Dometic HBH1003, HBH1003I, HBH2007, HBH2007I, HBH2007R, HBH2007RI, HBH2008, HBH2008I, HBH2008R, HBH2008RI Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
HBH1003
HBH1003I
HBH2007
HBH2007I
HBH2007R
HBH2007RI
HBH2008
HBH2008I
HBH2008R
HBH2008RI
COOKING
HOBS AND COMBINATIONS
IT
Piani cottura e monoblocchi
Installazione, Uso, Manutenzione .............. 11
EN
Hobs and monobloc combinations
Installation, Use, and Maintenance ........... 27
FR
Plans de cuisson et combinés
Installation, Usage, Entretien ...................43
DE
Kochfelder und Kombinationen
Installation, Gebrauch, Wartung...............59
ES
Placas de cocción y monobloques
Instalación, Uso y Mantenimiento ............. 75
PT
Superfícies de cozedura e monoblocos
Instalação, Utilização, Manutenção ...........91
NL
Kookplaten en combinaties
Installatie, Gebruik, Onderhoud .............107
DA
Kogeplader og komfur/vask-kombinationer
Installation, Brug, Vedligeholdelse ..........123
FI
Keittotasot ja keittotaso-/pesuallasyhdistelmät
Asennus, käyttö, huolto .........................139
SV
Spishällar och kombinationshällar
Installation, Användning, Underhåll .........155
NO
SL
Kuhalne plošče in štedilniki
Instalacija, Uporaba, Vzdrževanje ............187
Koketopper og koketopp/oppvaskkum-
kombinasjoner
Installasjon, Bruk, Vedlikehold ................ 171
2
1
2
1
3
500 mm
30 mm
135 mm
135 mm
500 mm
135 mm
2
4
R40
X
Y
68
52
R40
52
R40
52
R40
68 68
A
A
A-A
9
MOD. X mm Y mm
HBH1003 506 490
HBH1003I 506 490
3
5
MOD. X mm Y mm
HBH2007 689 341
HBH2007I 689 341
HBH2007R 689 341
HBH2007RI 689 341
MOD. X mm Y mm
HBH2008 689 341
HBH2008I 689 341
HBH2008R 689 341
HBH2008RI 689 341
X
Y
10,8 48,65 49,77 48,65 10,8
281,4
306,3
304,8
20,6
26,3
8
26,65
19,9
15,1
114,75
22,7
1
28,8
1
450,5
37,1
70
24,2
236,8
38,5
R50
3
460 49,77
R405
R405
R35
R995
R20
R35
R1030
R35
R50
3
X
Y
10,8 48,7 49,8 48,7 10,8
92,8
20,6
24,1
2,9
1,6
25,2
101,8
51,5
463,92214
70
23,8
198,23
38,5
R50
3
460 49,8
R405
R405
R35
R1194,7
R195
R1030
R35
R50
3
150
6
MOD:
HBH1003
HBH1003I
MOD:
HBH2007
HBH2007I
HBH2007R
HBH2007RI
HBH2008
HBH2008I
HBH2008R
HBH2008RI
15-33 mm
15-33 mm
X
X
4
7
1
4
2
3
5
5
8
6
MOD:
HBH1003
HBH1003I
MOD:
HBH2007
HBH2007I
HBH2007R
HBH2007RI
MOD:
HBH2008
HBH2008I
HBH2008R
HBH2008RI
9
=
=
7
10
8
11
IT
Prima di mettere in funzione l'apparecchio, leggere accuratamente questo
manuale di istruzioni, conservarlo e nel caso in cui l’apparecchio venga
consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni.
Indice
1 Spiegazione dei simboli ....................................12
2 Indicazioni generali di sicurezza .............................12
3 Dotazione ................................................13
4 Uso previsto ..............................................13
5 Installazione ..............................................14
5.1 Foro incasso ..............................................14
5.2 Collegamento gas .........................................15
5.3 Collegamento elettrico .....................................17
5.4 Fissaggio ................................................17
6 Descrizione tecnica ........................................18
6.1 Pannello di controllo .......................................18
6.2 Bruciatori ................................................19
7 Uso ......................................................20
7.1 Precauzioni aggiuntive .....................................20
7.2 Piano cottura .............................................21
7.3 Controllo visivo della fiamma ................................23
7.4 Bombola gas .............................................23
8 Pulizia e manutenzione .....................................25
8.1 Pulizia dell’apparecchio ....................................25
8.2 Sostituzione degli iniettori ..................................25
9 Presa di pressione (se presente) .............................26
10 Garanzia ..................................................26
12
IT
Spiegazione dei simboli
1 Spiegazione dei simboli
ATTENZIONE!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare
ferite gravi anche mortali.
IMPORTANTE!
La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e
compromettere il funzionamento del prodotto.
NOTA
Informazioni integranti relative all’impiego del prodotto.
h Modalità di intervento: questo simbolo indica all’utente che è necessario un
intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte passo dopo
passo.
Fig. 1 5, pagina 3: questi dati si riferiscono ad un elemento in una figura, in
questo caso alla “posizione 5 nella figura 1 a pagina 3”.
2 Indicazioni generali di sicurezza
Il fabbricante non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi:
danni al prodotto dovuti all’uso improprio
modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del fabbricante
utilizzo del prodotto per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni
installazione e/o connessioni non conformi
Questa avvertenza è collocata sull'apparecchio.
Questo apparecchio deve essere installato secondo le
regolamentazioni in vigore e utilizzato solamente in un ambiente ben
ventilato.
Consultare le istruzioni prima d’installare e d’utilizzare questo
apparecchio.
Lapparecchio deve essere installato da tecnici specializzati.
13
IT
Dotazione
3 Dotazione
Riferimento
Fig. 1, pagina 2
Quantità Denominazione
1 1 Piano cottura
2 1 Sacchetto viti di fissaggio (a
seconda del modello)
1 Manuale di istruzioni
4 Uso previsto
ATTENZIONE!
Questo apparecchio può essere utilizzato soltanto per la cottura di
cibi. Qualsiasi altro uso è considerato scorretto e perciò pericoloso.
Il costruttore non è responsabile per danni a cose e persone causati
dall’uso improprio, incorretto o irresponsabile.
14
IT
Installazione
5 Installazione
ATTENZIONE!
Prima dell’installazione, verificare che le condizioni locali di distribuzione
(natura e pressione del gas) e lo stato di regolazione dell’apparecchio
siano compatibili.
Le condizioni di regolazione di questo apparecchio sono riportate
sull’etichetta (o sulla targa dati).
Questo apparecchio non è collegato ad un dispositivo di evacuazione
dei prodotti della combustione. Esso deve essere installato e raccordato
conformemente alle regole di installazione in vigore. Deve essere
dedicata un’attenzione particolare alle disposizioni applicabili in materia
di ventilazione.
5.1 Foro incasso
ATTENZIONE!
Lapparecchio deve essere tenuto lontano da materiali infiammabili.
Questo apparecchio appartiene alla CLASSE 3: APPARECCHIO DA INCASSO IN
UNA CUCINA O IN UN PIANO DI LAVORO.
Distanze minime da rispettare dalle pareti (Fig. 2, pagina 3)
Distanza Posizione
135 mm Dal bordo esterno della testa del bruciatore più vicino ad una
delle pareti laterali e/o di fondo.
500 mm Tra la parte superiore dei bruciatori e i mobili o gli scaffali presenti
sopra il piano cottura.
30 mm Tra la parte inferiore del bruciatore e il piano sottostante.
15
IT
Installazione
Dimensioni foro d’incasso
h A seconda del modello, effettuare un foro nel mobile come indicato nelle Fig.
3, pagina 4.
h Il mobile deve essere costruito in squadra con il piano di lavoro orizzontale e la
facciata del mobile.
h Il foro di incasso del mobile deve essere in squadra. Nel caso di aperture per
aerazione del mobile evitare che materiali combustibili possano accedere alle
stesse.
5.2 Collegamento gas
ATTENZIONE!
Controllare questi dati prima di allacciare l’apparecchio alla bombola. I
riduttori di pressione da utilizzare fra la bombola e l’apparecchio devono
essere conformi alle categorie indicate nella tabella sottostante.
Questo apparecchio può funzionare con i gas e le relative pressioni descritte
nella tabella seguente. La categoria (o le categorie) secondo cui è stato regolato
l’apparecchio è indicata chiaramente sull’etichetta identificativa incollata
sull’apparecchio.
CATEGORIA E PAESI DI DESTINAZIONE PRESSIONE GAS
I3B/P(30)
AT BE DE DK FI GB NL NO PT SE SI
30 mbar Butano (G30)
30 mbar Propano (G31)
I3+ (28-30/37)
BE CH ES FR GB IE IT PT SI
28-30 mbar Butano (G30)
37 mbar Propano (G31)
16
IT
Installazione
MODELLO PORTATA TERMICA
NOMINALE COMPLESSIVA
kW - gr/h
VOLUME D’ARIA
NECESSARIA ALLA
COMBUSTIONE
m
3
/h
HBH1003
4,5 - 327 9
HBH1003I
4,5 - 327 9
HBH2007
4,4 - 320 8,8
HBH2007I
4,4 - 320 8,8
HBH2007R
4,4 - 320 8,8
HBH2007RI
4,4 - 320 8,8
HBH2008
4,4 - 320 8,8
HBH2008I
4,4 - 320 8,8
HBH2008R
4,4 - 320 8,8
HBH2008RI
4,4 - 320 8,8
ATTENZIONE!
Durante le operazioni di installazione e collegamento, il tubo conduttore
di gas dell’apparecchio non deve essere soggetto a torsione, trazione o
altre sollecitazioni.
17
IT
Installazione
Il collegamento della conduttura del gas nell’apparecchio deve essere effettuato
mediante tubo metallico rigido e raccordi a tenuta.
È possibile utilizzare un tubo flessibile, ma deve essere:
Sempre ispezionabile.
Protetto da possibili contatti con parti riscaldabili (come la parte sottostante dei
bruciatori).
Protetto da qualsiasi sollecitazione (torsione, trazione, schiacciamento, ...).
Protetto dalle parti mobili dell’incasso (es. un cassetto).
Di lunghezza massima di 1,5 m.
Sostituito prima della sua data di scadenza.
Una volta effettuato l’allacciamento verificare la tenuta del circuito gas usando un
fluido non corrosivo per la ricerca di eventuali perdite. Non usare una soluzione di
acqua e sapone. NON UTILIZZARE FIAMME LIBERE.
5.3 Collegamento elettrico
BASSA TENSIONE 12 V
ATTENZIONE!
Questo apparecchio deve essere collegato ad un generatore di 12 V .
Se viene utilizzato un cavo 2 x 0,5 mm
2
non deve avere una lunghezza
superiore a 2 m. Osservare la corretta polarità nell’allacciamento!
ATTENZIONE!
Non collegare assolutamente l’apparecchio alla tensione di rete (230
V~), ciò provocherebbe la definitiva distruzione dei componenti ed un
pericolo per l’utente.
Per l’allacciamento dell’apparecchio usare un doppio cavetto e connetterlo
alla morsettiera identificata con “+12 V
–”, posta nella parte posteriore
dell’apparecchio. Il terminale rosso è il polo positivo, mentre il terminale nero è il
polo negativo.
5.4 Fissaggio
h A seconda del modello, l’apparecchio deve essere fissato al mobile tramite
delle viti come descritto in Fig. 4, pagina 6.
18
IT
Descrizione tecnica
6 Descrizione tecnica
6.1 Pannello di controllo
Nella tabella seguente vengono riportati tutti i pulsanti e i simboli presenti
sull’apparecchio.
NOTA
Pulsanti e simboli potrebbero variare a seconda del modello
dell’apparecchio.
Riferimento
Fig. 5, pagina 7
Simbolo Descrizione
1
Indica la manopola di comando di un
bruciatore del piano cottura.
2
Regolazione della fiamma al massimo.
3
Regolazione della la fiamma al minimo.
4
Gas chiuso.
5
Pulsante che aziona l’accensione
elettronica.
19
IT
Descrizione tecnica
6.2 Bruciatori
MODELLO
Riferimento
Fig. 6, pagina 8
A B C
nr. kW gr/h nr. kW gr/h nr. kW gr/h
HBH1003
1 1,1 80 - - - 1 1,6 116,8
HBH1003I
1 1,1 80 - - -
1 1,6
116,8
HBH2007
1 1,1 80
1 1,3 95
- - -
HBH2007I
1 1,1 80
1 1,3 95
- - -
HBH2007R
1 1,1 80
1 1,3 95
- - -
HBH2007RI
1 1,1 80
1 1,3 95
- - -
HBH2008
1 1,1 80
1 1,3 95
- - -
HBH2008I
1 1,1 80
1 1,3 95
- - -
HBH2008R
1 1,1 80
1 1,3 95
- - -
HBH2008RI
1 1,1 80
1 1,3 95
- - -
MODELLO
Riferimento
Fig. 6, pagina 8
D E
nr. kW gr/h nr. kW gr/h
HBH1003
1 1,8 131
- - -
HBH1003I
1 1,8 131
- - -
HBH2007
- - - 1
2,0 146
HBH2007I
- - - 1
2,0 146
HBH2007R
- - - 1
2,0 146
HBH2007RI
- - - 1
2,0 146
HBH2008
- - - 1
2,0 146
HBH2008I
- - - 1
2,0 146
HBH2008R
- - - 1
2,0 146
HBH2008RI
- - - 1
2,0 146
20
IT
Uso
7 Uso
7.1 Precauzioni aggiuntive
ATTENZIONE!
Questo apparecchio deve essere utilizzato solamente da persone
adulte responsabili. Durante ed immediatamente dopo l’utilizzo le
parti accessibili possono essere calde; non toccarle e tenere lontano i
bambini. Terminata la cottura assicurarsi di riportare la/le manopola/le
in posizione di chiuso. Dopo l’uso chiudere il rubinetto principale della
conduttura del gas.
ATTENZIONE!
Lutilizzo di un apparecchio di cottura a gas porta alla produzione di
calore e di umidità nel locale in cui è installato. Fare in modo di garantire
una buona aerazione della cucina: mantenere aperte le aperture di
aerazione naturale o installare un dispositivo di aerazione meccanico
(cappa di aspirazione meccanica).
Un utilizzo intenso e prolungato dell’apparecchio può rendere
necessaria un’aerazione supplementare, per esempio l’apertura di una
finestra o un’aerazione più efficace, per esempio aumentando la potenza
dell’eventuale aspirazione meccanica.
ATTENZIONE!
Una ventilazione inadeguata può creare un pericolo per l’utilizzatore e
rischio di lesioni.
Questa avvertenza è collocata in modo ben visibile sul coperchio in vetro
del piano cottura. I coperchi di vetro possono frantumarsi se riscaldati.
Aprire sempre il coperchio prima di accendere qualsiasi bruciatore
(piano cottura, forno e grill) e spegnere tutti i bruciatori (piano cottura,
forno e grill) e lasciarli raffreddare prima di chiudere il coperchio.
ATTENZIONE!
Questa avvertenza riguarda quei modelli con vasca e piano cottura
incorporati e con coperchio in vetro diviso tra zona piano cottura e zona
vasca. Questa avvertenza è collocata in modo ben visibile sul coperchio
in vetro della vasca. Durante l’utilizzo del piano cottura, con coperchio
lato vasca chiuso, è obbligatorio rispettare una distanza minima di 10
mm tra la pentola e il coperchio lato vasca .
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204

Dometic HBH1003, HBH1003I, HBH2007, HBH2007I, HBH2007R, HBH2007RI, HBH2008, HBH2008I, HBH2008R, HBH2008RI Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi