EINHELL CE-BC 1 M Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

CE-BC 1 M
Art.-Nr.: 10.022.05 I.-Nr.: 11018
2
D Originalbetriebsanleitung
Batterie-Ladegerät
F Instructions d’origine
Chargeur de batterie
I Istruzioni per l’uso originali
Carica batteria
NL Originele handleiding
Batterijlader
E Manual de instrucciones original
Cargador de batería
P Manual de instruções original
Carregador de bateria
Anl_CE_BC_1_M_SPK2.indb 1Anl_CE_BC_1_M_SPK2.indb 1 14.03.2019 06:24:3914.03.2019 06:24:39
F
- 12 -
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité a n d’éviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire atten-
tivement ce mode d’emploi/ces consignes de
sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour
pouvoir accéder aux informations à tout moment.
Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes,
veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/
ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité pour les accidents et dommages
dus au non-respect de ce mode d’emploi et des
consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres-
pondantes dans le cahier en annexe.
Danger !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité
et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une
décharge électrique, un incendie et/ou des bles-
sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité
et instructions pour une consultation ultéri-
eure.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à par-
tir de 8 ans et les personnes avec des capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles dimi-
nuées ou possédant un manque d’expérience
ou de connaissances à condition qu’elles soient
surveillées ou aient reçus les instructions rela-
tives à l’utilisation sûre de l’appareil et qu’elles
comprennent les risques résultant de cette uti-
lisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Les enfants ne doivent pas e ectuer le
nettoyage et la maintenance de l’utilisateur sans
surveillance.
Elimination
Batteries : Exclusivement par l’intermédiaire
d’ateliers de véhicules automobiles, de points de
collecte spéciaux ou de points de collecte des
déchets nocifs. Veuillez vous renseigner auprès
de la commune locale.
Explication de la plaque signalétique sur
l‘appareil (voir gure 4)
1 = L‘appareil est doté d‘une protection isolante
2 = AVERTISSEMENT – Lisez le mode d‘emploi
a n de diminuer le risque de blessure !
3 = Valeur de fusible sur la carte électronique
4 = Débranchez du réseau avant de fermer ou
d’ouvrir des raccords sur la batterie.
ATTENTION : Gaz explosifs. Évitez les am-
mes et les étincelles. Pendant la charge, veil-
lez à une aération su sante.
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l’appareil ( gure 1)
1 Touche de fonctionnement
2 Écran LED
3 Câble de charge noir (-)
4 Câble de charge rouge (+)
5 Œillets de suspension
6 Câble réseau
2.2 Volume de livraison
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il
y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger !
L’appareil et le matériel d’emballage ne sont
pas des jouets ! Il est interdit de laisser des
enfants jouer avec des sacs et des lms en
plastique et avec des pièces de petite taille.
Ils risquent de les avaler et de s’étou er !
Mode d’emploi d’origine
Consignes de sécurité
Anl_CE_BC_1_M_SPK2.indb 12Anl_CE_BC_1_M_SPK2.indb 12 14.03.2019 06:24:4614.03.2019 06:24:46
F
- 13 -
3. Utilisation conforme à
l’a ectation
Le chargeur est conçu pour charger des batteries
plomb-acide de 6 V/12 V avec ou sans besoin
d’entretien (batteries humides / Ca/Ca / EFB)
ainsi que des batteries au gel de plomb et AGM
utilisées dans les véhicules automobiles.
L’appareil ne doit pas être utilisé pour charger
des accumulateurs lithium-fer-phosphate (par
ex. LiFePO4) ou autres accumulateurs au lithium.
L’appareil est uniquement destiné à une utilisation
mobile et ne convient pas à un montage dans
une caravane, un camping-car ou véhicules
similaires. L’appareil ne peut pas être utilisé en
tant qu’alimentation électrique tampon par ex.
pendant un changement de batterie. Protégez le
chargeur de la pluie et de la neige.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son a ectation. Chaque uti-
lisation allant au-delà de cette a ectation est
considérée comme non conforme. Pour les
dommages en résultant ou les blessures de tout
genre, le producteur décline toute responsabilité
et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément
à leur a ectation, n’ont pas été construits, pour
être utilisés dans un environnement profession-
nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si l’appareil est utilisé profession-
nellement, artisanalement ou dans des sociétés
industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.
4. Données techniques
Tension du réseau : ................220-240 V ~ 50 Hz
Puissance absorbée nominale max. : ......... 20 W
Tension de sortie nominale : ... 6 V d.c. / 12 V d.c.
Courant de sortie nominal max. : ....................1 A
Catégorie de protection : ................................... II
Type de protection : ..................................... IP65
Température ambiante : ................ - 20°C – 40°C
Capacité de la batterie : ..........................3-32 Ah
5. Commande
Assurez-vous, avant de brancher la machine, que
les données se trouvant sur la plaque signalé-
tique correspondent bien aux données du réseau.
Danger ! Ne chargez pas de batteries gelées.
Veuillez respecter les consignes qui se trou-
vent dans les modes d’emploi des voitures,
de la radio, du système de navigation etc.
Remarque relative au chargement automa-
tique
Le chargeur est un chargeur automatique piloté
par un microprocesseur. Autrement dit, il convient
particulièrement bien au chargement de batteries
sans besoin d‘entretien tout comme au charge-
ment de longue durée et à la conservation de la
charge de batteries n‘étant pas constamment
utilisées, p. ex. les batteries pour les vieilles voitu-
res, les véhicules de loisir, les tondeuses à gazon
et autres appareils de ce type. En raison du mi-
croprocesseur intégré, le chargement s‘e ectue
en plusieurs étapes. La dernière étape de char-
gement, la charge de conservation, maintient la
capacité de la batterie à 95 – 100 %. Celle-ci est
ainsi toujours entièrement chargée. Le processus
de chargement n‘a pas besoin d‘être surveillé. Ne
laissez pas la batterie sans surveillance pendant
un chargement prolongé a n de pouvoir débran-
cher manuellement le chargeur du réseau en cas
de dérangement.
5.1 Explication des symboles ( g. 2)
A Charge d’une batterie 6 V (batterie plomb-
acier, batterie AGM et batterie GEL)
B Charge d’une batterie 12 V (batterie plomb-
acier, batterie AGM et batterie GEL)
C LED d’erreur – Bornes mal branchées (pôles
inversés), court-circuit, mauvaise sélection de
tension de charge pour la batterie 6 V, batte-
rie défectueuse.
5.2 Réglages de charge ( g. 2)
Branchez le chargeur sur la prise de courant (res-
pectez les caractéristiques techniques). Les 3 vo-
yants LED clignotent brièvement. Ensuite la LED
12 V clignote rapidement. Appuyez sur la touche
Mode (pos. 1) pour régler la tension de charge en
fonction de la tension de charge présente (6 V ou
12 V). En fonction de la sélection, la LED 6 V ou
12 V clignote rapidement. Pendant la charge, la
LED correspondante clignote lentement.
Anl_CE_BC_1_M_SPK2.indb 13Anl_CE_BC_1_M_SPK2.indb 13 14.03.2019 06:24:4714.03.2019 06:24:47
F
- 14 -
5.3 Charge de la batterie :
Desserrez ou retirez les bouchons de la bat-
terie (si présents).
Contrôlez le niveau d’acier de votre batterie.
Si nécessaire, remplissez d’eau distillée (si
possible). Attention ! L’acide de batterie est
caustique. Rincez immédiatement toute éc-
laboussure d’acide à l’eau en abondance, en
cas de besoin consultez un(e) médecin.
Raccordez tout d’abord le câble de charge
rouge au pôle plus de la batterie.
Ensuite, retirez le câble de charge noir de la
batterie, et raccordez la conduite d’essence
à la carrosserie. En fonction de la tension de
batterie réglée, la LED 6 V ou 12 V clignote
lentement.
Avertissement ! Normalement, le pôle négatif
de la batterie est relié à la carrosserie et pour
charger la batterie, on procède comme décrit
précédemment. Dans des cas exceptionnels,
il peut arriver que le pôle positif de la batterie
soit relié à la carrosserie (mise à la terre posi-
tive). Dans ce cas, branchez le câble de char-
gement noir sur le pôle négatif de la batterie.
Ensuite, reliez le câble de chargement rouge
à la carrosserie à distance de la batterie et de
la conduite d’essence.
Attention ! Pendant le chargement, il peut se
dégager un gaz explosif, évitez donc toute
étincelle et toute flamme nue pendant la char-
ge. Risque d’explosion ! Veillez à une bonne
aération dans les salles.
Si la batterie est complètement chargée, la
LED 6 V ou 12 V LED reste allumée.
Si le chargeur affiche après quelques minutes
« Batterie pleine », cela indique que la capa-
cité de la batterie est faible. La batterie doit
être remplacée.
Calcul du temps de charge ( gure 3)
Le temps de charge est déterminé par l‘état de
charge de la batterie. Si la batterie est vide, on
peut calculer le temps de charge approximatif
pour atteindre env. 80 % de charge grâce à la
formule suivante :
capacité de la batterie en Ah
Temps de charge/h =
Amp. (Courant de charge)
Le courant de charge doit s’élever à 1/10 – 1/6 de
la capacité de la batterie.
5.4 LED d’erreur ( g. 2 / pos. C)
La LED d’erreur clignote (s’allume) dans les cas
suivants :
Lorsque vous avez sélectionné la mauvaise
tension de charge pour une (12 V) batterie 6
V. L’appareil charge complètement la batterie
6 V et détecte ensuite automatiquement la
mauvaise tension de charge sélectionnée.
Lorsque la tension de la batterie est inférieure
à 3,5 V ou supérieure à 15 V. La batterie ne
doit pas être chargée ou est défectueuse.
D’autres erreurs de batterie peuvent égale-
ment avoir pour conséquence que la batterie
ne peut pas être chargée.
Lorsque les bornes de raccordement ont été
branchées sur les raccords de batterie avec
inversion de polarité. La protection contre
l’inversion des pôles assure que la batterie et
le chargeur ne s’endommagent pas. Retirez
le chargeur de la batterie et recommencez le
processus de charge.
Lorsqu’il y a un court-circuit des deux bornes
de raccordement (les pièces métalliques des
bornes se touchent). La protection contre
les courts-circuits assure que le chargeur ne
s’endommage pas.
5.5 Fin de la charge de la batterie
Retirez la fiche de contact de la prise.
Desserrez tout d’abord le câble noir de la
carrosserie.
Ensuite, desserrez le câble rouge su pôle
plus de la batterie.
Attention ! En cas de mise à la terre positive,
débranchez d‘abord le câble de chargement
rouge de la carrosserie puis le câble de char-
gement noir de la batterie.
Revissez les bouchons de la batterie ou
enfoncez-les (si présents).
Remarque ! Si la che de contact est débran-
chée, mais que les câbles de charge restent
branchés sur la batterie, le chargeur consomme
un faible courant de la batterie. Nous recomman-
dons donc de toujours retirer complètement le
chargeur de la batterie en cas de non utilisation.
Anl_CE_BC_1_M_SPK2.indb 14Anl_CE_BC_1_M_SPK2.indb 14 14.03.2019 06:24:4714.03.2019 06:24:47
F
- 15 -
6. Protection contre les surcharges
Le chargeur est protégé électroniquement contre
la surcharge, les courts-circuits et l‘inversion
des pôles. De plus, un ou plusieurs fusibles ns
sont intégrés. En cas de défaut du fusible, il faut
remplacer celui-ci en utilisant un fusible ayant la
même valeur d‘ampères. Veuillez-vous adresser
en cas de besoin à votre service client.
7. Maintenance et entretien de la
batterie
Veiller à ce que votre batterie soit toujours
bien montée de façon fixe.
Il faut garantir un raccordement impeccable
au réseau de conduites de l’installation élec-
trique.
Gardez la batterie propre et sèche. Graissez
légèrement les bornes de raccordement avec
une graisse sans acide et résistante aux aci-
des (vaseline).
Pour les batteries n’étant pas sans mainte-
nance, contrôlez environ toutes les quatre
semaines la hauteur du niveau d’acide et
remplissez uniquement d’eau distillée en cas
de besoin.
8. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de
rechange
Danger !
Retirez la che de contact avant tous travaux de
nettoyage.
8.1 Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les
fentes à air et le carter de moteur aussi pro-
pres (sans poussière) que possible. Frottez
l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez
dessus avec de l’air comprimé à basse pres-
sion.
Nous recommandons de nettoyer l’appareil
directement après chaque utilisation.
Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un
chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez
aucun produit de nettoyage ni détergeant;
ils pourraient endommager les pièces en
matières plastiques de l’appareil. Veillez à
ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de
l’appareil. La pénétration de l’eau dans un
appareil électrique augmente le risque de
décharge électrique.
Il faut stocker le chargeur dans un endroit
sec. Il faut nettoyer les bornes de charge tou-
te corrosion.
8.2 Maintenance
Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin
de maintenance.
8.3 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange,
veuillez indiquer les références suivantes:
Type de l’appareil
No. d’article de l’appareil
No. d’identification de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à
l’adresse www.isc-gmbh.info
9. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per-
mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
Cet emballage est une matière première et peut
donc être réutilisé ultérieurement ou être réin-
troduit dans le circuit des matières premières.
L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux
divers, comme par ex. des métaux et matières
plastiques. Les appareils défectueux ne doivent
pas être jetés dans les poubelles domestiques.
Pour une mise au rebut conforme à la réglemen-
tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre
de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas
de centre de collecte, veuillez vous renseigner
auprès de l‘administration de votre commune.
Anl_CE_BC_1_M_SPK2.indb 15Anl_CE_BC_1_M_SPK2.indb 15 14.03.2019 06:24:4714.03.2019 06:24:47
F
- 16 -
10. Consignes de dépannage
Lorsque l’appareil est correctement exploité, aucun dérangement ne devrait se produire. En cas de
dérangement, véri ez les possibilités suivantes avant d’appeler le service après-vente.
Dérangement Cause probable Remède
L‘appareil ne se
recharge pas
- Pinces de charge mal branchées
- Contact des pinces l‘une vers
l‘autre
- Batterie endommagée
- Mauvaise tension de charge sélec-
tionnée
- Connectez la prince de charge
rouge au pôle plus, la pince de
charge noire à la carrosserie
- Eliminer le contact
- Faites contrôler la batterie par un
ou une spécialiste ou remplacez-la
- Sélectionnez la tension de charge
correspondant à la batterie bran-
chée
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques
usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à
part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :
Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu-
er à un recyclage e ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil
peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi
sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies
sans composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même
sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu.
Sous réserve de modi cations techniques
Anl_CE_BC_1_M_SPK2.indb 16Anl_CE_BC_1_M_SPK2.indb 16 14.03.2019 06:24:4714.03.2019 06:24:47
F
- 17 -
Bon de garantie
Chère cliente, cher client,
nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne
fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre
service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers
à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable
dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per-
sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou
artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle-
mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet
aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux
en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou
de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres-
tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit
à l‘échange de l‘appareil.
Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti-
lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de
garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in-
dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation
incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la
tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance
et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor-
males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance.
- les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge
de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets
étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation
de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).
- les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à
l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie
doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines
après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée
de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du-
rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce
de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du
service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse su-
ivante : www.isc-gmbh.info. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justi catif
de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justi catifs correspondants ou
sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les
enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil
réparé ou un nouvel appareil.
Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris
dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo-
yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga-
rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi.
Anl_CE_BC_1_M_SPK2.indb 17Anl_CE_BC_1_M_SPK2.indb 17 14.03.2019 06:24:4714.03.2019 06:24:47
Liu/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
- 42 -
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as
diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про
зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direkti eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Konformitätserklärung
Batterieladegerät CE-BC 1 M (Einhell)
2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC
X
2014/35/EU
2006/28/EC
X
2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EU
2014/68/EU
(EU)2016/426
Noti ed Body:
(EU)2016/425
X
2011/65/EU_(EU)2015/863
2006/42/EC
Annex IV
Noti ed Body:
Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V
Annex VI
Noise: measured L
WA
= dB (A); guaranteed L
WA
= dB (A)
P = KW; L/Ø = cm
Noti ed Body:
2012/46/EU_(EU)2016/1628
Emission No.:
Standard references: EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 62233;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 03.01.2019
First CE: 19 Archive-File/Record: NAPR017726
Art.-No.: 10.022.05 I.-No.: 11018 Documents registrar: Josef Landauer
Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Anl_CE_BC_1_M_SPK2.indb 42Anl_CE_BC_1_M_SPK2.indb 42 14.03.2019 06:24:4914.03.2019 06:24:49
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

EINHELL CE-BC 1 M Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à