WIKA P-30 tag:model:P-31 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
EN
DE
FR
ES
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Pressure sensor for precision measurements, model P-30
Drucksensor, Typ P-3x
Pressure sensor, model P-3x
Capteur de pression, type P-3x
Sensor de presión, modelo P-3x
2 WIKA operating instructions precision pressure transmitter model P-3x
EN
DE
11473500.06 04/2019 EN/DE/FR/ES
FR
ES
Operating instructions models P30, P-31 Page 3 - 24
Betriebsanleitung Typen P30, P-31 Seite 25 - 46
Mode d‘emploi types P30, P-31 Page 47 - 68
Manual de instrucciones modelos P30, P-31 Página 69 - 90
© 2011 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten.
WIKA
®
is a registered trademark in various countries.
WIKA
®
ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern.
Prior to starting any work, read the operating instructions!
Keep for later use!
Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen!
Zum späteren Gebrauch aufbewahren!
Lire le mode d‘emploi avant de commencer toute opération !
A conserver pour une utilisation ultérieure !
¡Leer el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo!
¡Guardar el manual para una eventual consulta posterior!
47WIKA Mode d‘emploi capteur de pression, type P-3x
11473500.06 04/2019 EN/DE/FR/ES
FR
1. Généralités 48
2. Sécurité 50
3. Spécications 53
4. Conception et fonction 57
5. Transport, emballage et stockage 58
6. Mise en service, exploitation 58
7. Entretien et nettoyage 65
8. Dysfonctionnements 65
9. Démontage, retour et mise au rebut 67
Sommaire
Sommaire
Déclarations de conformité se trouvent sur www.wika.fr.
48 WIKA Mode d'emploi capteur de pression, type P-3x
11473500.06 04/2019 EN/DE/FR/ES
FR
1. Généralités
Le capteur décrit dans le mode d'emploi est conçu et fabriqué selon les dernières technologies en
vigueur. Tous les composants sont soumis à des critères de qualité et d'environnement stricts durant
la fabrication. Nos systèmes de gestion sont certiés selon ISO 9001 et ISO 14001.
Ce mode d'emploi donne des indications importantes concernant l'utilisation du Capteur de
pression. Il est possible de travailler en toute sécurité avec ce produit en respectant toutes les
consignes de sécurité et d'utilisation.
Respecter les prescriptions locales de prévention contre les accidents et les prescriptions générales
de sécurité en vigueur pour le domaine d'application du Capteur de pression.
Le mode d'emploi fait partie du produit et doit être conservé à proximité immédiate du Capteur de
pression et accessible à tout moment pour le personnel qualié.
Le personnel qualié doit, avant de commencer toute opération, avoir lu soigneusement et compris
le mode d'emploi.
La responsabilité du fabricant n'est pas engagée en cas de dommages provoqués par une utilisation
non conforme à l'usage prévu, de non-respect de ce mode d'emploi, d'utilisation de personnel peu
qualié de même qu'en cas de modications du Capteur de pression eectuées par l'utilisateur.
Les conditions générales de vente mentionnées dans les documents de vente s'appliquent.
Sous réserve de modications techniques.
Pour obtenir d'autres informations :
- Consulter notre site internet : www.wika.fr
- Fiche technique correspondante : PE 81.54
- Conseiller applications :
Tel. : 0 820 951010 (0,15 €/min)
Fax : 0 891 035891 (0,35 €/min)
1. Généralités
49WIKA Mode d‘emploi capteur de pression, type P-3x
11473500.06 04/2019 EN/DE/FR/ES
FR
1. Généralités
Explication des symboles
AVERTISSEMENT !
… indique une situation présentant des risques susceptibles de provoquer la mort ou des
blessures graves si elle n'est pas évitée.
ATTENTION !
… indique une situation potentiellement dangereuse et susceptible de provoquer de
légères blessures ou des dommages matériels et pour l'environnement si elle n'est pas
évitée.
Information
… met en exergue les conseils et recommandations utiles de même que les informations
permettant d'assurer un fonctionnement ecace et normal.
ATTENTION !
… indique une situation présentant des risques susceptibles de provoquer des brûlures
dues à des surfaces ou liquides chauds si elle n'est pas évitée.
Abréviations
2 ls Deux câbles de raccordement sont utilisés pour la tension d'alimentation.
Le signal de mesure fournit également le courant d'alimentation.
3 ls Deux câbles de raccordement sont utilisés pour la tension d'alimentation.
Un câble de raccordement est utilisé pour le signal de mesure.
U
+
Borne de courant positive
U- Borne de courant négative
S
+
Borne de mesure positive
50 WIKA Mode d'emploi capteur de pression, type P-3x
11473500.06 04/2019 EN/DE/FR/ES
FR
2. Sécurité
2. Sécurité
AVERTISSEMENT !
Avant le montage, la mise en service et le fonctionnement, s'assurer que le Capteur de
pression a été choisi de façon adéquate, en ce qui concerne l'étendue de mesure, la
version et les conditions de mesure spéciques. Un non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures corporelles graves et/ou des dégâts matériels.
AVERTISSEMENT !
N'ouvrez les connexions qu'après que le système ait été dépressurisé.
Avant d'ouvrir l'instrument, il faut le débrancher du secteur.
Ne faites fonctionner le Capteur de pression que dans les limites de surpression.
Observez les conditions de fonctionnement conformément au chapitre 3 "Spécications".
Pour l'application du Capteur de pression en relation avec des uides agressifs / corro-
sifs et pour éviter des dommages mécaniques, voir Chapitre 3 "Spécications".
Vous trouverez d'autres consignes de sécurité dans les sections individuelles du présent
mode d'emploi.
2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu
Le Capteur de pression permet de convertir la pression en un signal électrique.
Le Capteur de pression est conçu et construit exclusivement pour une utilisation conforme à l'usage
prévu décrit ici et ne doit être utilisé qu'en conséquence.
Ceci est un matériel classé B pour les émissions, et est prévu pour une utilisation dans des environne-
ments industriels. Dans d‘autres environnements, par exemple résidentiels ou des installations commer-
ciales, il peut interférer avec d‘autres équipements sous certaines conditions. Dans ces cas-là, l‘opérateur
devra prendre les mesures appropriées.
Les spécications techniques mentionnées dans ce mode d'emploi doivent être respectées. En cas
d'utilisation inadéquate ou de fonctionnement du Capteur de pression en dehors des spécications
techniques, un arrêt et contrôle doivent être immédiatement eectués par un collaborateur autorisé du
service de WIKA.
Aucune réclamation ne peut être recevable en cas d'utilisation non conforme à l'usage prévu.
51WIKA Mode d‘emploi capteur de pression, type P-3x
11473500.06 04/2019 EN/DE/FR/ES
FR
2.2 Qualication du personnel
AVERTISSEMENT !
Danger de blessure en cas de qualication insusante !
Une utilisation non conforme peut entraîner d'importants dommages corporels et matériels.
Les opérations décrites dans ce mode d'emploi ne doivent être eectuées que par un
personnel ayant la qualication décrite ci-après.
Personnel qualié
Le personnel qualié est, en raison de sa formation spécialisée, de ses connaissances dans le domaine
de la technique de mesure et de régulation et de ses expériences de même que de sa connaissance
des prescriptions nationales, des normes et directives en vigueur, en mesure d'eectuer les travaux
décrits et de reconnaître automatiquement les dangers potentiels.
Les conditions d'utilisation spéciales exigent également une connaissance adéquate par exemple des
liquides agressifs.
2.3 Dangers particuliers
AVERTISSEMENT !
Dans le cas de uides de mesure dangereux comme notamment l'oxygène, l'acétylène, les
substances combustibles ou toxiques, ainsi que dans le cas d'installations de réfrigération,
de compresseurs etc., les directives appropriées existantes doivent être observées en plus
de l'ensemble des règles générales.
AVERTISSEMENT !
Les restes de uides se trouvant dans les Capteurs de pression démontés peuvent mettre
en danger les personnes, l'environnement ainsi que l'installation.
Prendre des mesures de sécurité susantes.
AVERTISSEMENT !
Lors de tout contact avec le Capteur de pression, notez que les surfaces de l‘instrument
peuvent devenir chaudes lors du fonctionnement.
2. Sécurité
52 WIKA Mode d'emploi capteur de pression, type P-3x
11473500.06 04/2019 EN/DE/FR/ES
FR
2. Sécurité
2.4 Etiquetage / Marquages de sécurité
Plaque signalétique
Si le numéro de série devient illisible (par ex. à cause de dommages mécaniques ou de peinture),
aucune traçabilité n'est plus possible.
Explication des symboles
Lire impérativement le mode d’emploi avant le montage et la mise en service de l’instrument !
Tension DC
Signal de sortie
Conguration du raccordement
Alimentation
P# N° d’article
S# N° Série
Type
Etendue de mesure
Précision
53WIKA Mode d‘emploi capteur de pression, type P-3x
11473500.06 04/2019 EN/DE/FR/ES
FR
3. Spécications
3.1 Etendues de mesure
Pression relative
bar 0 ... 0,25 0 ... 0,4 0 ... 0,6 0 ... 1 0 ... 1,6 0 ... 2,5 0 ... 4
0 ... 6 0 ... 10 0 ... 16 0 ... 25 0 ... 40 0 ... 60 0 ... 100
0 ... 160 0 ... 250 0 ... 400 0 ... 600 0 ... 1.000
1)
psi 0 ... 5 0 ... 10 0 ... 15 0 ... 25 0 ... 30 0 ... 50 0 ... 100
0 ... 160 0 ... 200 0 ... 300 0 ... 500 0 ... 1.000 0 ... 1.500 0 ... 2.000
0 ... 3.000 0 ... 5.000 0 ... 10.000
1) Non disponible pour le type P-31
Pression absolue
bar 0 ... 0,25
2)
0 ... 0,4 0 ... 0,6 0 ... 1 0,8 ... 1,2
2)
0 ... 1,6 0 ... 2,5
0 ... 4 0 ... 6 0 ... 10 0 ... 16 0 ... 25
psi 0 ... 5 0 ... 10 0 ... 15 0 ... 25 0 ... 30 0 ... 50 0 ... 100
0 ... 160 0 ... 200 0 ... 300
2) seulement disponible avec une précision de 0,1 % de l’échelle
Vide et étendues de mesure +/-
bar -1 … 0 -0,6 … 0 -0,4 … 0 -0,25 … 0 -1 … +0,6
-1 … +1 -1 … +1,5 -1 … +3 -1 … +5 -1 … +9
-1 … +15
psi -30 inHg ... 0 -30 inHg ... +15 -30 inHg ... +30 -30 inHg ... +50 -30 inHg ... +100
-30 inHg ... +160 -30 inHg ... +200
3. Spécications
54 WIKA Mode d'emploi capteur de pression, type P-3x
11473500.06 04/2019 EN/DE/FR/ES
FR
Sécurité contre la surpression
La sécurité de surpression se base sur l’élément de capteur utilisé. En fonction du raccord process
sélectionné et du joint d’étanchéité, il peut y avoir des restrictions concernant la surpression admissible.
Une surpression admissible supérieure provoque une erreur de température plus élevée.
Etendues de mesure ≤ 25 bar [≤ 400 psi]: 3 fois
Etendues de mesure 40 ... 600 bar [500 ... 5.000 psi]: 2 fois
1)
Etendue de mesure 1.000 bar : 1,15 fois
1) Surpression admissible 1,5 fois avec 1.000 psi, 1.500 psi, et 10.000 psi
Etanchéité au vide
Oui
3.2 Signal de sortie
Type de signal Valeur
Courant (2 ls) 4 ... 20 mA
Courant (3 ls) 4 ... 20 mA 0 ... 20 mA
Tension (3 ls) 0 ... 10 VDC 0 ... 5 VDC 1 ... 5 VDC 0,5 ... 4,5 VDC
USB selon protocole d’interface P-30/P-31
CANopen selon CiA DS404
Charge en Ω
Courant (2 ls, 3 ls) : ≤ (alimentation - 9 V) / 0,02 A
Tension (3 ls) : > Umax / 1 mA
3. Spécications
55WIKA Mode d‘emploi capteur de pression, type P-3x
11473500.06 04/2019 EN/DE/FR/ES
FR
3.3 Tension d’alimentation
Alimentation
L’alimentation admissible dépend du signal de sortie correspondant.
4 ... 20 mA (2 ls) : 9 ... 30 VDC
4 ... 20 mA (3 ls) : 9 ... 30 VDC
0 ... 20 mA (3 ls) : 9 ... 30 VDC
0 ... 5 VDC : 9 ... 30 VDC
0 ... 10 VDC : 14 ... 30 VDC
USB: 4,5 ... 5,5 VDC
CANopen : 9 ... 30 VDC
Fréquence de mesure
3 ls et CANopen : 1 ms
2 ls 2 ms
USB: 3 ms
Consommation de courant totale
Sortie courant (2 ls) : max. 25 mA
Sortie courant (3 ls) : max. 45 mA
Sortie tension (3 ls) : max. 10 mA
USB : 40 mA
CANopen : 60 mA
3.4 Précision
Non-linéarité (IEC 61298-2)
≤ ± 0,04 % de l'échelle BFSL
Précision à température ambiante
Classe de précision
Standard ≤ ± 0,1 % de l'échelle
1)
Option ≤ ± 0,05 % de l'échelle
1)
1) Y compris la non-linéarité, l'hystérèse, les déviations de valeur de point zéro et à grande échelle (correspond à une erreur mesurée en
accord avec CEI 61298-2). Calibré en position de montage verticale avec le raccord process regardant vers le bas.
3. Spécications
56 WIKA Mode d'emploi capteur de pression, type P-3x
11473500.06 04/2019 EN/DE/FR/ES
FR
Erreur de température
Dans l’étendue allant de -20 ... +80 °C [-4 ... +176 °F], l’instrument est compensé activement.
-20 ... +10 °C [-4 ... +50 °F]: ≤ ±0,2 % de l'échelle/10 K
10 ... 60 °C [50 ... 140 °F]: pas d'erreur additionnelle
1)
60 ... 80 °C [140 ... 176 °F]: ≤ ±0,2 % de l'échelle/10 K
1) Pour la précision en option aux conditions de référence de ≤ ±0,05 % de l’échelle, il y a une erreur additionnelle de température de
≤ ±0,05 % de l’échelle.
Stabilité à long terme
≤ ±0,1 % de l’échelle par an
Etendue d’erreur totale (10 ... 60 °C) [50 ... 140 °F]
≤ ± 0,1 % de l’échelle
Réglage et nouvel étalonnage
Étalonnage par logiciel «EasyCom 2011»
Point zéro : -5 ... +20 % de l'échelle
L'échelle : -20 ... +5 % de l'échelle
3.5 Conditions de référence (selon IEC 61298-1)
Température : 15 ... 25 °C [59 ... 77 °F]
Pression atmosphérique : 860 ... 1.060 mbar [12,47 ... 15,37 psi]
Humidité : 45 ... 75 % relative
Position nominale : raccord process vertical (LM)
Alimentation : 24 VDC
5 VDC avec version USB
Durée de préchauage : < 10 min
Position de montage : Raccord process vertical (LM)
3.6 Conditions de fonctionnement
Mécanique
Résistance aux vibrations :
10 g (IEC 60068-2-6)
Résistance aux chocs :
200 g (IEC 60068-2-27, mécanique)
Durée de vie : 10 millions de cycles de pression
Chute libre : 1 m
3. Spécications
57WIKA Mode d‘emploi capteur de pression, type P-3x
11473500.06 04/2019 EN/DE/FR/ES
FR
Températures
Ambiante : -20 ... +80 °C [-4 ... +176 °F]
Fluide : -20 ... +105 °C [-4 ... +221 °F]
Stockage : -40 ... +85 °C [-40 ... +185 °F]
3.7 Sécurité électrique
Résistance court-circuit : S+ vs. U-
CAN haut / CAN bas U+/U-
Protection contre l'inversion de polarité : U+ vs. U-
Protection contre la surtension : 36 VDC (pas avec version USB)
Tension d'isolement : 500 VDC
3.8 Matériaux
Parties en contact avec le uide
Acier inox
Elgiloy supplémentaire pour étendues de mesure > 25 bar
Pour les matériaux des joints d’étanchéité, voir che technique PE 81.54 pour les raccords process
Parties non en contact avec le uide
Acier inox
4. Conception et fonction
4.1 Description
Un élément capteur et l'application de courant permettent de convertir la pression disponible en un
signal électrique standardisé et amplié par la déformation d'une membrane. Ce signal électrique varie
en fonction de la pression et peut être évalué.
4.2 Détail de la livraison
Comparer le détail de la livraison avec le bordereau de livraison.
Conception à membrane aeurante (P-31) avec des joints d'étanchéité pré-montés et un couvercle de
protection. Pour le type P-31, le joint d'étanchéité est inclus dans la livraison.
3. Spécications / 4. Conception et fonction
58 WIKA Mode d'emploi capteur de pression, type P-3x
11473500.06 04/2019 EN/DE/FR/ES
FR
5. Transport, emballage et stockage / 6. Mise en service, ...
5. Transport, emballage et stockage
5.1 Transport
Vérier s'il existe des dégâts sur l'instrument liés au transport.
Communiquer immédiatement les dégâts constatés.
5.2 Emballage
N'enlever l'emballage qu'avant le montage.
Conserver l'emballage, celui-ci ore, lors d'un transport, une protection optimale (par ex. changement
de lieu d'utilisation, renvoi pour réparation).
Conservez le couvercle de protection du raccord process pour un transport ou un stockage ultérieur.
5.3 Stockage
Conditions admissibles sur le lieu de stockage :
Température de stockage : -40 ... +85 °C [-40 ... +185 °F]
Humidité : 45 ... 75 % humidité relative (pas de formation de rosée)
AVERTISSEMENT !
Enlevez tous les restes de uides adhérents avant l'entreposage du Capteur de pression
(après le fonctionnement). Ceci est particulièrement important lorsque le uide représente
un danger pour la santé, comme p. ex. des substances corrosives, toxiques, cancérogènes,
radioactives etc.
6. Mise en service, exploitation
ATTENTION !
Avant la mise en service, le Capteur de pression doit être soumis à un contrôle visuel.
Vérier la membrane pour voir s'il n'y a pas de dommages visibles, car c'est un compo-
sant important au niveau de la sécurité.
Une fuite de liquide indique que le Capteur est endommagé.
Le Capteur de pression ne doit être utilisé qu'en parfait état de sécurité technique.
59WIKA Mode d‘emploi capteur de pression, type P-3x
11473500.06 04/2019 EN/DE/FR/ES
FR
6. Mise en service, exploitation
6.1 Raccordement mécanique
Outil requis : clé à fourche (clé d'une largeur de 27 ou de 41)
Avec des raccords process à membrane aeurante, n'enlevez le couvercle
de protection que juste avant le montage. Pendant l'installation, assurez-
vous que la membrane n'est pas endommagée.
Pendant le montage, assurez-vous que les surfaces d'étanchéité sur le
Capteur de pression et le point de mesure sont propres et intacts.
Ne vissez ou ne dévissez jamais l'instrument que par les surfaces de clé.
Ne jamais utiliser le boîtier comme surface de travail.
Le couple correct dépend des dimensions du raccord process et du joint
utilisé (forme/matériau).
Lorsque vous vissez, prenez garde à ne pas coincer les letages.
Pour obtenir des informations concernant les trous taraudés et les embases à souder, voir les
Informations techniques IN 00.14 sur www.wika.fr.
Types d‘étanchéité
max. 10 Nm
Filetage parallèle Filetages coniques
Selon EN 837
DIN EN ISO 1179-2
(anciennement DIN 3852-E)
NPT, R et PT
1
1
60 WIKA Mode d'emploi capteur de pression, type P-3x
11473500.06 04/2019 EN/DE/FR/ES
FR
Pour assurer l'étanchéité des raccords process avec letages parallèles, il faut utiliser des joints plats,
des bagues d'étanchéité ou les joints à écrasement WIKA.
Pour les letages coniques (par exemple letage NPT) l'étanchéité sur le letage, se fait en utilisant en
plus un matériau d'étanchéité comme par exemple la bande PTFE (selon EN 837-2).
Pour plus d'informations sur les joints, voir la Fiche technique WIKA AC 09.08 ou consulter
www.wika.com.
Les types P-30 et P-31 sont des instruments de mesure de précision de haute qualité. Les
contingences dues à l'installation (par exemple la dépendance par rapport à la position, le
couple de serrage) doivent être éliminées en corrigeant le point zéro sur l'application ou
par le logiciel "EasyCom". Ainsi, une précision de mesure optimale du système dans son
ensemble est assurée.
Pose d'un connecteur coudé DIN 175301-803
1. Dévisser la vis (1).
2. Desserrer le passe-câble (2).
3. Tirer le boîtier d'angle (5), avec le bloc terminal (6) à
l'intérieur, hors de l'instrument.
4. Par le trou de montage (D), hisser le bloc terminal (6)
hors du boîtier d'angle (5). Ne pas essayer de pousser
le bloc terminal (6) vers l'extérieur en utilisant le trou de
vis (1) ou le passe-câble (2), sinon l'étanchéité du boîtier d'angle pourrait être endommagée.
6. Mise en service, exploitation
1
(6)
(5)
(1)
(2)
(3)
(4)
Prise d'instrument
(mâle), boîtier
avec raccord
process
Etanchéité
Fiche électrique
(prise femelle)
(D) Orice de montage
61WIKA Mode d‘emploi capteur de pression, type P-3x
11473500.06 04/2019 EN/DE/FR/ES
FR
6. Mise en service, exploitation
5. Choisissez un conducteur avec un diamètre extérieur correspondant au passe-câble du boîtier
d'angle. Glissez le câble à travers le passe-câble (2), le joint (3), l'étanchéité (4) et le boîtier d'angle
(5).
6. Reliez les extrémités de câble aux bornes de raccordement correspondantes situées sur le bloc
terminal (6) (voir tableau "Diagrammes de connexion").
7. Presser le boîtier d'angle (5) sur le bloc terminal (6).
8. Serrer le passe-câble (2) autour du câble. Assurez-vous que les joints ne sont pas endommagés
et que le passe-câble et les joints sont assemblés correctement pour obtenir une protection contre
l'intrusion.
9. Placer le joint plat carré sur les broches de raccordement du Capteur de pression.
10. Glisser le bloc terminal (6) sur les broches de raccordement du Capteur de pression.
11. Fixez le boîtier d'angle (5) et le bloc terminal (6) sur le Capteur de pression avec la vis (1).
6.2 Raccordement électrique
L'instrument doit être mis à la terre à l'aide du branchement de process.
Choisir un diamètre de câble qui correspond au passe-câble de la prise. Assurez-vous que le passe-
câble de la prise montée est bien serré et que les joints sont bien présents et intacts. Serrer la liaison
letée et vérier que le joint est bien xé pour que l'ensemble soit bien serré.
Protéger les départs de câble contre la pénétration d'humidité.
62 WIKA Mode d'emploi capteur de pression, type P-3x
11473500.06 04/2019 EN/DE/FR/ES
FR
6. Mise en service, exploitation
Schémas de raccordement
Connecteur circulaire M12 x 1 (4 plots)
2 ls 3 ls
U
+
1 1
U
-
3 3
S
+
- 4
Connecteur coudé DIN 175301-803 A
2 ls 3 ls
U
+
1 1
U
-
2 2
S
+
- 3
Connecteur circulaire M16 x 0,75 (5 plots)
2 ls 3 ls
U
+
3 3
U
-
1 4
S
+
- 1
Connecteur à baïonnette
2 ls 3 ls
U
+
A A
U
-
B B
S
+
- C
Connecteur circulaire M12 x 1, (5 plots),
CANopen
2 ls
U
+
2
U
-
3
Blindage 1
CAN-High
4
CAN-Low
5
Sortie de câble non blindée
2 ls 3 ls
U
+
marron marron
U
-
bleu bleu
S
+
- noir
Autres longueurs de câble sur demande.
63WIKA Mode d‘emploi capteur de pression, type P-3x
11473500.06 04/2019 EN/DE/FR/ES
FR
6. Mise en service, exploitation
Spécications
Description Indice de protection
Connecteur coudé DIN 175301-803 A IP65
Connecteur M12 x 1 (4-plots) IP67
Connecteur M16 x 0,75 (5-plots) IP67
Connecteur à baïonnette IP67
CANopen M12 x 1 (5 broches) IP67
USB IP67
Sortie câble IP67
L'indice de protection mentionné (selon IEC 60529) dépend de l'indice de protection
du connecteur femelle auquel est raccordé le Capteur.
6.3 Contrôle de fonctionnement
Le signal de sortie doit être proportionnel à la pression disponible. Si cela n'est pas le cas, cela pourrait
indiquer un endommagement de la membrane. Dans ce cas, voir le chapitre "8. Dysfonctionnements".
6.4 Installation de l'interface de service
Seulement nécessaire pour des instruments analogiques
Matériel requis :
Un port USB libre
Un câble adaptateur USB (code de commande N° 13193075 y compris le CD du logiciel)
Alimentation de tension correcte pour le Capteur de pression
Le système doit comporter :
Mircosoft Windows 10 (64 bit)
Logiciel WIKA EasyCom 2011 (logiciel comprenant un CD inclus avec N° code de commande
13193075, ou disponible pour téléchargement à www.wika.fr)
64 WIKA Mode d'emploi capteur de pression, type P-3x
11473500.06 04/2019 EN/DE/FR/ES
FR
6. Mise en service, exploitation
Pose d'un câble adaptateur USB
1. Placez le Capteur de pression dans un état dépressurisé.
2. Enlevez l'écrou de blocage et sortez soigneusement la prise
d'instrument.
3. Raccordez la che plate du câble d'adaptateur USB à la
connexion USB de l'instrument .
4. Raccordez la prise USB du câble d'adaptateur au port USB libre
de l'ordinateur.
5. Raccordez le Capteur de pression à l'alimentation.
6.5 Mise en service des instruments USB
Des droits d'administrateur sont nécessaires pour l'installation du pilote.
Raccordez la prise USB avec un port USB 2.0 à l'ordinateur.
Installez le pilote au moyen du logiciel InstallWizard du produit.
Pour aller plus loin, le logiciel enregistreur de données P-3x est disponible (pour plus de détails, voir
le manuel d'instructions de l'enregistreur de données P-3x)
Des détails sur le protocole d'interface ou la DLL (Dynamic Link Library) sont disponible sur le CD du
logiciel et peuvent être téléchargés à www.wika.com.
Tous les chiers et documents peuvent être téléchargés à www.wika.com.
6.6 Mise en service des instruments CANopen
Raccordez l'interface CAN (par exemple PEAK PCAN-USB) au PC et au Capteur de pression.
Démarrez le logiciel CAN (par exemple PEAK PCAN-View).
Assurez-vous que le taux de bits est correct et que l'identiant de noeud du Capteur de pression
soient utilisés.
Pour plus d'informations, voir le "Quick Start Guide" sous "Instructions supplémentaires".
1
Etanchéité
Écrou de serrage
Etanchéité
Trousse avec raccord process
Contre-connecteur
1
Connecteur
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

WIKA P-30 tag:model:P-31 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi