleur (p. ex., radiateur,
cuisinière).
Utilisez le cas échéant une plaque isolante.
• N’obstruez pas les grilles d’aération de l’appareil.
• Laissez les boissons et aliments chauds refroidir avant
de les placer au réfrigérateur.
• N’ouvrez la porte de l’appareil que le plus brièvement
possible.
Bruits de fonctionnement
Bruits normaux
Bourdonnement sourd : Les moteurs tournent
(groupes frigorifiques, ventilateur).
Clapotis, sifflement léger ou gargouillis :Le fluide
frigorigène circule dans les tuyaux.
Cliquetis : Le moteur, les interrupteurs ou les
électrovannes sont activés/désactivés.
Prévention des bruits
S'assurer que l'appareil est de niveau
Veuillez mettre l’appareil de niveau à l’aide d’un niveau à
bulle. Ajustez ensuite l’horizontalité en utilisant les pattes
à vis.
Récipients ou zones de rangement qui oscillent ou
collent Veuillez vérifier les pièces amovibles
(séparateurs en aluminium, seau à glace, etc.) et
réinsérez-les correctement, au besoin.
Des bouteilles ou récipients se touchent
Éloignez légèrement les bouteilles ou récipients les uns
des autres.
Page |36
Dépannage
Vérifiez d’abord ce qui suit :
x Y a-t-il une panne de courant dans le secteur?
x Un fusible a-t-il sauté ou le disjoncteur a-t-il été déclenché?
x L’appareil est-il bien branché dans la prise de courant?
Plusieurs problèmes peuvent être résolus sans avoir à appeler le service après-vente. Voici une liste de solutions
possibles à des problèmes mineurs.
Symptôme
Cause possible
Mesure à prendre
L’appareil ne refroidit pas.
L’appareil est éteint.
Vérifiez l'affichage pour vous assurer que
l'appareil n'est pas éteint. Si l’affichage
indique «
OFF
», appuyez simultanément sur
les boutons QUICK CHILL et PANTRY et
maintenez
-
les enfoncés pour retourner au
mode de fonctionnement.
Le compresseur fonctionne
constamment ou trop
longtemps.
La porte de l’appareil est ouverte
trop souvent.
N'ouvrez pas la porte trop souvent.
Les orifices d’aéra
tion ont é
couverts.
Retirez les objets obstruant les orifices
d’aération situés à la base de l’appareil et à
l’intérieur du réfrigérateur.
Un trop grand nombre de
produits, ou des produits chauds,
ont été placés dans le
réfrigérateur.
Le compresseur fonctionne davantage afin de
refroidir les produits. Plus vous ajoutez de
produits, plus le moteur fonctionnera
longtemps.
L’environnement est trop chaud.
Évitez de mettre l’appareil sous les rayons
solaires ou près d'une source de chaleur. Si
l’appareil se trouve dans un environnement
trop chaud, le compresseur fonctionnera
davantage.
Les pattes de nivellement ne sont
pas déployées.
Augmentez la hauteur des pattes pour
améliorer la circulation d’air. Cela réduira la
durée de fonctionnement du compresseur.
Le joint d’étanchéité de la porte
n’adhère pas.
Inspectez l’état du joint d’étanchéité. S’il est
endommagé, l’air froid s’échappera du
meuble et incitera le compresseur à
fonctionner plus qu'à la normale.
Les voyants à DEL du
panneau de commande et
l'affichage ne s'allument pas.
Les boutons de commande ne
fonctionnent pas.
Le tiroir est fermé.
Le tiroir supérieur doit être ouvert pour que le
panneau de commande s'illumine et
fonctionne.
Les aliments et boissons sont
trop froids.
Le réglage de la température est
trop bas.
Haussez la température. Consultez la
rubrique «
Réglage de la température ».
Assurez
-vous que l'appareil n'est pas en
mode
« Refroidissement rapide ».
Les produits sont placés trop près
des orifices d’aération.
Réorganisez les bouteilles afin que rien
n’obstrue les orifices d’aération intérieurs.
Page |37
L'éclairage intérieur (DEL) ne
fonctionne pas.
L’appareil est réglé en mode
Sabbat.
Désactivez le mode Sabbat. Consultez la
rubrique « Fonctions spéciales ».
Des odeurs désagréables
éma
nent de l’appareil.
Des aliments à forte odeur ne sont
pas scellés.
Nettoyez l’appareil. Scellez les aliments à
forte odeur (consultez la
rubrique « Odeurs »).
Le séparateur entre les tiroirs
supérieur et inférieur est chaud
au toucher.
Cela est normal et fait partie du
fonctionnement du système de
gestion de l'humidité pour
l'extérieur de l'unité.
Aucune intervention n'est requise.
L’affichage indique «
HI
» et
l’alarme retentit.
La température est trop chaude à
l'intérieur du réfrigérateur parce
que la porte a été laissée ouverte
trop longtemps.
Appuyez sur le bouton d’alarme une fois
pour désactiver l’ALARME et le voyant DEL.
Fermez la porte et laissez l’appareil refroidir.
Plaque signalétique
La plaque signalétique indique le numéro de série et le modèle de l’appareil. Elle est située sur le côté droit du
compartiment inférieur.
Renseignements pour le service après-vente
Aux fins de référence pratique, veuillez copier sur le formulaire ci-dessous les renseignements se trouvant sur la plaque
signalétique se trouvant sur le côté droit du compartiment inférieur. Conservez votre facture pour valider la garantie.
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d’achat
Nom du revendeur
Numéro de téléphone du revendeur
Nom du centre de service après-vente
Numéro de téléphone du service après-vente
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Dacor T24UR910DS Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues