GE Plug-in Smart Switch Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

GE SmartHome
12719
ZW4101
WARRANTY
JASCO Products warrants this product to be free from manufacturing defects for a
period of two years from the original date of consumer purchase. This warranty is
limited to the repair or replacement of this product only and does not extend to con-
sequential or incidental damage to other products that may be used with this prod-
uct. This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied. Some states
do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or permit the exclusion
or limitation of incidental or consequential damage, so the above limitations may not
apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other
rights which vary from state to state. Please contact Customer Service at 800-654-
8483 (option 1) between 7:30AM – 5:00PM CST or via our website (www.jascoproducts.
com) if the unit should prove defective within the warranty period.
GARANTIE
JASCO Products garantit que ce produit est exempt de tout défaut de fabrication
pour une période de deux ans à compter de la date de l’achat original par l’acheteur.
Cette garantie se limite exclusivement à la réparation ou au remplacement de ce
produit et n’est pas applicable aux dommages indirects ou accessoires survenus sur
d’autres produits utilisés avec ce produit. Cette garantie se substitue à toute autre
garantie expresse ou implicite. Certains États ne permettent pas de restrictions quant
à la durée d’une garantie implicite ou permettent l’exclusion ou la limitation des
dommages indirects et accessoires; il se peut, par conséquent, que cette garantie
ne s’applique pas dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques
précis; vous pouvez jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre. Veuillez
communiquer avec le service à la clientèle au 1-800-654-8483 (option 1) entre 7 h
30 et 17 h (heure normale du Centre) ou par l’intermédiaire de notre site Web (www.
jascoproducts.com) si l’appareil s’avère défaillant au cours de la période de garantie.
GARANTÍA
JASCO Products garantiza que este producto está libre de defectos de fabricación
durante un periodo de dos años a partir de la fecha original de compra por parte del
consumidor. Esta garantía se limita a la reparación o sustitución de este producto
solamente y no se extiende a daños derivados o accidentales causados a otros
productos que se usen con esta unidad. Esa garantía remplaza a todas las demás
garantías expresas o implícitas. Algunos estados no autorizan limitaciones en cuanto
a la duración de una garantía implícita ni permiten la exclusión o limitación por
daños accidentales o derivados; por lo tanto, puede que las anteriores limitaciones
no apliquen en su caso. Esta garantía le da a usted derechos específicos, y otros que
usted puede tener y que varían según el estado en el que usted reside. Si la unidad
resultare defectuosa dentro del periodo de garantía, comuníquese por favor con
Atención al Cliente al 800-654-8483 (opción 1) entre 7:30 a.m. y 5:00 p.m., Hora del
Centro, o a través de nuestro sitio de internet
JASCO Products Company, Building B
10 E Memorial Rd. Oklahoma City, OK 73114
SPECIFICATIONS
Power 120VAC, 60Hz
Signal (Frequency) 908.42 MHz
Maximum load for both outlets 15 Amps, 1800W Resistive
Maximum load for the Z-Wave controlled outlet: 600W Incandescent, ½ HP Motor or
1800W Resistive
Range: Up to 100 feet line of sight between the Wireless Controller and the closest
Z-Wave receiver module.
Operating Temperature Range: 32-104° F (0-40° C)
For indoor use only.
Specifications subject to change without notice due to continuing product improvement
SPÉCIFICATIONS
Alimentation : 120 V c.a., 60 Hz
Signal (fréquence) : 908,42 MHz
Charge maximale pour les deux prises : résistance de 1800 W (15 A)
Charge maximale pour la prise commandée Z-Wave : 600 watts (incandescent),
moteur de ½ HP ou résistance de 1800 watts.
Portée : Distance à vue entre la télécommande et le module de réception Z-Wave le
plus proche allant jusqu’à 100 pi.
Plage de températures de fonctionnement : de 32 à 104 °F (de 0 à 40 °C).
Utilisation intérieure uniquement.
En raison d’améliorations continues du produit, les spécifications peuvent faire l’objet de
changements sans préavis.
ESPECIFICACIONES:
Alimentación: 120 VCA, 60 Hz
Señal (frecuencia): 908,42 MHz
Carga máxima para las dos tomas: 15 A, 1800 W resistiva
Carga máxima para la toma controlada por Z-Wave: 600 W
Incandescente, ½ HP motor o 1800 W resistiva
Alcance: Hasta 100 pies (30,5 m) en línea de visión directa entre el control remoto y el
módulo receptor Z-Wave más cercano.
Rango de temperatura de funcionamiento: 32-104° F (0-40° C)
Sólo para uso en espacios interiores.
Especificaciones sujetas a cambio sin aviso debido a continuas mejoras del producto
If you have any problems or questions, contact our tech support team
at; 1-800-654-8483, option 1 Monday–Friday, 7:30–5pm CST
For the most up-to-date product support, accessories, electronic (PDF) format
manuals and more, visit www.jascoproducts.com/support
• No user servicable parts in this unit.
Si vous avez des problèmes ou des questions, communiquez avec notre
équipe de soutien technique au 1-800-654-8483, option 1, du lundi au vendredi,
de 7 h 30 à 17 h (HNC).
Pour le soutien relatif aux produits le plus à jour, les accessoires,
les manuels en format électronique (PDF) et plus encore, visitez le
site www.jascoproducts.com/support.
• Aucune des pièces de ce dispositif ne peut être réparée par l’utilisateur.
Si tiene cualquier problema o pregunta, comuníquese con nuestro equipo de
asistencia técnica llamando al 1-800-654-8483, opción 1, de lunes a viernes, entre
7:30 a.m. y 5 p.m., hora normal del centro.
Para obtener lo más actualizado en soporte de productos, accesorios,
manuales en formato electrónico (PDF) y más, visite www.jascoproducts.com/
support.
• Esta unidad no contiene piezas que el usuario pueda reparar.
STOP
DO NOT RETURN THIS
PRODUCT TO THE STORE
NE RETOURNEZ PAS
CE PRODUIT AU MAGASIN
NO DEVUELVA ESTE
PRDUCTO A LA TIENDA.
All brand names shown are trade-
marks of their respective owners.
Tous les noms de marque illustrés sont
des marques de commerce de leurs
propriétaires respectifs.
Todas las marcas que aparecen aquí
son marcas registradas de sus respec-
tivos dueños.
MADE IN CHINA/FABRIQUÉ EN CHINE/HECHO EN CHINA
GE IS A TRADEMARK OF GENERAL ELECTRIC COMPANY
AND IS UNDER LICENSE BY
JASCO PRODUCTS COMPANY LLC,
10 E. MEMORIAL RD.,
OKLAHOMA CITY, OK 73114.
©JASCO 2014 | 12719 | ZW4101 | rev. 08/18/14
The manual/program button on the smart switch
allows the user to:
1. Manually turn the connected lamp ON or OFF
(press and release).
2. Add/remove the smart switch from the network
A
B
Getting To Know Your New Z-Wave Device
Must not exceed 600 watts (Incandescent); 1800W (15A) Resistive or ½ HP
Motor. Total load capacity for both outlets is 1800W (15A) Resistive.
One Z-wave controlled AC outlet for standard incandescent lighting, CFL/LEDs, fans
or small appliances
Remote ON/OFF control via the Z-Wave controller
Manual ON/OFF control with the front panel push button
One always-on pass-through AC outlet
Space efficient design
Does not block the lower outlet when plugged into the upper outlet of a duplex wall
receptacle. (This assumes that the duplex receptacle is mounted with the ground
pin down).
Plugs and cords for connected devices route to the side allowing close placement
of furniture
Grounded 3-wire power connection for safety
MANUAL • MANUEL • MANUAL
Plug-in Wireless
Smart Switch
Intelligent
Interrupteur
sans fil enfichable
Inteligente
Interruptor
inalámbrico enchufable
NOT FOR USE WITH MEDICAL OR LIFE
SUPPORT EQUIPMENT
Z-Wave enabled devices should never be
used to supply power to, or control the
On/Off status of medical and/or
life support equipment.
NE PAS UTILISER AVEC UN ÉQUIPEMENT
MÉDICAL OU DE SURVIE
Les dispositifs compatibles avec la
technologie Z-Wave ne devraient
jamais être utilisés pour alimenter ou
commander la mise en marche ou l’arrêt
de l’équipement médical ou de survie.
SE PROHÍBE SU EMPLEO EN EQUIPO
MÉDICO O EQUIPO PARA EL
MANTENIMIENTO DE LAS FUNCIONES
VITALES
Los dispositivos Z-Wave nunca se deben
usar para suministrar energía eléctrica
al equipo médico o al equipo para el
mantenimiento de funciones vitales, ni
para controlar el estado de encendido o
apagado de dichos equipos.
A. Z-Wave controlled outlet
This outlet can remotely turn On/Off the
connected device
B. Manual/Program button
Single press — turn the lamp On/Off
Single press — include or exclude in Z-Wave network
C. Pass through AC outlet
This space-saving outlet is always on and
is not controlled by Z-Wave
C
1. Plug the light you want to control into the
Z-wave controlled smart outlet on the wireless
switch as indicated by the Z-wave logo.
2. Plug the wireless smart switch directly into an
available grounded outlet (Top outlet recom-
mend if possible).
NOTE: Plug directly into outlet.
Do not use with extension cords
1. 2.
En
This device complies with part 15 of the FCC and Industry Canada license-exempt
RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference
caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could
void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Important note: To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, no
change to the antenna or the device is permitted. Any change to the antenna or the
device could result in the device exceeding the RF exposure requirements and void
user’s authority to operate the device.
Fr
L’énoncé sur les interférences radioélectriques de la Federal Communications
Commission comprend le paragraphe suivant : Cet appareil a été testé et certifié
conforme aux limites relatives aux appareils numériques de catégorie B définies
dans le paragraphe 15 des normes FCC. Ces limites ont été définies afin de fournir
une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable en milieu résidentiel.
Cet appareil utilise, produit et peut émettre des ondes de fréquence radio et, s’il n’est
pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage
préjudiciable aux communications radio. Il n’existe toutefois aucune garantie que des
interférences ne se produiront pas au sein d’une installation donnée. Si cet appareil
occasionne un brouillage préjudiciable à la réception radiophonique ou télévisuelle,
il suffit d’allumer et d’éteindre l’appareil pour déterminer sa responsabilité. Nous
encourageons l’utilisateur à essayer de corriger ces interférences en appliquant une
ou plusieurs des mesures suivantes :
— Réorienter ou déplacer l’antenne de réception
— Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur
— Brancher l’appareil à une prise secteur différente de celle du récepteur
— Consulter le revendeur ou un technicien spécialisé en postes radio ou téléviseurs
Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes :
— Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
— Cet appareil doit accepter toute interférence, notamment les interférences qui
peuvent provoquer un fonctionnement non désiré de l’appareil.
Remarque importante :
Pour se conformer aux exigences de conformité de FCC concernant l’exposition aux
RF, aucune modification apportée à l’antenne ou au dispositif n’est autorisée. Toute
modification apportée à l’antenne ou au dispositif pourrait faire en sorte que le
disposi tif dépasse les exigences d’exposition aux RF et pourrait annuler le droit de
l’utilisateur à utiliser ce dispositif.
Es
La Declaración de Interferencia de Radiofrecuencia de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) incluye el siguiente texto: El equipo ha sido analizado y se
ha probado que cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, de
conformidad con la parte 15 de las normas de FCC. Dichos límites se diseñaron para
ofrecer suficiente protección contra interferencias perjudiciales en instalaciones
residenciales. Este equipo utiliza, genera y puede emitir energía de radiofrecuencia y,
si no se instala o se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interfer-
encia perjudicial a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza que no se
presente interferencia en una instalación en particular. Si este equipo genera inter-
ferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse
apagando y encendiendo el equipo, se aconseja al usuario que intente una o más de
las siguientes medidas correctivas:
— Reoriente o reubique la antena receptora.
— Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto al que está conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o busque ayuda con un técnico experto en radio y televisión.
La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
— Puede que este dispositivo no cause interferencia
— Este dispositivo debe aceptar interferencias, incluidas las que pueda generar una
operación no deseada del dispositivo.
Nota importante: En cumplimiento de los
requisitos de FCC en cuanto a exposición de radiofrecuencia, no se permite ninguna
modificación a la antena ni al dispositivo. Cualquier modificación a la antena o al
dispositivo podría dar lugar a que el dispositivo exceda los requisitos de exposición de
radiofrecuencia e invalide la autoridad del usuario para operar el dispositivo.
FCC — U2Z45602-3 | IC: 6924A-45602A3
Jasco Products Company | Model: ZW4101 / 12719
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
FCC / IC
Z-Wave devices are designed to work together to
optimize range and performance in a
connected mesh network
RISK OF FIRE
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
RISK OF BURNS
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, THIS
PRODUCT HAS A GROUNDING TYPE PLUG THAT HAS
A THIRD (GROUNDING) PIN. THIS PLUG WILL ONLY
FIT INTO A GROUNDING TYPE POWER OUTLET. IF THE
PLUG DOES NOT FIT INTO THE OUTLET, CONTACT A
QUALIFIED ELECTRICIAN TO INSTALL THE PROPER
OUTLET. DO NOT CHANGE THE PLUG IN ANY WAY.
CONTROLLING APPLIANCES:
EXERCISE EXTREME CAUTION WHEN USING Z-WAVE
DEVICES TO CONTROL APPLIANCES. OPERATION
OF THE Z-WAVE DEVICE MAY BE IN A DIFFERENT
ROOM THAN THE CONTROLLED APPLIANCE, ALSO
AN UNINTENTIONAL ACTIVATION MAY OCCUR IF THE
WRONG BUTTON ON THE REMOTE IS PRESSED. Z-WAVE
DEVICES MAY AUTOMATICALLY BE POWERED ON DUE
TO TIMED EVENT PROGRAMMING. DEPENDING UPON
THE APPLIANCE, THESE UNATTENDED OR UNINTEN-
TIONAL OPERATIONS COULD POSSIBLY RESULT IN A
HAZARDOUS CONDITION. FOR THESE REASONS, WE
RECOMMEND THE FOLLOWING:
DO NOT USE Z-WAVE DEVICES TO CONTROL ELECTRIC
HEATERS OR ANY OTHER APPLIANCES WHICH MAY
PRESENT A HAZARDOUS CONDITION DUE TO
UNATTENDED OR UNINTENTIONAL OR AUTOMATIC
POWER ON CONTROL.
WARNING
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
RIESGO DE QUEMADURAS
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
ESTE PRODUCTO CUENTA CON UNA CLAVIJA DE
TIPO CONEXIÓN A TIERRA (TIENE UNA TERCERA
PATILLA).ESTA CLAVIJA SÓLO PODRÁ CONECTARSE
A UN TOMACORRIENTE DE TIPO CONEXIÓN A
TIERRA. SI NO SE PUEDE CONECTAR LA CLAVIJA A
LA TOMA, CONSULTE CON UN TÉCNICO ELÉCTRICO
CALIFICADO PARA INSTALAR LA TOMA APROPIADA.
POR NINGÚN MOTIVO MODIFIQUE LA CLAVIJA.
CONTROL DE EQUIPOS
ELECTRODOMÉSTICOS:
PROCEDA CON SUMA PRECAUCIÓN AL USAR LOS
DISPOSITIVOS Z-WAVE PARA CONTROLAR EQUIPOS
ELECTRODOMÉSTICOS. EL DISPOSITIVO Z-WAVE
PUEDE FUNCIONAR EN UNA HABITACIÓN DIFERENTE
A LA DEL EQUIPO CONTROLADO. ADEMÁS, PODRÍA
PRODUCIRSE UNA ACTIVACIÓN ACCIDENTAL SI SE
OPRIME EL BOTÓN INCORRECTO EN EL CONTROL
REMOTO. LOS DISPOSITIVOS Z-WAVE PUEDEN
ENCENDERSE AUTOMÁTICAMENTE DEBIDO A
EVENTOS CRONOMETRADOS PROGRAMADOS.
SEGÚN EL EQUIPO DEL QUE SE TRATE, ESTE
FUNCIONAMIENTO ACCIDENTAL O SIN SUPERVISIÓN
PODRÍA CREAR UNA SITUACIÓN PELIGROSA. POR
TALES MOTIVOS, RECOMENDAMOS LO SIGUIENTE:
NO USAR LOS DISPOSITIVOS Z-WAVE PARA
CONTROLAR CALENTADORES ELÉCTRICOS U OTROS
APARATOS ELECTRODOMÉSTICOS QUE PUDIERAN
IMPLICAR UN PELIGRO DEBIDO A UN ENCENDIDO SIN
SUPERVISIÓN, ACCIDENTAL O AUTOMÁTICO.
RISQUE D’INCENDIE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
RISQUE DE BRÛLURES
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOCS
ÉLECTRIQUES, CE PRODUIT COMPREND UNE FICHE
MISE À LA TERRE CONSTITUÉE D’UNE TROISIÈME
BROCHE (MISE À LA TERRE). CETTE FICHE NE PEUT
ÊTRE INSÉRÉE QUE DANS UNE PRISE DE COURANT À
LA TERRE. SI LA FICHE NE PEUT ÊTRE INSÉRÉE DANS
LA PRISE, COMMUNIQUEZ AVEC UN ÉLECTRICIEN
QUALIFIÉ QUI INSTALLERA UNE PRISE ADÉQUATE.
NE CHANGEZ PAS LA PRISE DE QUELQUE MANIÈRE
QUE CE SOIT.
COMMANDE DES APPAREILS :
SOYEZ TRÈS PRUDENT LORSQUE VOUS UTILISEZ
LES DISPOSITIFS Z-WAVE POUR COMMANDER
LES APPAREILS. LE DISPOSITIF Z-WAVE PEUT ÊTRE
UTILISÉ DANS UNE SALLE DIFFÉRENTE DE CELLE
DANS LAQUELLE SE TROUVE L’APPAREIL COMMANDÉ
ET UNE ACTIVATION INVOLONTAIRE PEUT AUSSI
SE PRODUIRE SI LE MAUVAIS BOUTON EST ACTIVÉ
SUR LA TÉLÉCOMMANDE. LES DISPOSITIFS Z-WAVE
POURRAIENT ÊTRE ACTIVÉS AUTOMATIQUEMENT
À CAUSE D’UN ÉVÉNEMENT PROGRAMMÉ. SELON
L’APPAREIL, CES UTILISATIONS INVOLONTAIRES
ET SANS SUPERVISION PEUVENT ENGENDRER UN
RISQUE. POUR CES RAISONS, NOUS RECOMMANDONS
CE QUI SUIT :
N’UTILISEZ PAS LES DISPOSITIFS Z-WAVE POUR
COMMANDER LES RADIATEURS ÉLECTRIQUES OU
D’AUTRES APPAREILS QUI POURRAIENT PRÉSENTER
UN DANGER EN CAS DE COMMANDE D’ACTIVATION
IMPRÉVUE, INVOLONTAIRE OU AUTOMATIQUE.
AVERTISSEMENT
Scan to view
installation guide
Balayez ce code pour
consulter le guide
d’installation.
Escanear para ver
la guía de instalación
5.
1. Follow the instructions for your Z-wave certified
controller to include the device to the
Z-wave network.
2. Once the controller is ready to include your device,
single press and release the manual/program button on
the device to include it in the network.
Note: Your device may need to be within 10 feet of the
controller to be included. If so, include the device to
the network within 10 feet of the controller and
relocate it to the desired position in your home. Be
sure to refresh the network if the device is included
in this manner.
3. Once your controller has confirmed that the device
has been included, refresh the Z-wave network to
optimize performance.
Please reference the controller/gateway’s manual
for instructions.
Now you have complete control to turn your lamp
ON/OFF according to groups, scenes, schedules and
interactive automations programmed by your controller.
If your Z-wave certified controller features Remote Access,
you can now control your lighting from your mobile devices.
Note: To exclude and reset the device, follow the
instructions provided by your Z-Wave controller.
Z-Wave
®
Certified Wireless Lighting Control
Certifié Z-Wave Commande d’éclairage sans fil
Control inalámbrico para iluminación certificado por Z-Wave
®
Le bouton de commande manuelle/
programmation situé sur l'interrupteur permet à
l'utilisateur :
1. d'allumer ou d'éteindre manuellement la lampe
connectée (en appuyant sur le bouton, puis en le
relâchant);
2. d'ajouter l'interrupteur au réseau ou de le retirer.
A
B
Familiarisez-vous avec l'utilisation de votre nouveau dispositif Z-Wave
Ne doit pas dépasser 600 watts (incandescent); résistance de 1 800 W (15 A)
ou moteur de 1/2 HP. La capacité de charge totale pour les deux prises est une
résistance de 1 800 W (15 A).
Une prise de courant alternatif commandée Z-Wave pour l'éclairage incandescent
standard, les lampes fluocompactes/à DEL, les ventilateurs ou les petits appareils.
Contrôle à distance de la mise en marche ou de l'arrêt par l'intermédiaire de la
télécommande Z-Wave.
Commande manuelle de la mise en marche ou de l'arrêt au moyen du
bouton-poussoir situé sur le panneau avant.
Une prise passerelle du courant alternatif toujours activée.
Conçu pour mieux utiliser l'espace disponible.
Ne bloque pas la prise inférieure lorsqu'elle est branchée à la prise supérieure d'une
plaque murale double. (Cela implique que la plaque murale double soit montée avec
le contact à la masse vers le bas.)
Les prises et cordons des dispositifs branchés sont acheminés sur le côté afin
d'installer le matériel à proximité.
Connexion à trois fils électriques à la masse pour des raisons de sécurité.
A. Prise commandée Z-Wave
Cette prise peut allumer et éteindre à distance le
dispositif connecté.
B. Bouton de commande manuelle/
programmation
Pression unique — Allumer ou éteindre la lampe
Pression unique — Inclure ou exclure du
réseau Z-Wave
C. Prise passerelle du courant alternatif
Cette prise peu encombrante est toujours activée et
n'est pas commandée par le dispositif Z-Wave.
C
1. Branchez l'appareil d'éclairage que vous voulez
commander dans la prise commandée Z-Wave
identifiée par le logo Z-Wave, sur le côté de
l'interrupteur sans fil.
2. Branchez l'interrupteur sans fil directement dans
une prise à la terre disponible (la prise supérieure
est recommandée).
REMARQUE : Branchez-le directement dans la prise.
Ne l'utilisez pas avec un cordon prolongateur.
1. 2.
Les dispositifs Z-Wave sont conçus pour
fonctionner ensemble afin d'optimiser la portée et
le rendement dans un réseau maillé connecté.
El botón de función manual/programa del
interruptor permite al usuario:
1. Encender y apagar manualmente la lámpara
conectada (oprimir y soltar).
2. Agregar/retirar el interruptor de la red.
A
B
Datos de su nuevo dispositivo Z-Wave
No debe consumir más de 600 W (lámpara incandescente); capacidad de
carga de 1800 W (15 A) o motor de ½ HP . La capacidad total de carga de
ambos tomacorriente es de 1800 W (15 A).
Un tomacorriente de CA controlado por Z-wave para iluminación con bombillas
incandescentes estándar, CFL/LED, ventiladores o aparatos pequeños.
Control remoto de encendido/apagado a través del controlador Z-Wave.
Control manual de encendido/apagado mediante el botón pulsador del panel
frontal.
Un tomacorriente de CA puente siempre encendido
Diseño para aprovechar el espacio
No obstaculiza el tomacorriente inferior al enchufarlo al tomacorriente superior de
un receptáculo doble de pared. (Se supone que el receptáculo doble está instalado
con la pata de conexión a tierra hacia abajo).
Los enchufes y cables de los equipos conectados se orientan hacia los laterales
posibilitando la instalación del dispositivo cerca de los muebles
Conexión eléctrica puesta a tierra de 3 hilos, para mayor seguridad
A. Tomacorriente controlado por Z-Wave
Este tomacorriente puede encender y apagar de
manera remota el dispoisitivo conectado
B. Botón de función manual/programa
Oprimir una vez — encender/apagar la lámpara
Oprimir una vez — incluir o excluir al dispositivo de la
red Z-Wave
C. Tomacorriente de CA puente
Este tomacorriente, que permite ahorrar espacio, está
siempre encendido y no es controlado por el Z-Wave.
C
1. Enchufe la luz que desea controlar en el
tomacorriente controlado por el Z-wave del
interruptor inalámbrico, según lo indicado en el
logotipo del Z-Wave.
2. Conecte el interruptor inalámbrico directamente
en un tomacorriente conectado a tierra
disponible (se recomienda usar el tomacorriente
superior si es posible).
NOTA: Conectar directamente en el tomacorriente.
No usar cables de extensión.
1. 2.
Los dispositivos Z-Wave están diseñados para
funcionar juntos, a fin de optimizar el rango y el
rendimiento en una red de malla conectada.
5.
1. Siga las instrucciones provistas para su controlador
por Z-Wave certificado para incluir el reductor de
luz en la red Z-Wave.
2. Una vez que el controlador está listo para incluir
el reductor de luz, oprima una vez y libere el botón
manual/programado en el reductor de luz para
incluirlo en la red.
Nota: puede ser necesario que el reductor de luz se
encuentre dentro de los 10 pies de distancia del controlador
para que se incluya. De ser así, incluya el reductor de luz
a la red dentro de los 10 pies de distancia del controlador
y reubíquelo en la posición deseada dentro de su hogar.
Asegúrese de actualizar la red si se incluye el reductor
de luz de esta manera.
3. Una vez que su controlador ha confirmado que
se ha incluido el reductor de luz, actualice la red
Z-Wave para optimizar el rendimiento.
Consulte el manual de referencia del controlador/
puerta de enlace para obtener instrucciones
Ahora tiene control total para ENCENDER/APAGAR la
lámpara o para establecer los niveles de atenuación
según los grupos, escenas, horarios y automatizaciones
interactivas que su controlador programó.
Si su controlador por Z-Wave certificado cuenta
con acceso remoto, entonces puede controlar la
iluminación desde dispositivos móviles.
Nota: para excluir y restablecer el dispositivo,
siga las instrucciones provistas por su controlador
por Z-Wave.
5.
1. Suivez les instructions relatives à votre contrôleur
certifié Z-Wave afin d'inclure l’interrupteur au
réseau Z-Wave.
2. Une fois que le contrôleur est prêt à inclure votre
interrupteur, appuyez une fois sur le bouton de
commande manuelle/programmation situé sur
l’interrupteur, puis relâchez-le, afin de l'inclure au
réseau.
Remarque : Il se peut que votre interrupteur doive
être à moins de 10 pieds du contrôleur pour être
inclus. Si c'est le cas, incluez l’interrupteur au réseau
à moins de 10 pieds du contrôleur, puis déplacez-le
à l'endroit désiré dans votre maison. Assurez-vous
de réactualiser le réseau si l’interrupteur est inclus
de cette manière.
3. Dès que votre contrôleur a confirmé que
l’interrupteur a été inclus, réactualisez le réseau
Z-Wave afin d'optimiser le rendement.
Veuillez consulter le manuel du contrôleur/de la
passerelle pour obtenir des instructions.
Vous avez maintenant le contrôle absolu sur la mise
en marche, l'arrêt ou la luminosité de votre lampe en fonction
des groupes, des scènes, des horaires et des automatisations
interactives programmés par votre contrôleur.
Si votre contrôleur certifié Z-Wave a une fonction
d'accès à distance, vous pouvez maintenant contrôler
votre éclairage à l'aide de vos appareils mobiles.
Remarque : Pour exclure et réinitialiser l'appareil,
suivez les directives données par votre contrôleur
Z-Wave.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

GE Plug-in Smart Switch Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à