Maytag MDB4949SHW Guide d'installation

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

16
MERCI d’avoir acheté ce produit de grande qualité. Enregistrez votre nouveau lave-vaisselle au www.maytag.com. Au Canada,
consultez notre site Web au www.maytag.ca.
Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Vous les trouverez près de la porte
sur le côté droit ou gauche de l’intérieur du lave-vaisselle.
Numéro de modèle____________________________________ Numéro de série______________________________________
DISHWASHER
USER INSTRUCTIONS
Sécurité du lave-vaisselle
17
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un
cordon :
Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un
mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre
réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins
de résistance pour le courant électrique. Le lave-vaisselle est
équipé d'un cordon avec un conducteur pour relier les
appareils à la terre et d'une fiche de mise à la terre. La fiche
doit être branchée sur une prise appropriée, installée et reliée
à la terre conformément aux codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT : La connexion incorrecte du
conducteur pour relier les appareils à la terre peut causer le
risque de choc électrique. Vérifier avec un électricien
compétent ou un représentant de service si vous avez
des doutes si le lave-vaisselle est correctement relié à la
terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-
vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer
une prise appropriée par un électricien compétent.
Pour un lave-vaisselle branché en permanence :
Le lave-vaisselle doit être branché à un système
d'installation électrique permanent en métal relié à la
terre, ou un conducteur pour relier les appareils à la terre
doit être relié avec les conducteurs du circuit et branché
à une borne pour relier les appareils à la terre ou au
cordon d'alimentation électrique avec le lave-vaisselle.
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit complètement installé.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures.
AVERTISSEMENT
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le
lave-vaisselle.
N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.
Utiliser uniquement les détersifs ou agents de rinçage
recommandés pour lave-vaisselle et les garder hors de la
portée des enfants.
Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
1) Placer les objets coupants de façon qu’ils ne puissent
endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de façon à ne
pas vous couper.
Ne pas laver d’articles en plastique à moins qu’ils ne soient
marqués “Peut aller au lave-vaisselle” ou l’équivalent. Si
l’article ne porte aucune indication, vérifier auprès du
fabricant.
Ne pas toucher l’élément chauffant pendant le
fonctionnement ou immédiatement après.
Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les
panneaux de l’enceinte ne sont pas en place.
Ne pas jouer avec les commandes.
Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,
le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.
Pour éviter tout risque d’accident, ne pas laisser les
enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
Sous certaines conditions, de l’hydrogène peut se former
dans un réseau d’eau chaude inutilisé depuis deux
semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ
EXPLOSIBLE. Si le système d’eau chaude n’a pas été
utilisé depuis un certain temps, laisser couler l’eau chaude
des robinets pendant quelques minutes avant de faire
fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra à
l’hydrogène de s’évaporer. Ce gaz étant inflammable, ne
pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette période.
Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavage
lorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux
lave-vaisselle.
18
Quoi de neuf dans votre lave-vaisselle
Énergie
Félicitations pour l’achat de votre lave-vaisselle éconergique à
faible consommation d’eau! Pour nettoyer les articles, ce lave-
vaisselle asperge la vaisselle d’eau, puis fait une pause pour
permettre au détergent d’imprégner et de dissoudre les saletés.
Les périodes de trempage et de pause prolongent la durée des
programmes pour un nettoyage exceptionnel. Ce lave-vaisselle
comporte un capteur optique d’eau. Le capteur optique d’eau
détermine les niveaux de consommation d’eau et d’énergie
optimaux pour un meilleur nettoyage. Les lave-vaisselle
éconergiques fonctionnent plus longtemps pour économiser de
l’eau et de l’énergie, tout comme une vitesse de conduite réduite
permet d’économiser du carburant. Le calibrage du capteur
optique entraînera l’allongement du premier programme qui
l’utilise.
Performance
Agent de rinçage
Utiliser un agent de rinçage pour une performance de lavage
et de séchage optimale. Afin d’améliorer la performance de
séchage et de limiter l’accumulation de dépôts d’eau dure, ce
lave-vaisselle est spécifiquement conçu pour être utilisé avec
un agent de rinçage. L’utilisation d’agents de rinçage améliore
nettement le séchage en permettant à l’eau de s’écouler de la
vaisselle après le rinçage final. Un agent de rinçage empêche
aussi l’eau de former des gouttelettes qui peuvent laisser des
taches ou des coulées en séchant.
Détergent
Les États-Unis et le Canada ont voté des restrictions limitant la
quantité de phosphore (phosphates) présent dans les détergents
domestiques pour lave-vaisselle et réduire l’impact des
détergents sur notre environnement. Les plus gros fabricants ont
reformulé leurs détergents pour lave-vaisselle. En raison de ces
récents changements, il est recommandé d’utiliser des pastilles
et des sachets pour une plus grande simplicité d’utilisation et
pour une meilleure performance.
Système de filtration
Ce lave-vaisselle est équipé de la plus récente technologie en
matière de filtration. Le système Clean Water Wash enlève en
continu les particules d’aliments de l’eau de lavage pour offrir un
rendement exceptionnel. De plus, il ne sera jamais nécessaire
d’enlever le filtre pour le nettoyer.
SLIDE
SLIDE
19
Pièces et caractéristiques
PANIER INFÉRIEUR
PANIER SUPÉRIEUR
Lavage au niveau supérieur
Tube d’alimentation en eau
Plaque signalétique des numéros
de modèle et de série
Ouverture du tuyau d’arrivée d’eau
Distributeur de détergent
Élément chauffant
Bras d’aspersion supérieur
Panier à couverts
(différent selon le modèle)
Tablette pour tasse
(différente selon le modèle)
Dispositif de protection
contre le débordement
Le bras d’aspersion inférieur comporte des jets
d’aspersion pressurisée pour un nettoyage efficace.
Le distributeur d’agent de rinçage
réduit le risque de taches et améliore
le séchage.
Étagère latérale
(sur certains modèles)
20
Séchage : l’emploi d’un agent de rinçage
est essentiel
Il faut utiliser un agent de séchage (comme un agent de
rinçage) pour obtenir un bon séchage. Un agent de rinçage
combiné à l’option Heated Dry (séchage avec chaleur) offrira
une performance de séchage amélioré et permettra d’éviter une
humidité excessive à l’intérieur du lave-vaisselle.
Quick Wash (lavage rapide) – lorsqu’il faut
des résultats rapides
Les lave-vaisselle éconergiques fonctionnent plus longtemps
pour économiser de l’eau et de l’énergie, tout comme une
vitesse de conduite réduite permet d’économiser du carburant.
Pour des résultats rapides, le programme Quick Wash (lavage
rapide) nettoie la vaisselle en utilisant légèrement plus d’eau
et d’énergie. Sélectionner une option de séchage avec chaleur
pour inclure un séchage automatique.
Appuyer sur START (mise en marche) chaque fois
que l’on ajoute un plat
IMPORTANT: Si l’on ouvre la porte une fois le lave-vaisselle en
marche (même pendant l’option Delay Hours [mise en marche
différée en heures]), il faudra appuyer sur le bouton START (mise
en marche) à chaque ouverture de la porte.
Bien fermer la porte et appuyer sur START (mise en marche).
Si on n’appuie pas sur le bouton START (mise en marche), le
témoin du bouton START (mise en marche) clignote, un signal
sonore retentit et le programme ne démarre pas.
Dosage correct du détergent
Nous recommandons des pastilles et des sachets de qualité
pour une plus grande simplicité d’utilisation et pour une
meilleure performance.
Il est facile d’ajouter trop de détergent lorsqu’on utilise un autre
format. Cela peut attaquer les plats. Voir le point “Ajout de
détergent” dans la section “Utilisation du lave-vaisselle” pour
déterminer la quantité de détergent nécessaire en fonction de la
dureté de l’eau.
Retirer les gros morceaux d’aliments
etcharger le lave-vaisselle.
Ajouter le détergent et l’agent de rinçage.
Choisir un programme et des options.
3.
Le témoin d’état indique la progression du programme: ajout
d’un plat, lavage, séchage, propre et assaini. Le programme
est terminé lorsque le témoin de vaisselle propre est allumé.
Consulter les sections Commandes et état du programme pour
les instructions de fonctionnement du témoin d’assainissement.
Mettre en marche le lave-vaisselle.
Pour démarrer ou poursuivre un programme, bien fermer la
porte et appuyer sur le bouton START (mise en marche). Si on
n’appuie pas sur le bouton START (mise en marche), le témoin
du bouton START (mise en marche) clignote, un signal sonore
retentit et le programme ne démarre pas.
SLIDE
Quick
Jeter les aliments en trop dans la poubelle ou le broyeur
d’aliments.
SLIDE
SLIDE
START
START
Démarrage/guide rapide
Étapes rapides
Charger les articles de manière à ce que les jets d’eau atteignent
toutes les surfaces.
1.
2.
4.
21
Utilisation du lave-vaisselle
ÉTAPE 1
Préparation et chargement du lave-vaisselle
IMPORTANT: Enlever de la vaisselle les restes alimentaires,
os, cure-dents et autres articles durs. Enlever les étiquettes des
récipients avant de les laver.
Les paniers peuvent varier selon le modèles.
S’assurer que rien n’entrave le mouvement des bras
d’aspersion inférieur ou supérieur. Les articles du panier
peuvent entraver les bras d’aspersion.
Vérifier qu’aucun article ne bloque le distributeur de
détergent lorsque la porte du lave-vaisselle est fermée.
Charger les articles très sales en orientant la surface sale
vers le bas et vers le jet d’aspersion. Ceci améliorera les
résultats de nettoyage et de séchage.
Éviter le chevauchement d’articles tels que bols ou assiettes
pouvant retenir les aliments.
Placer les articles de plastique, les petites assiettes et les
verres dans le panier supérieur. Ne laver des articles de
plastique au lave-vaisselle que s’ils sont identifiés comme
“lavables au lave-vaisselle".
Pour éviter les bruits de choc et d’entrechoque durant le
fonctionnement, charger les articles de manière à ce qu’ils
ne se touchent pas. S’assurer que les articles légers sont
bien retenus dans les paniers.
Pour le chargement des couverts, les articles pointus doivent
toujours être orientés vers le bas. Si les couvercles à fentes
sont enlevés du panier à couvert, assortir les articles dans
chaque section du panier, certains vers le haut et d’autres
vers le bas, afin que les articles ne s’imbriquent pas. Le jet
d’eau ne peut atteindre les articles imbriqués.
Utiliser les fentes des couvercles et les suggestions de
chargement pour séparer les couverts et obtenir un lavage
optimal.
ÉTAPE 2
Ajouter du détergent
Détergent prémesuré
Pour obtenir les meilleurs résultats, utiliser des pastilles
prémesurées de qualité supérieure.
Il est prouvé que les pastilles ou sachets de qualité réduisent
plus efficacement la formation de pellicule sur la vaisselle
que les détergents liquides, en poudre ou en gel. Grâce
à l’utilisation régulière de pastilles et sachets, la pellicule
blanche commencera à diminuer ou à disparaître. Ces formats
conviennent parfaitement, peu importe la dureté de l’eau et
le niveau de saleté. L’utilisation d’un agent de rinçage peut
aussi contribuer à réduire la formation de pellicule blanche
(les pastilles et sachets ne contiennent pas tous un agent de
rinçage). Toujours placer les détergents prémesurés dans le
compartiment principal et fermer le couvercle.
REMARQUE: Lors de l’utilisation d’un autre type de détergent,
procéder conformément aux instructions indiquées sur
l’emballage ou suivre le tableau ci-dessous pour l’emploi d’un
détergent en poudre standard.
Utiliser uniquement du détergent pour lave-vaisselle
automatique. Verser le détergent juste avant de démarrer un
programme.
Pour de meilleurs résultats de lavage, il est recommandé
d’utiliser un détergent à lave-vaisselle automatique frais.
Conserver le récipient du détergent bien fermé dans un lieu
sec et frais.
Verser le détergent sélectionné
dans le distributeur. Placer
son doigt, comme illustré, et
faire glisser le couvercle pour
le fermer. Appuyer fermement
jusqu’à ce qu’un déclic se
fasse entendre.
Appuyer sur OPEN (ouverture),
comme illustré, pour ouvrir le
couvercle.
Panier supérieur Panier inférieur
SLIDE
SLIDE
Fermeture du couvercle Ouverture du couvercle
22
ÉTAPE 3
Agent de rinçage
IMPORTANT: Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser un
agent de rinçage. L’utilisation d’agents de rinçage améliore
nettement le séchage en permettant à l’eau de s’écouler de la
vaisselle après le rinçage final. Un agent de rinçage empêche
aussi l’eau de former des gouttelettes qui peuvent laisser des
taches ou des coulées en séchant.
REMARQUE: L’indicateur indiquera le niveau de remplissage
correct lorsque la porte est complètement ouverte.
1. Pour ajouter de l’agent de rinçage, ouvrir le distributeur
d’agent de rinçage en appuyant doucement sur le centre du
couvercle avec le pouce, et en tirant sur le bord.
2. Verser l’agent de rinçage dans l’ouverture jusqu’à ce que le
distributeur soit plein. Ne pas remplir excessivement.
3. Nettoyer les éventuelles coulées d’agent de rinçage. Des
coulées d’agent de rinçage peuvent entraîner une production
excessive de mousse.
4. Fermer le distributeur en appuyant doucement sur le
couvercle.
Réglage de la quantité d’agent de rinçage
Le distributeur d’agent de rinçage est réglable. Pour la plupart
des types d’eau, le réglage effectué à l’usine donne de bons
résultats. Si l’eau utilisée est dure et si l’on observe des dépôts
calcaires sur la vaisselle, essayer un réglage plus élevé. Si l’on
remarque de la mousse dans le lave-vaisselle, utiliser un réglage
inférieur.
Modification du réglage:
Tourner le régleur à flèche sur un chiffre plus élevé pour ajouter
davantage d’agent de rinçage. Ne modifier le réglage que d’un
chiffre à la fois et effectuer quelques lavages avant d’effectuer
une nouvelle modification. Une trop grande quantité d’agent de
rinçage peut réduire le rendement de nettoyage, une trop petite
quantité peut laisser des traces et des cernes.
ÉTAPE 4
Sélectionner un programme
Les lave-vaisselle éconergiques fonctionnent plus longtemps
pour économiser de l’eau et de l’énergie, tout comme une
vitesse de conduite réduite permet d’économiser du carburant.
La durée normale d’un programme est d’environ 2
1
/
2
heures,
mais ce temps peut varier en fonction des sélections effectuées.
Appuyez sur le bouton START (mise en marche) pour
sélectionner le programme Auto (automatique) ou sélectionner
un autre programme en fonction de la charge (consulter le guide
de programme).
IMPORTANT: Les dépôts minéraux provenant d’une eau
très dure (au moins 15 grains par gallon américain) peuvent
endommager le lave-vaisselle et rendre un bon nettoyage
difficile. On recommande l’emploi d’un adoucisseur d’eau pour
éviter tout dommage et obtenir de bons résultats.
REMARQUE: Lors de l’utilisation d’un autre type de détergent,
procéder conformément aux instructions indiquées sur
l’emballage.
SLIDE
Full
Add
Pre
Wash
OPEN
SLIDE
Produits sous forme de poudre ou de gel
Dureté
del’eau
Niveau de
saleté
Compartiment
de prélavage*
Compartiment
de lavage
principal
Douce
(0à4 grains
par gallon
américain)
Éclairage Aucun Ligne de
remplissage
min.
Normal Aucun Ligne de
remplissage
min.
Très sale Remplir à sa
pleine capacité
Ligne de
remplissage
min.
Moyenne
(5à 9 grains
par gallon
américain)
Éclairage Aucun Ligne de
remplissage
min.
Normal Remplir à sa
pleine capacité
Remplir à
sa pleine
capacité**
Très sale Remplir à sa
pleine capacité
Remplir à
sa pleine
capacité**
Dure
(10 à 14 grains
par gallon
américain)
Éclairage Remplir à sa
pleine capacité
Remplir à
sa pleine
capacité**
Normal Remplir à sa
pleine capacité
Remplir à
sa pleine
capacité**
Très sale Remplir à sa
pleine capacité
Remplir à
sa pleine
capacité**
*Le compartiment de prélavage est situé sur le dessus de la
porte coulissante du distributeur.
**Un compartiment de lavage principal rempli contient 2
cuillerées à soupe (30ml).
Remplissage du distributeur
La capacité du distributeur d’agent de rinçage est de 5oz
(150ml). Dans la plupart des cas, cette quantité devrait durer
environ 1 à 3 mois.
23
Sélection des Options
Consulter le tableau “Descriptions des programmes et des
options” de la section suivante.
On peut personnaliser les programmes en sélectionnant les
options désirées et en appuyant sur la touche START (mise en
marche).
ÉTAPE 5
Démarrer un programme
Au besoin, laisser couler l’eau du robinet le plus proche
du lave-vaisselle jusqu’à ce qu’elle soit chaude. Fermer le
robinet.
Pour de meilleurs résultats de lavage, l’eau doit être à 120°F
(49°C) à son entrée dans le lave-vaisselle.
Fermer la porte et appuyer sur START (mise en marche).
Si on n’appuie pas sur le bouton START (mise en marche),
le témoin du bouton START (mise en marche) clignote, un
signal sonore retentit et le programme ne démarre pas.
START
Caractéristiques du lave-vaisselle
Panier à couverts
Couvercles du panier à couverts:
Utiliser les couvercles du panier à couverts pour fournir un
espace optimal et le meilleur rendement de nettoyage.
REMARQUE: Si vos couverts ne conviennent pas aux fentes
prévues, appuyer sur les onglets de n’importe quel côté, puis
soulever et retirer le couvercle des paniers à couvert. Varier
les types de couverts pour les maintenir séparés. Charger les
couteaux, la poignée vers le haut. Alterner les fourchettes et
les cuillères, manche vers le haut et manche vers le bas, pour
obtenir les meilleurs résultats de lavage.
Guides pour verre à pied
(sur certains modèles)
Les guides pour verres à pied sont intégrés à la tablette
d’appoint pour tasses. Utiliser les guides pour maintenir les
verres à pied.
Tablettes d’appoint pour tasses
Rabattre la tablette d’appoint du côté gauche ou droit du
panier pour y placer des tasses, verres à pied ou articles longs
supplémentaires tels que les ustensiles et les spatules. Pour
obtenir de meilleurs résultats pour le nettoyage des tasses,
espacer les tasses sur le panier de sorte qu’elles ne sont pas
directement au-dessus des tasses ci-dessous.
On peut ajouter un article avant le début du programme.
Ouvrir la porte doucement et ajouter l’article. Bien fermer
la porte. Si la porte est ouverte pendant plus de quelques
secondes, le témoin du bouton START (mise en marche)
clignotera, un signal sonore retentira et le lave-vaisselle ne se
remettra pas en marche à moins qu’on appuie de nouveau
sur le bouton START (mise en marche).
IMPORTANT: Si la porte a été ouverte pendant plus de
quelques secondes après la mise en marche du programme
(même pendant la mise en marche différée), il faudra appuyer sur
le bouton START (mise en marche) à nouveau pour relancer le
programme.
ÉTAPE 6
Suivi de l’avancement d’un programme du lave-vaisselle
L’affichage indique la progression du programme: ajout d’un
plat, lavage, séchage, propre et assaini. Le programme est
terminé lorsque le témoin de vaisselle propre est allumé.
Consulter les sections Commandes et état du programme pour
les instructions de fonctionnement du témoin d’assainissement.
24
Description des programmes et options
Les durées des programmes estimées peuvent augmenter ou diminuer en fonction de la température de l’eau, du degré de saleté, de
la taille de la charge de vaisselle ainsi que des options sélectionnées. On peut personnaliser un programme en choisissant certaines
options.
Voir les sélections d’options. En cas de changement d’idée, appuyer sur cette option à nouveau pour la désactiver, ou sélectionner
une option différente. Il est possible de changer une option en tout temps avant que l’option choisie ne commence. À chaque étape
du programme de lavage, des bruits se font entendre que l’on n’a pas l’habitude d’entendre avec son lave-vaisselle précédent.
Chaque programme comprend des séries de pauses et de jets d’eau au cours du programme de lavage. Ceci est normal et offre une
performance de nettoyage optimale.
SÉLECTION DES PROGRAMMES
IMPORTANT: Le détecteur incorporé au lave-vaisselle contrôle le degré de saleté. La durée du programme et la consommation d’eau
peuvent varier selon les modifications apportées au programme par le détecteur, afin d’assurer une performance de lavage optimale.
Si la température de l’eau d’arrivée est inférieure à celle recommandée ou que la vaisselle est très sale, le programme compense
automatiquement en allongeant la durée du programme et en augmentant la quantité d’eau et le niveau de chaleur, au besoin.
PROGRAMMES TEMPS DE
LAVAGE
APPROX. SANS
OPTIONS
(HH h MM)
CONSOMMATION
D’EAU EN
GALLONS
(LITRES)
Power
Blast
Cible les résidus alimentaires les plus tenaces. Utiliser ce programme pour les
casseroles, les poêles, les cocottes et la vaisselle ordinaire difficiles à nettoyer
et très sales.
3h30 à 3h45 9,0 (34,2)
Auto
Ce programme détecte la taille de la charge, la quantité et le degré de saleté
pour adapter le programme à ces paramètres et garantir un nettoyage de
qualité en utilisant uniquement la quantité d’eau et d’énergie nécessaire.
Leprogramme Auto est automatiquement sélectionné lorsqu’on appuie sur
le bouton de démarrage en premier. Comprend une option de séchage avec
chaleur.*
2h45 à 3h15 4,5 à 6,9
(17,0 à 26,0)
Ce programme est recommandé lors d’une utilisation quotidienne ou régulière
pour laver et sécher une pleine charge de vaisselle normalement sale.
Lacertification énergétique gouvernementale de ce lave-vaisselle est basée
sur le programme normal avec seulement l’option Heated Dry (séchage avec
chaleur).**
2h30 à 3h30 3,0 à 7,4
(11,2 à 27,9)
Utiliser ce programme pour les articles légèrement sales. Il permet
d’économiser de l’énergie. Comprend un programme de séchage avec
chaleur.
2h15 à 3h15 3,0 à 7,4
(11,2 à 27,9)
Pour des résultats rapides, Quick Wash (lavage rapide) nettoie la vaisselle
en utilisant légèrement plus d’eau et d’énergie. Pour un meilleur séchage,
sélectionner une option de séchage avec chaleur.
REMARQUE: Certains détergents ne sont pas recommandés pour les
programmes de lavage courts, consulter l’emballage du détergent pour plus
de renseignements.
1h 5,5 (21,0)
Utiliser ce programme pour rincer la vaisselle, les verres et les couverts qui ne
seront pas lavés immédiatement. Ne pas utiliser de détergent. Au cours de ce
programme, le rinçage fera plusieurs pauses de quelques secondes.
0h7 1,3 (5,0)
* La certification énergétique gouvernementale est basée sur ce programme. Consulter la description du programme normal pour
utiliser la certification énergétique gouvernementale. Utiliser le programme Auto (automatique) peut augmenter la consommation
d’énergie.
**Aucune autre option de température de lavage et de séchage n’a été sélectionnée, et les évaluations n’ont pas été tronquées. Aucun
agent de rinçage ni détergent n’a été utilisé pendant le prélavage.
25
OPTIONS PEUT ÊTRE
SÉLECTIONNÉ
AVEC
DESCRIPTION AJOUTER DU
TEMPS AU
PROGRAMME
(HH h MM)
GALLONS D’EAU
SUPPLÉMENTAIRES
(LITRES)
gh
Augmente la température du lavage
principal pour améliorer le nettoyage
des charges comportant des résidus
alimentaires cuits ou très adhérents.
Auto
PowerBlast
®
Normal
Augmente la
température du
lavage principal
en la portant à un
minimum de 129°F
(53,9°C). Maintenir
le bouton enfoncé
pendant 3 secondes
pour activer/
désactiver les sons.
0h00 à 1h00 0 à 3,3
(0 à 12,5)
Assainit la vaisselle et la verrerie
conformément à la norme
internationaleNSF/ANSI184 pour
lave-vaisselle à usage domestique.
Les lave-vaisselle à usage
domestique certifiés ne sont pas
destinés aux établissements de
restauration agréés.
Auto
PowerBlast
®
Normal
Augmente la
température du
lavage principal en
la portant à 145°F
(62,8°C) et celle
du rinçage final à
156°F (69°C).
0h15 à 1h30 0 à 3,7
(0 à 14,0)
Seuls les programmes
d’assainissement ont été conçus
pour répondre aux exigences
de la norme NSF/ANSI184
pour l’élimination de la saleté et
l’efficacité de l’assainissement. Tous
les programmes d’un lave-vaisselle
homologué NSF/ANSI184 n’ont pas
été conçus dans l’objectif direct ou
indirect de répondre aux exigences
de la norme NSF/ANSI184
pour l’élimination de la saleté et
l’efficacité de l’assainissement.
À la fin du programme, le témoin
indicateur Sani Rinse (rinçage
avec assainissement) s’allume si
l’option Sani Rinse (rinçage avec
assainissement) a fonctionné
correctement. Si la charge n’est pas
bien assainie, le témoin lumineux
clignote à la fin du programme.
Cette situation peut se produire si le
programme a été interrompu ou si
l’eau n’a pas atteint la température
requise. Le voyant s’éteint lorsqu’on
ouvre et ferme la porte ou que l’on
appuie sur CANCEL (annulation).
Sèche la vaisselle à l’air chaud.
Utiliser l’option avec un agent de
rinçage pour un séchage idéal. Les
articles en plastique sont moins
susceptibles de se déformer si on
les place dans le panier supérieur.
Utiliser l’option Heat Dry (séchage
avec chaleur) pour un rendement de
séchage optimal. Désactiver l’option
pour un séchage à l’air.
Auto
PowerBlast
®
Normal
Quick (rapide)
Utilise un élément
chauffant pour
accélérer la durée
de séchage.
L’option Heated
Dry (séchage avec
chaleur) est activée
par défaut lorsqu’un
programme est
sélectionné sauf
Quick (rapide) et
Rinse (rinçage).
0h11 à 0h46
SÉLECTION D’OPTIONS
26
COMMANDE FONCTION COMMENTAIRES
Appuyer sur cette touche pour
démarrer un programme de lavage
Si l’on ouvre la porte durant un programme ou si une panne de courant
se produit, le témoin du bouton START (mise en marche) clignote. Le
programme ne reprend pas tant que l’on ne ferme pas la porte et que l’on
n’appuie pas sur START (mise en marche).
Hold 3 Sec
Appuyer sur cette touche pour
annuler un programme de lavage
Bien fermer la porte. Appuyer sur CANCEL pendant 3 secondes. Le lave-
vaisselle commence une vidange de 2 minutes (au besoin). Laisser le lave-
vaisselle évacuer l’eau complètement.
Le témoin Add Dish (ajouter un
plat) vous indique lorsqu’il est
possible d’ouvrir la porte pour
ajouter un plat.
Si la porte est ouverte pour ajouter un plat, il faut appuyer de nouveau
sur le bouton START (mise en marche) après avoir fermé la porte pour
reprendre le programme.
L’affichage permet de suivre
l’évolution d’un programme du
lave-vaisselle.
Les modèles sans affichage numérique sont munis de témoins qui
s’illuminent pour indiquer l’ajout d’un plat, le lavage, le séchage et lorsque
la vaisselle est propre et assainie.
Lorsque le programme est
terminé, le témoin Assaini
s’allume.
Si le lave-vaisselle n’a pas bien assaini la vaisselle, le témoin clignote à la
fin du programme. Ceci peut se produire si le programme a été interrompu
ou si l’eau n’a pas pu être suffisamment chauffée pour atteindre la
température requise. Le témoin s’éteint lorsqu’on ouvre et ferme la porte
ou que l’on appuie sur Cancel (annulation).
STATUT DES COMMANDES ET PROGRAMMES
OPTIONS PEUT ÊTRE
SÉLECTIONNÉ
AVEC
DESCRIPTION AJOUTER DU
TEMPS AU
PROGRAMME
(HH h MM)
GALLONS D’EAU
SUPPLÉMENTAIRES
(LITRES)
Diffère le fonctionnement du
lave-vaisselle ou le fait démarrer
pendant les heures creuses.
Choisir un programme de lavage et
des options. Appuyer sur DELAY
(différé) pour faire défiler les options
de durée différée. Bien fermer la
porte. Appuyer sur START (mise en
marche).
REMARQUE: Chaque fois que l’on
ouvre la porte (pour ajouter un plat,
par exemple), il faut de nouveau
appuyer sur la touche START (mise
en marche) pour que le compte à
rebours reprenne.
Disponible
pour tous les
programmes
Diffère le démarrage
d’un programme de
4heures.
Hold 3 Sec
Utiliser l’option Control Lock
(verrouillage des commandes) pour
éviter l’utilisation involontaire du
lave-vaisselle entre les programmes
ou pendant un programme.
Pour activer le verrouillage,
appuyer sur CONTROL LOCK
(verrouillage des commandes)
pendant 3secondes. Le témoin
de verrouillage des commandes
s’allume durant un court instant pour
indiquer que l’option est activée.
Lorsque le témoin lumineux Lock
(verrouillage) est allumé, tous les
boutons sont désactivés. Lorsqu’on
appuie sur un bouton alors que
le lave-vaisselle est verrouillé, le
témoin lumineux clignote 3fois. Il
reste possible d’ouvrir et de fermer
la porte du lave-vaisselle lorsque les
commandes sont verrouillées.
Pour annuler le verrouillage, appuyer
sur CONTROL LOCK (verrouillage
des commandes) pendant
3secondes. Le témoin lumineux
Control Lock (verrouillage des
commandes) s’éteint.
27
Nettoyage de l’extérieur
Nettoyer l’extérieur du lave-vaisselle seulement avec un chiffon
doux et humide et un détergent doux. Si le lave-vaisselle
possède une surface extérieure en acier inoxydable, il se peut
que cette dernière soit recouverte d’une pellicule résistante aux
traces de doigts. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs
sur la surface extérieure du lave-vaisselle.
Nettoyage et entretien de l’intérieur
Plusieurs détergents peuvent laisser des taches ou résidus
blancs sur la vaisselle ou l’intérieur du lave-vaisselle. Avec le
temps, ces résidus peuvent devenir indésirables et nuire au bon
fonctionnement du lave-vaisselle. Utiliser un produit comme
le nettoyant pour lave-vaisselle affresh
®
† peut aider à éliminer
ces résidus. Une utilisation mensuelle du nettoyant pour lave-
vaisselle affresh
®
† est recommandé pour aider à entretenir le
lave-vaisselle.
Utilisation:
1. Pour un nettoyage sans vaisselle, placer une pastille dans le
distributeur de détergent. Ne pas ajouter de détergent (siune
accumulation importante est remarquée, une deuxième
pastille peut être déposée au fond du lave-vaisselle.
2. Pour un nettoyage avec vaisselle, déposer une pastille
dans le fond du lave-vaisselle. Ajouter du détergent dans le
distributeur.
3. Utiliser un programme de lavage normal.
Il est aussi possible d’effectuer un rinçage au vinaigre pour
éliminer les résidus blancs. Cependant, le vinaigre est un acide
et son utilisation trop fréquente pourrait endommager le lave-
vaisselle.
Verser 2 tasses (500ml) de vinaigre blanc dans un verre ou
une tasse à mesurer d’une capacité de 2 tasses et lavable au
lave-vaisselle et placer le contenant dans le panier inférieur
(ne pas verser le vinaigre dans le fond du lave-vaisselle).
Faire exécuter au lave-vaisselle un programme de lavage
complet avec séchage à l’air ou une option de séchage
économique. Ne pas utiliser de détergent. Le vinaigre se
mélangera à l’eau de lavage.
Pour réduire le risque de dommages
matériels durant les vacances ou une période
d’inutilisation prolongée
Si l’on n’utilise pas le lave-vaisselle pendant l’été, couper
l’arrivée d’eau et l’alimentation électrique du lave-vaisselle.
S’assurer que les tuyaux d’alimentation en eau sont protégés
contre le gel. La formation de glace dans les canalisations
d’arrivée d’eau peut entraîner une élévation de la pression en
eau et endommager le lave-vaisselle ou le domicile.
La garantie de l’appareil ne couvre pas les dommages
imputables au gel.
Lors du remisage du lave-vaisselle pendant l’hiver, éviter tout
dommage lié à l’eau en faisant hivériser le lave-vaisselle par
un fournisseur de services agréé.
REMARQUE: Maytag recommande des pastilles ou des
sachets de détergent prémesurés de grande qualité, ainsi que de
l’agent de rinçage pour effectuer le nettoyage du lave-vaisselle
et pour une utilisation quotidienne.
†affresh
®
est une marque déposée de Whirlpool, É.-U.
Inspecter et nettoyer le dispositif anti-refoulement, le cas
échéant, si le lave-vaisselle ne se vidange pas correctement.
Entretien du lave-vaisselle
Annulation d’un programme
1. Ouvrir légèrement la porte pour arrêter le programme.
Attendre que l’action d’aspersion s’arrête avant d’ouvrir la
porte complètement.
2. Appuyer sur CANCEL (annuler). Le témoin Cancel
(annulation) s’allume.
3. Fermer la porte et le lave-vaisselle entame un programme de
vidange (s’il reste de l’eau au fond du lave-vaisselle). Laisser
le lave-vaisselle évacuer l’eau complètement. Le témoin
Cancel (annulation) s’éteint après 2 minutes.
Modification d’un programme après la mise en marche du
lave-vaisselle
On peut interrompre un programme et redémarrer le lave-
vaisselle depuis le début en suivant la procédure suivante.
1. Ouvrir légèrement la porte pour arrêter le programme.
Attendre que l’action d’aspersion s’arrête avant d’ouvrir
entièrement la porte.
2. Vérifier que le couvercle du distributeur de détergent est bien
fermé.
a. Si le couvercle est ouvert, annuler le programme et mettre
en marche un nouveau programme
b. Si le couvercle est fermé, continuer à la prochaine étape
3. Appuyer deux fois sur CANCEL (annulation) pour réinitialiser
le module de commande.
4. Choisir un nouveau programme et des options.
5. Appuyer sur START (mise en marche).
Ajouter un plat avec le témoin d’ajout de plat
1. Si le témoin d’ajout de plat est allumé, continuer à l’étape2.
Si le témoin est éteint, un plat ajouté pourrait ne pas être
bien nettoyé.
2. Ouvrir légèrement la porte pour arrêter le programme.
Attendre que l’action d’aspersion s’arrête, puis ouvrir
complètement la porte.
3. Ajouter un plat.
4. Si la porte a été ouverte pendant plus de quelques
secondes, il faut appuyer sur le bouton START (mise en
marche) pour relancer le programme.
28
Dépannage
Essayez d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des recommandations supplémentaires pour éviter un appel
de service, reportez-vous à la page de garantie de ce manuel ou visitez www.maytag.com/product_help. Au Canada, visitez le
www.maytag.ca/product_help.
Il est possible d’adresser ses commentaires ou questions par courrier à l’adresse suivante:
Aux États-Unis:
Maytag Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
N’oubliez pas d’indiquer dans votre correspondance un numéro
de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
Au Canada:
Maytag Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 – 6750 Century Ave.
Mississauga (Ontario) L5N 0B7
PROBLÈME SOLUTION
LE LAVE-VAISSELLE NE
FONCTIONNE PAS
REMARQUE: Il est normal que le lave-vaisselle fasse des pauses répétées au cours d’un
programme.
Si le témoin lumineux de mise en marche clignote, appuyer sur la touche START (mise en
marche) et fermer la porte dans les 4 secondes qui suivent.
Vérifier que la porte est fermée et verrouillée.
Vérifier que le fonctionnement du système de lavage à l’arrière du lave-vaisselle n’est
pas entravé par de grandes casseroles.
Vérifier si des articles dépassent du bas ou de l’arrière du panier. Vérifier aussi si des
articles de grande taille touchent le panier supérieur ou le bras d’aspersion. Ajuster le
chargement si nécessaire pour que la porte puisse se fermer et se verrouiller.
Appuyer sur START (mise en marche) ou ouvrir et fermer la porte avant de sélectionner un
programme ou une option.
Les commandes doivent être “réveillées” après une période d’inactivité.
S’assurer que la fonction Control/Lock (commandes/verrouillage) est désactivée. Si le
témoin de verrouillage des commandes est allumé, appuyer sur SANI RINSE (rinçage avec
assainissement) pendant 3secondes. Le témoin de verrouillage des commandes s’éteint,
il est maintenant possible d’utiliser les commandes.
Vérifier qu’un programme a été sélectionné. Consulter la section “Descriptions des
programmes et options".
Vérifier que le lave-vaisselle est branché. Un disjoncteur ou un fusible peut s’être
déclenché.
Si des témoins lumineux autres que le témoin Start clignotent et que l’appareil ne
fonctionne pas, demander une intervention de dépannage.
IL RESTE DU DÉTERGENT DANS LE
DISTRIBUTEUR OU UNE TABLETTE
AU FOND DE LA CUVE
Vérifier que des articles comme les tôles à biscuits, les planches à découper, les grands
récipients, etc. n’empêchent pas le distributeur de détergent de s’ouvrir correctement.
Vérifier que le détergent est frais et ne contient pas de grumeau.
S’assurer que le programme est terminé (le témoin de vaisselle propre est allumé). Si
le programme n’est pas terminé, il faudra le faire reprendre en fermant la porte et en
appuyant sur START (mise en marche).
LE PROGRAMME DURE TROP
LONGTEMPS
REMARQUES:
Pour utiliser moins d’eau et réduire la consommation d’énergie, il existe des
programmes qui fonctionnent en général jusqu’à 3 heures.
Un réglage du chauffage de l’eau à 120°F (49°C) est idéal, le lave-vaisselle retardera
davantage le programme tout en chauffant l’eau de refroidissement.
Certaines options prolongeront le programme. Consulter la section “Descriptions des
programmes et options". L’option Heat Dry (séchage avec chaleur) ajoute environ
45 minutes.
Essayer le programme Quick Wash (lavage rapide).
Faire couler l’eau chaude d’un robinet proche du lave-vaisselle avant de démarrer le
programme.
LE LAVE-VAISSELLE NE SÈCHE PAS REMARQUE: Le plastique et les articles à revêtement antiadhésif sont difficiles à sécher,
car leur surface est poreuse et a tendance à recueillir les gouttelettes d’eau. Un séchage
au torchon peut être nécessaire.
L’utilisation d’un agent de rinçage avec l’option Heated Dry (séchage avec chaleur) est
nécessaire pour un séchage correct.
Un bon chargement des articles peut affecter le séchage. (Consulter les instructions
spécifiques de chargement dans ce guide.)
Les verres et les tasses à fond concave retiennent l’eau. Cette eau peut éclabousser
d’autres articles lors du déchargement.
Décharger le panier inférieur en premier.
Placer ces articles sur le côté le plus incliné du panier pour obtenir de meilleurs
résultats.
29
PROBLÈME SOLUTION
IL RESTE DE L’EAU DANS LA CUVE/
PAS DE VIDANGE
S’assurer que le programme est terminé (le témoin de vaisselle propre est allumé). Si le
programme n’est pas terminé, il faut le faire reprendre en fermant la porte et en appuyant
sur START (mise en marche).
Si le lave-vaisselle est relié à un broyeur de déchets, vérifier que le bouchon d’obturation a
été retiré de l’orifice du broyeur.
Vérifier l’absence de déformation sur le tuyau de vidange.
Vérifier l’absence d’obstructions par des aliments dans le système d’évacuation ou le
broyeur.
Vérifier le fusible ou le disjoncteur du domicile.
EAU DURE (RÉSIDUS BLANCS SUR
L’INTÉRIEUR DU LAVE-VAISSELLE
OU LES VERRES)
REMARQUE: Des dépôts minéraux d’une eau très dure peuvent endommager le
lave-vaisselle et rendre un bon nettoyage difficile. Un adoucisseur d’eau est vivement
recommandé si la dureté est de 15 grains ou plus. En l’absence d’un adoucisseur d’eau,
les mesures suivantes peuvent être utiles:
Utiliser un produit de nettoyage commercial (produit de nettoyage pour le lave-vaisselle
affresh
®
† recommandé) conçu pour les lave-vaisselle une fois par mois.
Toujours utiliser un agent de rinçage.
Toujours utiliser un détergent frais de grande qualité.
Utiliser un stimulant de détergent/adoucisseur d’eau conçu pour les lave-vaisselle.
ODEURS REMARQUE: Si l’on n’utilise pas le lave-vaisselle tous les jours, on peut exécuter un
programme de rinçage avec le lave-vaisselle partiellement rempli jusqu’à ce que l’on ait
une charge complète à laver.
Effectuer un rinçage au vinaigre du lave-vaisselle en mettant 2 tasses (500ml) de vinaigre
blanc dans un verre à mesurer de 2 tasses placé debout dans le panier inférieur. Exécuter
un programme normal après avoir désactivé l’option Heat Dry (séchage avec chaleur). Ne
pas utiliser de détergent.
Le lave-vaisselle peut ne pas se vidanger correctement, consulter le point “Il reste de l’eau
dans la cuve/pas de vidange” de la section “Dépannage".
BRUYANT Des bruits de pompage peuvent se produire régulièrement pendant le programme alors
que le lave-vaisselle se vidange. On peut entendre régulièrement un sifflement du robinet
d’eau; ceci est normal.
On peut entendre un bruit d’enclenchement lorsque le distributeur de détergent s’ouvre
pendant le programme et lorsque la porte est ouverte à la fin du programme; ceci est
normal.
Une installation incorrecte affectera les niveaux de bruit.
On peut entendre un bruit sourd si des articles dépassent des paniers et touchent les
pales de lavage.
Replacer la vaisselle et reprendre le programme.
IL RESTE DES RÉSIDUS
ALIMENTAIRES SUR LA VAISSELLE
Vérifier que le lave-vaisselle est correctement chargé. Un mauvais chargement peut
réduire considérablement la performance de lavage. Consulter la section “Utilisation du
lave-vaisselle".
Sélectionner le programme et les options appropriés au type de saletés. Le programme
PowerBlast
®
avec l’option de lavage à température élevée peut être utilisé pour les
charges plus difficiles à nettoyer.
Vérifier que la température de l’eau d’entrée est d’au moins 120°F (49°C).
Utiliser la bonne quantité de détergent frais. Un supplément de détergent est nécessaire
pour les charges très sales et en présence d’une eau dure.
Éliminer les aliments sur la vaisselle en la grattant avant de la charger (ne pas prérincer).
VAISSELLE SALE/ACCUMULATION
DE MOUSSE DANS LE LAVE-
VAISSELLE/PROGRAMME NON
TERMINÉ
Si le système de détection du lave-vaisselle détecte la présence de mousse, il est possible
que le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement ou ne se remplisse pas d’eau.
La production de mousse peut avoir été causée par:
L’emploi du mauvais type de détergent, comme un produit à vaisselle pour lavage
manuel, un produit de lessive ou un savon pour les mains.
Le fait de ne pas avoir réinstallé le couvercle du distributeur d’agent de rinçage
après l’avoir rempli d’agent de rinçage (qu’il s’agisse d’un premier remplissage ou de
remplissages subséquents).
L’utilisation d’une quantité excessive de détergent pour lave-vaisselle.
Rinçage inadéquat du détergent se trouvant sur la vaisselle lavée à la main avant de la
charger dans le lave-vaisselle.
Appeler pour demander une intervention de dépannage.
Si aucune quantité d’eau n’est entrée dans la machine à aucun moment pendant un
programme de lavage avec chaleur, le programme s’arrête et le témoin Clean (propre) ne
s’illumine pas. Voir le point “Pas de remplissage” dans la section “Dépannage".
†affresh
®
est une marque déposée de Whirlpool, É.-U.
30
PROBLÈME SOLUTION
PAS D’ASSAINISSEMENT Si le témoin lumineux d’assainissement clignote, la charge n’est PAS assainie.
Leprogramme a été interrompu lors du rinçage final ou le réglage du dispositif de
chauffage de l’eau est trop bas. Régler le dispositif de chauffage de l’eau à 120°F (49°C).
VAISSELLE ENDOMMAGÉE Un chargement incorrect peut écailler ou endommager la vaisselle. (Consulter les
instructions spécifiques de chargement dans ce guide.)
PAS DE REMPLISSAGE Vérifier que le robinet d’alimentation en eau du lave-vaisselle est ouvert.
Vérifier l’absence d’obstruction du flotteur antidébordement. Consulter la section “Pièces
et caractéristiques".
Vérifier l’absence de mousse dans le lave-vaisselle. En cas de présence de mousse, le
lave-vaisselle peut ne pas fonctionner correctement ou ne pas se remplir d’eau. Consulter
le point “Témoins lumineux clignotants” de la section “Dépannage".
TÉMOINS LUMINEUX CLIGNOTANTS Si le programme est suspendu ou s’il est interrompu par l’ouverture de la porte, les
témoins clignotent. Si le témoin de mise en marche clignote, appuyer sur le bouton START
(mise en marche).
Consulter le point “Mettre en marche ou redémarrer un programme” de la section
“Utilisation du lave-vaisselle”.
Si le témoin lumineux CLEAN (propre) ou tout autre témoin clignote et que le lave-vaisselle
ne fonctionne pas, faire un appel de service.
VAISSELLE PRÉSENTANT DES
TRACES OU DES TACHES (ET
SOLUTION POUR L’EAU DURE)
Ajouter de l’agent de rinçage liquide ou en modifier la quantité utilisée pour obtenir un
bon résultat de séchage et réduire les traces. Consulter la section “Détergent et agent de
rinçage”.
Utiliser la bonne quantité de détergent.
Vérifier que les traces ne sont pas permanentes en trempant l’article dans du vinaigre
blanc pendant 5minutes. Sécher l’article. Si les traces disparaissent, c’est qu’elles sont
causées par l’eau dure. Modifier la quantité de détergent et d’agent de rinçage. Voir le
point “Eau dure (résidu blanc sur l’intérieur du lave-vaisselle ou sur la verrerie)” dans
la section “Dépannage”. Si les traces ne disparaissent pas, elles sont causées par des
attaques (voir ci-dessous).
Vérifier que la température d’eau d’entrée est réglée à 120°F (49°C).
Essayer d’utiliser les options High Temp Wash (lavage à haute température) et Sani Rinse
(rinçage avec assainissement).
Pour nettoyer les taches, effectuer un rinçage au vinaigre dans le lave-vaisselle en suivant
les instructions de la section Nettoyage et entretien de l’intérieur.
ATTAQUES (TRACES
PERMANENTES)
Il s’agit d’une érosion de la surface des articles en verre, elle peut être causée par une
combinaison: d’eau trop chaude, d’utilisation en trop grande quantité de détergent dans
de l’eau douce ou d’un prélavage. Le détergent a besoin de saletés d’aliments pour agir.
En cas d’attaque, l’article en verre est définitivement abîmé. Pour éviter d’autres attaques,
régler la quantité de détergent selon la dureté de l’eau, arrêter le prélavage et utiliser des
options de chauffage de l’eau uniquement lorsque la température de l’eau entrante est
inférieure à 120°F (49°C).
FUITES D’EAU Vérifier que le lave-vaisselle a été correctement installé et qu’il est d’aplomb.
La mousse peut faire déborder le lave-vaisselle. Mesurer précisément la quantité de
détergent et utiliser uniquement des détergents conçus pour lave-vaisselle. Une eau
douce demande moins de détergent. Essayer une autre marque de détergent si l’excès de
mousse persiste.
Pour éviter les fuites d’agent de rinçage du distributeur, vérifier que le couvercle est bien
fixé et éviter de trop le remplir.
LA CUVE EST DÉCOLORÉE Une teneur en fer importante dans l’eau peut décolorer la cuve.
Les aliments à base de tomate et d’autres aliments peuvent décolorer la cuve ou la
vaisselle. Les grandes quantités d’aliments avec curie, poudre de chili, paprika, moutarde
et autres épices semblables, ainsi que les aliments à base de tomate, devraient être
enlevées des plats avant de laver ces derniers.
Un produit à base d’agrumes peut être utilisé pour nettoyer la cuve.
31
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre produit. Certains
problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Veuillez prendre quelques minutes pour consulter la section Dépannage du
Guide d’utilisation et d’entretien ou visitez le producthelp.maytag.com.
2. Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés Maytag. Aux É.-U. et au Canada,
dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au:
Centre eXperience à la clientèle Maytag
Aux États-Unis, composer le 1 800 688-9900. Au Canada, composez le 1 800 807-6777.
Si vous résidez à l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une autre
garantie s’applique.
GARANTIE LIMITÉE DES
LAVE-VAISSELLE MAYTAG
®
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST
OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L’APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre eXperience à la clientèle, veuillez garder
à disposition les renseignements suivants:
Nom, adresse et numéro de téléphone
Numéros de modèle et de série
Une description claire et détaillée du problème rencontré
Une preuve d’achat incluant le nom et l’adresse du marchand ou du
détaillant
GARANTIE LIMITÉE DE DIX ANS
CE QUI EST COUVERT CE QUI N’EST PAS COUVERT
GARANTIE LIMITÉE DURANT LA PREMIÈRE ANNÉE
(PIÈCES ET MAIN-D’ŒUVRE)
Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil
ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool
Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Maytag")
décidera à sa seule discrétion de remplacer le produit ou de couvrir
le coût des pièces de remplacement spécifiées par l’usine et de la
main-d’œuvre nécessaires pour corriger les vices de matériaux ou de
fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été
acheté. S’il est remplacé, votre appareil restera sous garantie pour la
durée restant à courir de la période de garantie sur le produit d’origine.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA DIXIÈME ANNÉE
(CERTAINS COMPOSANTS UNIQUEMENT - MAIN-D’ŒUVRE NON
COMPRISE)
De la deuxième à la dixième année inclusivement à compter de la date
d’achat initiale, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et
entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies
avec, Maytag paiera pour les pièces de rechange spécifiées par
l’usine concernant les composants suivants pour corriger les défauts
non esthétiques de matériau ou de fabrication desdites pièces qui
empêchent le gros appareil de fonctionner et qui étaient déjà présents
lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. La présente garantie est
une garantie limitée de dix ans sur les pièces énumérées ci-dessous, elle
ne comprend pas la main-d’œuvre de réparation.
Paniers supérieurs et inférieurs (à l’exception des tablettes
pour tasses et du panier à couverts)
Lame pour hacher
Cuve en acier inoxydable et paroi interne de la porte
VOTRE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DANS LE CADRE DE LA
PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION
PRÉVUE CI-DESSUS. Le service doit être fourni par une compagnie
de service désignée par Maytag. Cette garantie limitée est valide
uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement
lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été
acheté. La présente garantie limitée est valable à compter de la date
d’achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d’achat initial
est exigée pour obtenir un dépannage dans le cadre de la présente
garantie limitée.
1. Usage commercial, non résidentiel, par plusieurs familles, ou non-
respect des instructions d’utilisation, d’opération ou d’installation.
2. Visite d’instruction à domicile pour montrer à l’utilisateur comment
utiliser l’appareil.
3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs
du produit, une installation non conforme aux codes d’électricité ou
de plomberie ou la rectification de l’installation électrique ou de la
plomberie du domicile (c.-à-d.: câblage électrique, fusibles ou tuyaux
d’arrivée d’eau du domicile).
4. Pièces consomptibles (p. ex.: ampoules, piles, filtres à air ou à eau,
solutions de conservation, etc.).
5. Défauts ou dommage résultant de l’utilisation de pièces ou
accessoires qui ne sont pas d’origineMaytag.
6. Dommages causés par: accident, mauvaise utilisation, abus,
incendie, inondations, catastrophe naturelle ou utilisation de produits
non approuvés par Maytag.
7. Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un
dommage ou des défauts résultant d’une réparation, d’une altération
ou d’une modification non autorisée de l’appareil.
8. Défauts d’apparence, notamment les éraflures, traces de choc,
fissures ou tout autre dommage subi par le fini de l’appareil ménager,
à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de
fabrication et ne soient signalés à Maytag dans les 30 jours.
9. Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant
d’environnements caustiques ou corrosifs incluant des concentrations
élevées de sel, un haut degré d’humidité ou une exposition à des
produits chimiques (exemples non exhaustifs).
10. Le ramassage ou la livraison. Ce produit est conçu uniquement pour
être réparé à l’intérieur du domicile.
11. Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation
dans une région éloignée où une compagnie de service Maytag
autorisée n’est pas disponible.
12. Retrait ou réinstallation d’appareils inaccessibles ou de dispositifs
préinstallés (p. ex.: garnitures, panneaux décoratifs, plancher,
armoires, îlots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.)
qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
13. Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de
modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être
facilement identifiés.
Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces
circonstances exclues est à la charge du client.
32
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À DIX ANS OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et certaines provinces ne
permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d’aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation
ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir
d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Maytag décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil
ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que
la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Maytag ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d’achat d’une
garantie étendue.
LIMITATION DES RECOURS : EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
VOTRE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE
CI-DESSUS. MAYTAG NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces
ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être
applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent
varier d’une juridiction à l’autre.
08/17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Maytag MDB4949SHW Guide d'installation

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à