Hoover Wh20200 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Nettoyeurs à vapeur
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Instructions d'utilisation et d'entretien
www.hoover.com
IMPORTANT : LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEIVIENTAVANT
D'UTILISER L'ASPIRATEUR.
Vous avez des questions ou des inquietudes? Veuillez appeler le service & la clientele au
1 800 9449200 du lundi au vendredi, de 8 h & 19 h (HNE).
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUlT AU MAGASlN.
L'UTILISATION DE CE PRODUIT A DES FINS COMMERCIALES
INVALIDE LA PRI_SENTEGARANTIE.
@2011 Techtronic Floor Care Technology Limited. Tous droits r6serves. #961145002 ID102309-R1
Merci d'avoir choisi un produit HOOVERMD.
Veuillez inscrire les numeros de modele et de serie
COMPLETS dans les espaces fournis a cet effet
MODF:LE
CODE DE FABRICATION
Conseil: II est recommande de joindre votre re£u de
caisse au guide de I'utilisateur, car une verification de la
date d'achat peut 6tre effectuee avant toute reparation
couverte par la garantie de votre produit HOOVER MD.
N'oubliez pas d'enregistrer votre produit en ligne, &
I'adresse Hoover.com, ou par tel6phone, au
1-800-944-9200. Visiter le Hoover.com pour visualiser
une video presentant les instructions d'assemblage et
d'entretien.
CODEDEFABRICATION
(Etiquette situ_e & I'arri_re du balai
vapeur)
Consignes de s_curit_ importantes ..................................................................... 3
Assemblage ............................................................................................................... 5
Contenu de I'emballage ........................................................................................... 5
Fixer le manche ....................................................................................................... 5
Cordon et rangement ............................................................................................... 5
Utilisation ................................................................................................................... 6
Description du nettoyeur vapeur .............................................................................. 6
Avant de commencer le nettoyage .......................................................................... 6
Remplir le reservoir d'eau propre ...................................................................... 6
Fixation du filtre nettoyant en microfibres .......................................................... 7
Retrait et remplissage du reservoir de solution ................................................. 7
Nettoyage a la vapeur de planchers a surface dure ............................................... 8
Utilisation sur la moquette ....................................................................................... 9
Apres I'utilisation du nettoyeur vapeur / utilisation de la base refroidissante .......... 9
Entretien ..................................................................................................................... 10
Reservoir d'eau propre ............................................................................................ 10
Tampon nettoyant en microfibres ............................................................................ 10
Filtre & eau .............................................................................................................. 10
Rangement ................................................................................................................. 11
D_pannage ................................................................................................................. 11
Elimination des obstructions .................................................................................... 12
Service ......................................................................................................................... 12
Garantie ...................................................................................................................... 13
Pour obtenir de I'assistance :
Visiter notre site Web a I'adresse hoover.com. Composer le 1 800 9449200 pour acceder au service
d'aide automatise qui vous indiquera I'emplacement des distributeurs agre6s HooverMD (E.-U. seule-
ment) ou pour parler & un representant du service a la clientele (de 8 h a 19 h, HNE, du lundi au
vendredi).
NE PAS RETOURNER CE PROBUIT AU MAGASIN.
CONSIGNESDESI CURITI IMPORTANTES
RANGERETCONSERVERCESINSTRUCTIONS
Durant I'utilisation d'un appareil electrique, toujours respecter les precautions
616mentaires, y compris les suivantes
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT:AFIN DEREDUIREAU
MINIMUM LESRISQUESD'INCENDIE,DE
CHOCI LECTRIQUEOUDEBLESSURES:
Assemblercompletementavant I'utilisation.
OperateSteamer only at voltage specified on data label on back of cleaner.
NepaslaisserI'appareilsanssurveillanceIorsqu'ilest branche.Le debrancherquandil
n'est pasutiliseet avantd'en faireI'entretien.
Ne pas utiliser sur des surfaces mouillees. Ne pas exposer a la pluie. Ranger
I'interieur.
Ne pas utiliser pour chauffer.
Ne pas immerger.
Poureviterlesblessures,lesbrOluresou lesdommages,tenirleproduithorsdela portee
desenfants,etne pasleurpermettredetoucherI'appareilpendantsonfonctionnement
ouavantqu'il aitcompletementrefroidi,ou deplacerleursdoigtsou desobjetsdansles
ouvertures.
Ne pas utiliser de rallonge avec ce produit.
Ne pas manipuler la fiche ou I'appareil avec les mains mouillees. Ne pas utiliser
I'appareil sans porter de chaussures.
Ne pas placer les mains ou les pieds sous I'appareil Iorsqu'il est en marche, car il
devient tres chaud et risque de provoquerdes brOlures.
Utiliser uniquement sur des surfaces planes horizontales. Nepas utiliser le balai
vapeur sur les murs, sur les comptoirs ou sur les fenetres.
Afin d'eviter les risques de chocs electriques, ne pas immerger le balai a vapeur
dans I'eau ou tout autre liquide.
L'appareil doit etre utilise seulement comme indique dans ce manuel. Utiliser
uniquementlesaccessoireset lesproduitsrecommandespar le fabricant.
Ne pas utiliser I'appareil si la fiche ou le cordonsont endommages.Si I'appareilne
fonctionne pas normalement,si on I'a fait tomber, s'il a ete endommage, laisse
I'exterieurou immerge,communiqueravec le servicea la clienteleau 1 800 9449200
pourobtenirde plusamplesrenseignementsavant de poursuivreI'utilisation.
Nepastirersur lecordonpour debrancherI'appareil,maisplutet surla fiche.
Garder lescheveux, les vetements amples, lesdoigts et toute autre partie du corps
I'ecart des ouvertures.
Ne pas inserer d'objets dans les ouverturesde I'appareil. Ne pas utiliser I'appareil
si lesorificessont obstrues.
Garder lescheveux, les vetements amples, lesdoigts et toute autre partie du corps
I'ecart des ouvertures.
Eteindretouteslescommandesavant de debrancherI'appareil.
Ittretres prudentpendantI'utilisationdans lesescaliers.Lorsqu'il n'est pas utilise, ne
pasplacer I'appareil danslesescaliersou sur un meuble,ce qui pourrait causer des
blessuresou des dommages.
Pour eviter les brOluresou les blessures, ne pasdiriger le jet de vapeurdirectement
vers une personneou un animal.
N'utiliserquedeI'eaupourremplirlereservoird'eaupropre.Nepasverserde
produitsoud'agentschimiquesdartslereservoird'eaupropre.
Nepasretirerlecapuchondesecurit6dureservoirpendantI'utilisationdubalai
vapeur.
Nepasajouterdesolutionsdedetartrage,deproduitsaromatisesoualcoolises,de
solutionsdenettoyage,deparfums,d'huilesoud'autresproduitschimiquesaI'eau
utiliseeavecI'appareil,carilsrisquentd'endommagerI'appareiloudenuireD.son
utilisation securitaire. Bien que le balai a.vapeur soit congu pour etre utilise avec
I'eaudu robinet, pour accroftre I'efficacite de la vapeur et pour eviter I'accumulation
de mineraux, vous pouvez remplir le reservoir d'eau distillee.
Ne pas utiliser I'appareil dans des espaces clos 00 abondent des vapeurs emises
par de la peinture a I'huile, des diluants a.peinture, des apprets antimite, de la
poussiere inflammable ou d'autre vapeur explosiveou toxique.
Ne jamais retourner I'appareil Iorsqu'il est en marche ou I'utiliser Iorsqu'il repose
sur son flanc.
Permettre a. I'appareil de refroidir suffisamment avant de retirer le tampon en
microfibres.
Avant de nettoyer I'appareil, le debrancher de la prise de courant; le nettoyer a.
I'aide d'un chiffon sec ou humide. Nepas verser d'eau ou d'alcool, de benzeneou
de diluant a.peinture sur I'appareil.
Ne pas utiliser darts des endroits 00 des liquides inflammables ou combustibles,
comme de I'essence, peuvent etre presents.
Nebranchercet appareil qu'a une prisecorrectement raisea laterre. Voir la section
,, Consignesde mise a.la terre ,>.
Nejamais utiliser le balai a.vapeur sans le tampon en microfibres.
Ne pas nettoyerau-dessus de prises electriques sur le plancher.
Nepas utiliser I'appareil sur du cuir, desmeubles ou des planchers cires, destissus
synthetiques ou destissus delicats en velours ou sensiblesa.la vapeur.
Utiliser uniquement avec la solution nettoyante SteamPlusMcdeHooverML
Ne pas utiliser I'appareil s'il n'y a pas d'eau dans le reservoir d'eau propre.
IMIISEEN 6ARDE : Cet appareil contient des produits chimiques reconnus par I'l_tat
de la Californiecomme pouvant causer le cancer ou, entrafner des malformations
congenitalesou d'autres troublesde la reproduction.SE LAVER LES MAINS
APRS L 'UTILISA TION DE L 'APPAREII,..
MISE ENGARDE: POURREDUIRELES
RISQUESDEDOMMAGES:
Rangeradequatement a I'interieur, darts un endroit sec. Ne pas exposer I'appareil
destemperaturesde gel.
Nejamais utiliser le balaia.vapeursans le tamponen microfibres.
Ne jamais laisser le balai a.vapeur au meme endroit ou sur toute surface pendant
de Ionguesperiodesde temps Iorsquela pompeest en marche et que la vapeurest
activee.
AVERTISSEMENT:
Afin de reduire les risques de decharge electrique, cet appareil est muni d'une
fiche polarisee (unetige est plus large que I'autre).Cettefiche ne peut _tre inser6e
que dans une prise de courant polarisee et uniquement dans un sens. Si la fiche
ne s'insere pas completement darts la prise, il faut I'inverser. Si elle ne s'insere
toujours pas, demander a un electricien qualifie d'installer la prise appropriee. Ne
jamais modifier la fiche.
4
CONTENUDEL'EMBALLAGE
A. Poignee
B. Corps du balai a vapeur (Reservoir d'eau et
reservoir de solution nettoyante integr6s)
C. Tampon en microfibres pour surfaces
multiples (x2)
D. Tampon en microfibres pour planchers durs
E. Patin & moquette
F. Filtre a eau dure (pre-assembl6 dans le
nettoyeur vapeur, retirer du reservoir pour
exposer le filtre)
G. Base refroidissante
H. 2X Solution nettoyante SteamPlus Mcde
Hoover MD(8 oz)
Retirer toutes les pieces de I'emballage.
Avant d'eliminer les materiaux d'emballage,
s'assurer qu'aucune des pieces illustrees ne
manque.
m
C
E
F
G
FIXERLE MANCHE
Inserer la poignee
dans le corps de
I'appareil (1.2). Appuyer
fermement jusqu'au
clic.
CORDONETRANGEIVIENT
Rangez le cordon dans
le guide du cordon pour
qu'il ne vous g6ne pas
Iorsque vous passez
I'aspirateur (1.3).
DESCRIPTIONDU NETTOYEURVAPEUR
1. Poignee
2. Crochet a cordon sup¢rieur
3. Crochet a cordon inferieur
4. Cordon d'alimentation
5. Reservoir de solution propre
6. Commutateur d'alimentation
Marche/Arr6t (On/Off)
7. T6te pour plancher
8. Declencheur de vapeur
9. Reservoir de solution
10. Cadran de r¢glage de la solution net
toyante
11. T¢moin de fonctionnement
Lumi¢re bleue = appareil en marche
12. Voyant indiquant que la vapeur
est pr6te
Lumiere verte = nettoyeur vapeur pr6t
Aucune lumiere = chauffage du r¢servoir
Accessoires
13. Tampon en microfibres pour surfaces
multiples (2)
14. Tampon en microfibres pour
planchers durs
15. Patin & moquette
16. Filtre a eau dure (pre-assembl6
dans le nettoyeur vapeur, retirer
du reservoir pour exposer le filtre)
17. Base refroidissante
FICHE TECHNIQUE
Numero de modele : WH20200
Alimentation electrique : AC 120V /
60Hz / 12A
W
13
Front
1
5
b
Back
14 15 16 17
Accessories
AVANTDE COMMENCERLE
NE'rIOYAGE
REMPLIRLERI_SERVOIRD'EAUPROPRE
Reperer le reservoir d'eau propre a I'AVANT du
balai & vapeur et utiliser les poignees laterales
(2.2,A) ou le guide (2.2,B) du reservoir pour I
e retirer.
Tourner le capuchon darts le sens antihoraire
pour le retirer (2.3).
Placer le reservoir sous le robinet et le remplir
d'eau jusqu'a ce qu'il soit plein. (2.4). Remettre
le capuchon en place et tourner dans
le sens horaire jusqu'a ce qu'il soit bien fixe.
S'assurer que le filtre & eau dure est en
place (3.5).
Inserer le reservoir d'eau propre et le fixer en
place (2.5).
NOTA : Lorsque le reservoir est en position
verticale, il se peut que quelques gouttes s'echappent
du couvercle. Cela est normal.
J
FIXATIONDU FILTRENETTOYANTENMICROFIBRES
Le <<tampon en microfibres pour planchers durs >>
(2.6, A) est specialement con£u pour les planchers
surface dure vernis; ne pas I'utiliser sur les
moquettes. Le <<tampon en microfibres pour sur-
faces multiples >>(2.6, B) est con£u pour les planch-
ers a surface dure vemis et pour les moquettes
(darts le dernier cas, il faut utiliser un patin &
moquette).
!'f
B '_o ,'/
<
Pour fixer le tampon en microfibres a I'appareil, le
deposer sur le sol (cSte blanc vers le haut).
Placer I'appareil audessus du tampon (2.7) en
s'assurant que la t6te du balai recouvre entierement
le tampon. L'attache & velcro au bas de I'appareil
tiendra le tampon en place.
REMPLISSAGEDU RI_SERVOIR._
SOLUTION
(En cas d'utilisation avec la solution nettoyante
SteamPlus ic de Hoover MD)
Reperer le reservoir d'eau propre a I'ARRIC:RE
du balai & vapeur et utiliser les poignees
laterales (2.8, A) ou le guide (2.8, B) du
reservoir pour le retirer.
Tourner le capuchon dans le sens antihoraire
pour le retirer (2.9).
Remplir le reservoir de solution nettoyante de
solution SteamPlus Mcde Hoover MD.POUR UN
NETTOYAGE OPTIMAL, ajouter la solution
directement darts le reservoir du nettoyeur &
vapeur de Hoover MD. POUR OBTENIR LA
CONCENTRATION ORDINAIRE, ajouter une
part d'eau tiede du robinet (non bouillie) a une
part de solution nettoyante darts le reservoir,
selon la capacite du reservoir de votre appareil.
Remettre le capuchon en place et toumer darts
le sens horaire (2.10)jusqu'a ce qu'il soit bien fixe.
Inserer le reservoir et le fixer en place (2.11).
Vous pouvez desormais nettoyer sur demande
en reglant le cadran de reglage de la solution
nettoyante (2.12) & la position desir6e, de
fagon & appliquer automatiquement la solution
nettoyante & I'aide de la g_chette. Regler le
cadran a la position <<STEAM ONLY >>si vous
n'utilisez pas la solution nettoyante
SteamPlus Mc de Hoover MD. Consulter la
SC_Lu"rlc_NCONTROL i
.....
section <<Utilisation du cadran de reglage de la
solution nettoyante et reglage de la solution
nettoyante >> pour obtenir de plus amples
renseignements.
7
UTILISATIONDUCADRANDERI_GLAGEDELASOLUTIONNE'rfOYANTEETRI_GLAGEDE
LASOLUTIONNETTOYANTE
Le cadran de reglage de la solution nettoyante regle la quantite de solution nettoyante ajoutee a la
vapeur. IIne regle pas la quantite de vapeur, mais uniquement la solution nettoyante.
Pour nettoyer a la vapeur seulement, il suffit de regler le cadran de reglage de la solution nettoyante
& la position <<STEAM ONLY >>.Desormais, chaque fois que vous appuierez sur le declencheur de
vapeur, I'appareil n'emettra que de la vapeur.
Pour nettoyer & I'aide de la solution nettoyante, il suffit de regler le cadran de reglage a la position
desir6e. Desormais, quand vous appuierez sur le declencheur de vapeur, la quantite de solution
nettoyante indiquee sur le cadran de reglage ainsi qu'un jet constant de vapeur se degageront du
balai a vapeur.
NE'rIOYAGEA LAVAPEURDE PLANCHERSA SURFACEDURE
S'assurer que le tampon nettoyant en microfibres
est bien fixe. Brancher rappareil et appuyer sur
I'interrupteur du nettoyeur vapeur (2.13).
L'appareil sera pr6t & produire de la vapeur
apres un delai approximatif de 30 secondes.
Des que la vapeur est pr6te & 6tre produite,
le voyant vert s'allumera.
Pour incliner le nettoyeur vapeur, poser le
pied sur la partie du balai qui se trouve sur
le plancher et faire basculer la poignee (2.14).
Pour produire de la vapeur, presser le
declencheur (2.15).
Deplacer lentement le balai & vapeur vers
I'arriere et I'avant sur le plancher (2.16) en
faisant particulierement attention aux
endroits tres passants.
Pourd_sinfecterdessurfacesdures
Utiliser la vapeur seulement. Ne pas utiliser
de solution nettoyante. Regler le cadran de
reglage de la solution nettoyante a la position
"STEAM ONLY".
Fixer le tampon en microfibres pour
planchers durs & I'appareil et passer au moins
4 fois a allure moyenne au m_me endroit.
Laisser secher & Fair.
RAFRAJCHISSEMENTDESMOQUETTES
Utiliser la vapeur seulement. Ne pas utiliser de
solution nettoyante. Regler le cadran de reglage
de la solution nettoyante a la position STEAM
ONLY.
L'appareil sera pr6t & produire de la vapeur
apres un delai approximatif de 30 secondes.
Des que la vapeur est pr6te & 6tre produite,
le voyant vert s'allumera.
Placer le nettoyeur vapeur dans le patin
moquette (2.17).
Pour incliner le nettoyeur vapeur, poser le
pied sur la partie du balai qui se trouve sur
le plancher et faire basculer la poignee (2.18).
Pour produire de la vapeur, presser le
declencheur (2.19).
Deplacer lentement le balai a vapeur vers
I'arriere et I'avant sur le plancher (2.20) en
faisant particulierement attention aux
endroits tres passants.
AVIS : Le patina moquette est con£u pour ne pas
demeurer attache au balai a vapeur.
APRi::SL'UTILISATIONDU NETTOYEURVAPEUR/ UTILISATIONDE LA
BASEREFROIDISSANTE
Apres I'utilisation du balai & vapeur et pour
eviter d'endommager les planchers,
debrancher I'appareil et le placer darts la
base refroidissante (2.21) jusqu'a ce qu'il
refroidisse. Une fois que le balai a vapeur a
refroidi, retirer le tampon et suivre les
instructions d'entretien a la page 11 pour
eviter la formation de moisissures.
IIestimportantdesefamiliariseraveccest_chesd'entretienmenager,caruneutilisationetdessoins
adequatsassurerontI'efficacitecontinuedunettoyagedubalaiavapeur.
SiI'aspirateurnefonctionnepasadequatement,s'ilesttombe,aet6endommage,aet6laisse&I'exterieur
ouesttombedansI'eau,I'expedier&uncentredereparationavantdepoursuivreI'utilisation.
RI[:SERVOIRD'EAU
Nettoyage
Retirer le reservoir d'eau du devant du balai
& vapeur (3.1).
Tourner le capuchon dans le sens antihoraire
pour le retirer (3.2).
Vider tout excedent d'eau dans I'evier,
replacer le capuchon et retourner au
nettoyeur vapeur (3.3).
TAMPONNETTOYANTEN MICROFIBRES
Commentle nettoyer
Commentretirer
Poser le pied sur la
languette exposee
situee a I'arriere du
tampon nettoyant en
microfibres (3.4).
Enlever le balai a vapeur
du tampon en
microfibres pour le
retirer.
FILTREA EAU Remplacement
L'appareil est dote d'un filtre a eau dure.
Pour reperer les filtres a eau dure, retirer le reservoir
d'eau propre & I'AVANT du balai a vapeur.
En zone d'eau dure, le filtre se decolorera ou deviendra
fonce avec le temps. Selon la durete de I'eau ou la
frequence d'utilisation, le filtre devrait 6tre change tous les
18 mois (3.5).
10
Lavable & la machine au reglage <<TIEDE >>.
Toujours utiliser un detergent.
Pour obtenir les meilleurs resultats, etendre
plat pour secher.
,,',,'j/;),
Debrancher le cordon d'alimentation.
Placer le nettoyeur vapeur dans la base refroidissante et laisser refroidir.
Vider I'eau residuelle du reservoir et nettoyer la surface externe a I'aide d'un chiffon sec. Les laisser secher.
Installer de nouveau le reservoir d'eau, replacer I'appareil dans la base refroidissante pour ne pas
endommager le plancher et entreposer en position debout.
Vous pouvez laisser de la solution nettoyante dans le reservoir pendant de breves periodes de temps, mais
si vous ne prevoyez pas utiliser I'appareil avant une periode de 2 semaines, il est recommande de vider le
reservoir.
SI UN PROBLEME MINEUR SURVlENT, IL EST HABITUELLEMENT POSSIBLE DE LE RESOUDRE
FAClLEMENT Sl LA CAUSE EST DETERMINEE ,ik L'AIDE DE LA LISTE Cl DESSOUS.
Si I'appareil ne fonctionne pas normalement, s'il a _t_ _chapp_, endommag_, laiss_ & I'ext_rieur ou
immerg_, communiquer avec le service & la clientele au I 800 9449200 pour obtenir de plus amples
renseignements avant de poursuivre I'utilisation.
PROBLi:IVlE
Le balai
vapeur ne
fonctionne
pas
Le balai
vapeur Re
produit pas de
vapeur
CAUSEPOSSIBLE CAUSEPOSSIBLE
2. La prise electrique peut ne pas fonc- 2. Verifier le fusible ou le disjoncteur a la
tionner correctement; verifier le fusible maison. Remplacer le fusible ou remettre
ou le disjoncteur, ou consulter un elec- en place le disjoncteur & la maison.
tricien.
rd !i
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
1. Le tampon est peut 6tre deja sature 1. Consulter la section <_Remplissage du
de saletes et dolt 6tre nettoy& reservoir d'eau >>- page 6.
3. Le filtre a eau peut 6tre bouche et
dolt 6tre remplac&
3. Inspecter le filtre a eau et le nettoyer ou
le remplacer.
Le tampon
nettoyant en
microfibres ne
ramasse pas
la salet_
5. Le conduit de vapeur peut 6tre 5. Consulter la section <<Elimination des
obstru& obstructions >>ci-dessous - page 12.
ej re
_ r6 _et_et_ :_! troy6
<<Ta _ i rofi
11
ELIIVIINATIONDESOBSTRUCTIONS
II y a une petite ouverture vers I_xtrZ.mit2. de la bordure qui fait le tour du pZ.ri-
m, tre derri, re le nettoyeur vapeur. Cette ouverture est un conduit de sortie de
la vapeur (5.1), au cas o, le conduit principal s_bstrue. Si la vapeur commence
^ sortir par cette ouverture, il faut :
Fermer le nettoyeur vapeur et le dZ.brancher.
Le laisser compl, tement refroidir.
Retirer le tampon nettoyant en microfibres et inspecter le conduit de
vapeur situZ, au bas de la buse pour repZ.rer les obstructions. Si une
obstruction est visible, utiliser un petit objet mince, comme un
cure-dent, pour tenter de la retirer (5.2).
Si le conduit de vapeur est toujours obstruZ., retirer la vis situZ.e ^
I(_rrio re du tube (5.3, A) reliZ ^ la buse.
Une fois la vis retirZ.e, la buse peut tre enlevZe en la tirant vers le
bas, hors du corps du nettoyeur vapeur.
Apr, s le retrait de la buse, examiner le petit trou ^ I_xtrZ.mitZ. du tube
sortant du nettoyeur vapeur. E I_lide don objet mince, comme un
cure-dent, tenter de retirer I_bstruction (5.3, B).
Si le conduit de vapeur est toujours obstruZ., apporter le produit chez
un reprZsentant de service Hoover. Si le conduit de vapeur est
toujours obstruZ, appeler le service ^ la client, le comme indiquZ
ci-dessous.
Si vous avez besoin d(_utres renseignements :
Visiter notre site Web ^ IOdresse hoover.com. Composer le 1 800 9449200 pour accZder au service dOide
automatisZ, qui vous indiquera I_mplacement des distributeurs agrZ_Zs HooverMD (f.-U. seulement) ou
pour parler ^ un reprZ.sentant du service ^ la client, le (de 8 h ^ 19 h, HNE, du lundi au vendredi).
NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.
12
GARANTIELIMITI_E DE DEUXANS
(Usage domestique)
P_LP_MENTS COUVERTS PAR LA PRP_SENTE
GARANTIE
Votre produit HOOVER MD est garanti pour des
conditions normales d'utilisation et d'entretien
domestiques, comme il est stipul6 dans le Guide
de I'utilisateur, contre les defauts de materiaux et
de fabrication pour une periode complete de deux
ans & compter de la date d'achat (la <<Periode de
garantie >>). Pendant la periode de garantie,
Hoover MD remplacera gratuitement I'appareil ou
les pieces afin de remettre en bon etat de fonc-
tionnement tout produit achete aux #:tats-Unis, au
Canada ou par I'interm6diaire du Programme
d'echanges militaires am6ricain.
COMMENT PRESENTER UNE RPECLAMATION
AU TITRE DE LA GARANTIE
Si I'appareil ne fonctionne pas tel que garanti,
appeler le 1 800 944-9200 OU visiter Hoover MD,
en ligne a I'adresse suivante www.hoover.com.
Pour de plus amples renseignements ou pour
toute question sur la presente garantie, t616-
phoner au Centre de service & la clientele de
Hoover MDau 1 800 944-9200, du lundi au ven-
dredi de 8 h & 19 h (HNE).
#:LEMENTS NON COUVERTS PAR LA
PRPESENTE GARANTIE
La presente garantie ne couvre pas : toute utilisa-
tion commerciale du produit (ex. : dans le cadre
de services menagers, de conciergerie ou de
location de mat6riel), les tampons, les acces-
soires, I'entretien inad6quat du produit; les dom-
mages li6s & une utilisation inad6quate, & des cas
fortuits ou catastrophes naturelles, au vandal-
isme, & tout autre acte hors du contr61e de
HooverMD, ou & tout acte ou n6gligence de la
part du proprietaire de I'appareil; toute utilisation
dans un pays autre que celui o0 le produit a et6
achete initialement, et tout produit revendu par
son propri6taire original. La presente garantie ne
couvre pas le ramassage, la livraison, le transport
ou la reparation a domicile du produit. Cette
garantie ne s'applique pas aux produits achetes :
hors des #:tats-Unis (ce qui comprend ses terri-
toires et possessions); hors du Programme
d'echanges militaires am6ricain; hors du Canada.
Cette garantie ne couvre pas les produits achetes
chez un tiers autre qu'un d6taillant, marchand ou
distributeur autorise de produits Hoover MD.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES
La presente garantie n'est pas transf6rable et ne
peut pas 6tre c6dee. La presente garantie sera
regie et interpr6tee selon les lois de I'#:tat de
I'Ohio. La Periode de garantie ne peut pas 6tre
prolongee par quelque reparation ou remplace-
ment que ce soit execut6 en vertu de la presente
garantie.
LA PR#:SENTE GARANTIE EST L'UNIQUE
GARANTIE ET RECOURS FOURNIS PAR
HOOVER MD. HOOVERMD D#:CLINE TOUTE
RESPONSABILIT#: QUANT tk TOUTES LES
AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU
TAClTES, Y COMPRIS LES GARANTIES LI#:ES
tk LA QUALIT#: MARCHANDE OU tk LA
COMPATIBILIT#: DU PRODUIT POUR UN
USAGE PARTICULIER. HOOVERMD NE
POURRA EN AUCUN CAS ETRE TENUE
RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES-
INT#:RE_TS SP#:ClAUX OU DOMMAGES
INDIRECTS, ACCESSOIRES OU
CONS#:CUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE
CE SOIT SUBIS PAR LE PROPRI#:TAIRE DU
PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE
R#:CLAMANT PAR L'INTERM#:DIAIRE DU
PROPRI#:TAIRE, QU'ILS REL#:VENT DU DROIT
DES CONTRATS, DE LA N#:GLIGENCE, DE LA
RESPONSABILIT#: ClVlLE D#:LICTUELLE OU
DE LA RESPONSABILIT#: STRICTE DU FAIT
DES PRODUITS, OU QU'ILS D#:COULENT DE
QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT. Certains
#:tats ne permettent pas I'exclusion des dom-
mages consecutifs; par consequent, I'exclusion
prec6dente pourrait ne pas 6tre applicable dans
votre cas. La presente garantie vous donne des
droits specifiques; vous pouvez egalement avoir
d'autres droits, qui varient d'un #:tat & I'autre.
13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Hoover Wh20200 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Nettoyeurs à vapeur
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à