Kohler K-11344-G-0 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Installation and Care Guide
Bath with Airjets
Retain serial number for reference:
Conserver le numéro de série pour référence:
Guarde el número de serie para referencia:___________
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
K-11344, K-14037
1220597-2-A
Guide d’installation et d’entretien
Baignoire à jets d’air
Instructions d’installation
AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de produits électriques, toujours observer les
précautions de base, notamment:
AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Raccorder uniquement à un circuit protégé par un
disjoncteur de fuite de terre (GFCI)*.
Installer de façon à permettre l’accès pour l’entretien.
Un connecteur à pression pour câbles marqué Earth/Ground (Terre/Masse) est fourni dans le
compartiment de câblage. Afin de réduire les risques de choc électrique, raccorder ce connecteur à une borne
de terre du panneau de service électrique ou du panneau d’alimentation avec un câble en cuivre ayant la
même dimension que le conducteur du circuit qui alimente cet équipement.
Des connecteurs à pression par câble sont fournis sur l’extérieur de la boîte de jonction ou de la commande
incluse dans cet appareil afin de permettre la connexion d’un conducteur de mise à la terre entre cet appareil
et toutes les autres surfaces de métal avoisinantes, tel que requis par les normes locales.
Une borne de mise à la terre est incluse dans le boîtier du câblage sur place. Pour réduire les risques
d’électrocution, cette borne doit être raccordée à un dispositif de mise à la terre fourni dans le panneau
d’alimentation électrique, avec un conducteur ayant le même calibre que celui des conducteurs du circuit qui
alimente cet équipement.
Une mise à la terre est requise. L’appareil doit être installé par un représentant qualifié et doit être mis à la
terre.
AVERTISSEMENT: Risque de blessures ou d’endommagement du matériel. Lire toutes les
instructions avec attention avant de commencer l’installation.
AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Un électricien qualifié doit effectuer toutes les
connexions électriques.
AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Déconnecter l’alimentation électrique avant
d’effectuer un entretien.
AVIS: Respecter tous les codes de plomberie et électriques locaux. Installer cet appareil conformément
au Code canadien de l’électricité, Partie 1.
*Hors de l’Amérique du Nord, ce dispositif peut être connu sous le nom de dispositif à courant résiduel
(RCD).
Information sur le produit
Installations électriques requises
L’installation doit comprendre un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) ou un dispositif à courant résiduel
(RCD) de classe A. Le GFCI ou le RCD protège contre les dangers d’électrocution par une tension
phase-terre. Utiliser une alimentation de 120 V, 15 A, 50/60 Hz dédiée à la baignoire avec jets d’air.
Le régime électrique nominal de la baignoire est imprimé sur une étiquette placée à proximité du moteur du
souffleur. Les conditions électriques requises sont également indiquées dans le guide d’installation
accompagnant la baignoire dans la section Information sur le produit.
Si le câble d’alimentation du souffleur est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son représentant
Kohler Co. Français-1 1220597-2-A
Information sur le produit (cont.)
ou des professionnels qualifiés dans ce domaine afin d’éviter tout danger.
Notices du produit
AVERTISSEMENT: Risque de blessures ou d’endommagement matériel. Des modifications non
approuvées pourraient provoquer un fonctionnement dangereux ou affecter la performance de la
baignoire. Ne pas changer l’emplacement du moteur du souffleur et ne pas effectuer d’autres
modifications sur le système de baignoire sans le kit ou sans autres instructions publiées, vu que
ceci pourrait perturber la performance et ne plus assurer le fonctionnement sans danger du produit.
Kohler Co. décline toute responsabilité sous sa garantie et pour toutes blessures ou tous dommages
causés par de telles modifications non autorisées. Se référer à la section Préparer le souffleur (site à
distance) pour les conditions requises pour le déplacement du moteur du souffleur, aux
recommandations, et à l’information de couverture de la section.
AVIS: Ce produit comprend un mode de purge d’eau automatique qui met le souffleur en marche
pendant 2 minutes, 30 minutes environ après l’arrêt et la vidange du dispositif.
AVIS: Maintenir l’espace autour du moteur du souffleur propre et exempt de sciure, de matériau isolant,
de saleté, ou d’autres petits débris volatiles. De tels matériaux pourraient boucher l’orifice d’entrée du
moteur du souffleur et réduire le débit d’air à travers le souffleur.
Connexions et accès pour l’entretien
Avant d’effectuer l’installation, s’assurer d’avoir un accès adéquat aux connexions finales.
AVIS: Fournir un large espace non restreint pour pouvoir accéder au souffleur. Avant l’installation,
s’assurer qu’il est possible d’accéder au moteur du souffleur et aux connexions finales de manière
adéquate. Si le moteur du souffleur est installé dans un espace fermé, un panneau d’accès au moteur du
souffleur est requis. Ce panneau doit avoir une largeur de 18 (457 mm) et une hauteur de 14 (356 mm)
minimum.
Outils et matériaux
Plus:
• Outils conventionnels de menuiserie et matériels
• Bâche de protection
• Fixations
• Scie à métaux
• Cales en métal
• Chiffons
• Chandelles
Crayon
à papier
Niveau à bulle
Clés à molette Mètre ruban
Mastic
Perceuse
Mèches
Petite scie égoïne
Tournevis plat
1220597-2-A Français-2 Kohler Co.
Avant de commencer
AVIS: Le moteur du souffleur et le clapet de non-retour doivent être déplacés ensemble. Ne pas
relocaliser l’un sans l’autre.
Information sur la baignoire
IMPORTANT! Pour assurer une installation réussie, il est important que la baignoire soit installée sur un
sol fini de niveau.
IMPORTANT! Ce produit nécessite un drain K-7219 pour une installation appropriée.
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Déballer et inspecter la baignoire pour détecter tout dommage. Remettre la baignoire dans
l’emballage jusqu’à l’installation.
Pour simplifier la maintenance future, s’assurer qu’il est possible d’accéder sans difficulté à toutes
les connexions de plomberie autour de la baignoire.
Cette installation est destinée à être exécutée par un plombier ou un entrepreneur professionnel.
Un minimum de deux personnes est nécessaire pour effectuer cette installation.
Les planchers en bois traditionnels et les parquets flottants spéciaux sont des matériaux de sols finis
recommandés pour cette installation de baignoire.
Fournir un support de plancher d’un minimum de 1800 lbs (816,5 kg) sous la baignoire.
Cette baignoire est conçue pour une installation autoportante uniquement.
Choisir les dispositifs de fixation et la méthode de perçage en fonction du type de plancher sur
lequel la baignoire sera fixée.
Cette baignoire est conforme à la norme CSA B45.5/IAPMO Z124. Toutes les dimensions sont
nominales.
Information sur le souffleur
Le moteur du souffleur doit se trouver dans un rayon de 15’ (4,6 m) de la tuyauterie flexible à partir
du faisceau pneumatique de la baignoire, dans le centre de celle-ci. Cette limite s’applique pour la
longueur totale de la tuyauterie et pour tous les coudes et changements de direction. Il ne peut pas
y avoir plus de six changements de direction. Il devrait y avoir aussi peu de changements de
direction que possible.
Le moteur du souffleur doit être monté horizontalement à 1-1/2 (38 mm) au moins au-dessus du
plancher. Ne pas monter le moteur du souffleur avec sa décharge dirigée vers le haut.
Le moteur du souffleur doit avoir une ventilation adéquate pour le refroidissement et le débit d’air.
Ne pas installer le moteur du souffleur à une distance plus proche de 1” (25 mm) du mur ou
d’autres objets. Fournir un espace dégagé de 30 pieds cubes (0,8 mètres cubes) environ pour le
refroidissement.
Le clapet de non-retour doit être repositionné avec le moteur du souffleur. Au nouvel
emplacement, le clapet de non-retour ne doit pas être inférieur à 24 (610 mm) au-dessous du
rebord de la baignoire. Le clapet de non-retour doit se trouver dans un espace de 12 (305 mm) du
moteur du souffleur. Le clapet de non-retour doit être orienté verticalement avec la flèche du débit
dirigée vers le haut. NE PAS repositionner le module de commande. Le module de commande doit
rester avec l’unité.
Utiliser un PVC de 1-1-1/2 ou une tuyauterie rigide équivalente.
L’installation de la tuyauterie doit être conforme aux exigences de codes de plomberie et de
bâtiment locaux. S’assurer que l’installation ne réduit pas le classement au feu des murs. La
tuyauterie doit être supportée à des intervalles sur la longueur conformément aux codes locaux.
Utiliser des raccords PVC ou d’autres moyens pour faire en sorte que l’installation puisse être
entretenue.
Si approprié, installer un panneau d’accès supplémentaire pour permettre un entretien du moteur
du souffleur.
Selon les codes locaux, le câble du clavier doit être supporté par des attaches de câble ou des clips
de support à des intervalles le long de la longueur de la baignoire. Le câble ne doit pas reposer sur
des surfaces ou sur des planchers mouillés qui sont susceptibles aux inondations.
Kohler Co. Français-3 1220597-2-A
1. Préparer le site
AVIS: Mesurer le produit pour la préparation du site. Noter le numéro de modèle se trouvant sur le côté
pompe/souffleur de la baignoire, puis visiter la page des produits sur le site www.kohler.com pour obtenir
de l’information supplémentaire.
Installer le panneau d’accès pour l’entretien du moteur du souffleur.
Préparer les voies d’acheminement pour la tuyauterie PVC et le nouveau câble du clavier. Respecter
tous les codes s’appliquant à la construction, à la prévention des incendies, à la plomberie et à
l’électricité.
Déballer et examiner soigneusement la nouvelle baignoire afin d’y déceler tout dommage avant
d’effectuer l’installation. Si des dommages sont notés, ne pas installer la baignoire; contacter le
concessionnaire.
S’assurer que le plancher offre un support adéquat pour la baignoire et vérifier que le sous-plancher
est plat et de niveau.
Poser la plomberie de raccordement.
Déterminer l’emplacement de la baignoire. Fournir un dégagement minimum de 24 (610 mm)
autour du périmètre de la baignoire.
IMPORTANT! Pour assurer une installation réussie, il est important d’installer la baignoire sur un sol fini
nivelé à perfection.
Appliquer le matériau de sol fini avant d’installer la baignoire.
Vérifier que le sol fini est parfaitement nivelé avant de procéder à l’installation de la baignoire.
Installer une prise mise à la terre
de 120 V, 15 A protégée par un
dispositif GFCI.
Sceller en fonction des
codes applicables.
Admission d'air
Distance max. de 24" (610 mm)
entre le souffleur et la prise
1220597-2-A Français-4 Kohler Co.
2. Préparer le robinet et le site du drain
ATTENTION: Risque d’endommagement du produit. Ne pas pincer et ne pas endommager le câble sur
le drain de la baignoire pendant l’installation.
IMPORTANT! Le drain de baignoire K-7219 est requis pour cette installation.
Marquer l’emplacement du drain sur le sous-plancher. Utiliser le gabarit de découpe fourni avec la
baignoire pour obtenir de l’aide.
Assembler le drain. Se reporter à la section Assembler le drain dans le guide d’installation
accompagnant le drain.
Insérer le drain dans le siphon en P à travers la découpe dans le plancher.
Installer le matériau du sol fini sur le sous-plancher.
Vérifier que la distance entre le dessus de la bride du drain et le dessus du sol fini est égale à
1-1/2” (38 mm). Ajuster selon les besoins pour obtenir cette distance.
S’assurer que le drain se trouve au centre aux emplacements marqués en utilisant un niveau. Ajuster
selon les besoins.
1-1/2" (38 mm)
Dessus
de bride
Sol fini
Kohler Co. Français-5 1220597-2-A
3. Préparer la baignoire
IMPORTANT! Ne pas retirer les pieds de la baignoire. Les pieds de la baignoire doivent rester attachés
sur la coque de celle-ci pendant l’installation.
IMPORTANT! Protéger la surface de la baignoire pendant l’installation. Couvrir les chevalets avec un
matériau doux et non abrasif.
Placer la baignoire à l’envers sur deux chevalets près de l’emplacement de construction.
Retirer une vis de chaque coin de la coque de la baignoire.
Soulever le bandeau pour le retirer de la coque de la baignoire. Mettre le bandeau de côté avec le
rebord de celui-ci tourné vers le haut.
Retourner la coque de la baignoire sur les chevalets avec le rebord de la baignoire tourné vers le
haut.
Ajuster le drain à sec sur la coque de la baignoire.
Vérifier que la plaque de verrouillage se trouvant sur chaque support de fixation se trouve en
position déverrouillée et qu’elle est orientée vers l’extérieur de la baignoire.
Mettre la coque de la baignoire à l’emplacement déterminé de la baignoire. S’assurer que l’orifice du
drain de la baignoire est aligné avec le siphon en P.
Vérifier que la distance entre chaque coin de comptoir de la baignoire et le sol fini est égale à
24-1/8 (613 mm). Si cette distance n’est pas présente, ajuster la hauteur des pieds de la baignoire.
Tracer le périmètre de chaque support de fixation, puis marquer les deux orifices de fixation sur
chaque support.
Mettre la coque de la baignoire à l’envers sur deux chevalets.
REMARQUE: Pour des installations sur carrelage, taper légèrement sur les trous marqués avec un
poinçon pour briser l’émail sur le carrelage. Ceci assurera que la mèche ne dérapera pas durant la
procédure de perçage.
Percer lentement les emplacements des trous de fixation marqués.
Retirer tous les débris.
Retirer les supports de fixation des pieds de la baignoire.
Bandeau de baignoire
Chevalet
Baignoire
Coque de la baignoire
Coque de la baignoire
Crayon
Vers l'extérieur du
rebord de la baignoire.
Tracer les supports
de fixation.
24-1/8"
(613 mm)
Pousser la plaque de
verrouillage vers
l'intérieur, vers le
centre de la baignoire.
Position verrouillée
Position non-verrouillée
1220597-2-A Français-6 Kohler Co.
Préparer la baignoire (cont.)
REMARQUE: Sélectionner les vis et les boulons selon le type et l’épaisseur du matériau du sol fini.
Sécuriser le support de fixation à chaque emplacement percé avec des vis et des boulons
(non-fournis).
Vérifier que la plaque de verrouillage sur chaque support de fixation est encore en position
déverrouillée et qu’elle est orientée vers l’extérieur de la baignoire.
Kohler Co. Français-7 1220597-2-A
4. Installer le moteur du souffleur
REMARQUE: Se référer à la section Avant de commencer pour les autres conditions requises relatives
au déplacement du moteur du souffleur.
Au nouvel emplacement du moteur du souffleur, installer un bloc de 1-1/2 (38 mm) (non-fourni)
de haut au-dessus du sol pour supporter le moteur du souffleur.
Attacher le moteur du souffleur sur le bloc de support avec les dispositifs d’attache appropriés (non
fournis).
Installer le clapet de non-retour à l’emplacement du moteur du souffleur. Le clapet de non-retour
doit être orienté verticalement. S’assurer que le clapet de non-retour est orienté avec la flèche de
débit dirigée dans le sens opposé du moteur du souffleur et qu’il n’est pas positionné à une distance
inférieure à 24 (610 mm) au-dessous du rebord de la baignoire.
Installer et supporter le PVC ou une autre tuyauterie rigide de 1-1/2 (non fournie) entre
l’emplacement du moteur du souffleur et l’emplacement de la baignoire pneumatique.
À l’extrémité de la baignoire, fournir un raccord ou une autre connexion pouvant être entretenue, au
tuyau du souffleur existant.
Confirmer que tous les trous du mur sont bien étanches et qu’ils sont conformes aux codes locaux
applicables pour la construction et la prévention des incendies.
Acheminer le câble du clavier entre le nouveau moteur du souffleur et la baignoire. Poser des
attaches de câbles ou d’autres clips de support, selon les besoins.
Aligner et connecter le câble du clavier sur le moteur du souffleur.
5. Effectuer les connexions électriques - USA
AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Brancher l’alimentation électrique sur une prise de
mise à la terre, reliée à la terre de manière adéquate et protégée par un disjoncteur de fuite de terre
(GFCI) ou un dispositif différentiel à courant résiduel (RCD). Ne pas retirer les broches de mise à la
terre des fiches. Ne pas utiliser un adaptateur de mise à la terre.
AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Débrancher l’alimentation électrique avant
d’effectuer les procédures suivantes.
AVIS: Le moteur du souffleur est équipé d’une prise et d’un cordon. Un électricien qualifié doit installer
une prise mise à la terre de 120 V et 15 A protégée par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) ou un
dispositif de protection à courant résiduel (RCD). Aucune autre charge ne doit être branchée sur ce circuit.
Installer une prise électrique à l’arrière de la baignoire, à 1-1/2 (38 mm) au moins au-dessus du
sous-plancher, et à proximité du cordon d’alimentation de 24 (610 mm).
Valve clapet de non-retour
Vis
Vis
Vis de montage du moteur souffleur
(non fournie)
1-1/2" (38 mm) Min
Tuyauterie rigide de 1-1/2"
(non fournie)
1220597-2-A Français-8 Kohler Co.
Effectuer les connexions électriques - USA (cont.)
Brancher le souffleur dans la prise.
Kohler Co. Français-9 1220597-2-A
6. Effectuer les connexions électriques Canada
AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. S’assurer que l’alimentation a été débranchée avant
d’effectuer les procédures suivantes.
AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Connecter le moteur du souffleur à un disjoncteur
de fuite de terre (GFCI) ou à un dispositif à courant résiduel (RCD) mis à la terre de manière
adéquate. Ceci fournira une mesure de protection supplémentaire contre le risque d’électrocution
par tension phase-terre.
Positionner et sécuriser chaque boîte de jonction fournie à un minimum de 1-1/2 (38 mm)
au-dessus du sous-plancher.
Les commandes de la baignoire et le système ont été pré-câblés en usine. Un électricien qualifié doit
faire le branchement de routine à la boîte de jonction.
Effectuer le branchement sur la boîte de jonction. La boîte de jonction de modèle 60 Hz comprend
des fils noirs et blancs et une cosse de mise à la terre.
Un circuit dédié de 120 V, 15 A est requis. Fournir un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) ou un
dispositif à courant résiduel (RCD) de classe A.
Prévoir un conducteur de terre séparé pour la terre intérieure ou la cosse de mise à la terre. Le
conducteur ne peut pas être raccordé à un autre conducteur d’alimentation électrique.
Raccorder conformément aux codes nationaux et locaux.
La boîte de jonction doit être câblée selon
l'illustration.
Raccorder conformément aux codes nationaux et locaux.
Noir
Alimentation
Blanc
L'électricien doit
prévoir un collier de
serrage adéquat.
Cordon
électrique
du moteur
du souffleur
Terre (vert avec bande jaune)
Connecteurs de fils
À partir du moteur
du souffleur
À partir du moteur du souffleur
L1
Noir
N Blanc
TERRE
Vert avec bande jaune
1220597-2-A Français-10 Kohler Co.
7. Sécuriser le drain sur la baignoire.
ATTENTION: Risque de dommages matériels. S’assurer qu’un joint étanche soit présent sur
toutes les connexions de drain de la baignoire.
ATTENTION: Risque d’endommagement du produit. Ne pas pincer et ne pas endommager le câble sur
le drain de la baignoire pendant l’installation.
Retirer le drain de la coque de la baignoire.
Sécuriser le coude du drain
Appliquer du mastic de plombier sur le dessous de la bride.
Placer la bride sur le dessus de la sortie de drain de la baignoire.
Appliquer du mastic d’étanchéité à la silicone sur le dessous du joint du drain, puis placer ce
dernier sur le dessus du coude du drain.
Insérer l’écrou dans le centre de la bride et sur le cylindre fileté dans le coude du drain.
Serrer l’écrou à la main sur le cylindre fileté. Ne pas serrer avec une clé à ce point.
Retirer tout excès de mastic autour de la bride.
Sécuriser le coude du trop-plein
Aligner le coude du trop plein sur l’extérieur de l’orifice de sortie du trop-plein de la baignoire.
Insérer l’écrou dans le côté encastré de la plaque arrière.
Insérer l’écrou avec la plaque arrière sur le cylindre fileté du coude du trop plein.
Tourner l’écrou dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au serrage manuel pour sécuriser
l’écrou de la plaque arrière sur le cylindre fileté. Ne pas serrer avec une clé à ce point.
Sortie d'écoulement
Joint statique
du drain
Cylindre fileté
Cylindre fileté
Coude de trop-plein
Joint d'étanchéité de trop-plein
Sortie du trop-plein
Écrou
Plaque arrière
Coude du drain
Bride
Écrou
Appliquer du mastic
de plombier.
Kohler Co. Français-11 1220597-2-A
8. Installer la baignoire
IMPORTANT! Protéger la surface de la baignoire pendant l’installation. Couvrir les chevalets avec un
matériau doux et non abrasif.
Tourner le côté rebord de la coque de la baignoire vers le bas sur les chevalets.
Serrer avec une clé toutes les connexions et tous les raccords sur le drain d’un quart de tour au-delà
du serrage manuel.
Rattacher le bandeau de la baignoire à la coque de celle-ci. Le bord du bandeau de la baignoire doit
être positionné à l’intérieur de la bride de la coque de la baignoire.
Sécuriser le bandeau de la baignoire sur la coque de la baignoire avec des vis à chaque coin de la
baignoire.
Soulever avec précaution la baignoire pour la mettre en place. S’assurer que la baignoire est alignée
avec les supports de fixation et que la pièce de raccordement du drain est alignée avec le siphon en
P.
REMARQUE: Utiliser le bout d’un tournevis à lame plate pour pousser la plaque de verrouillage en
position verrouillée.
Pousser la plaque de verrouillage de chaque support de fixation vers le centre de la baignoire avec
un tournevis à lame plate.
Pousser le rebord de la baignoire vers le bas avec la main pour vérifier que la baignoire ne bouge
pas d’un côté à l’autre ou de haut en bas. Si la baignoire bouge, la ou les plaques de verrouillage ne
sont pas en position verrouillée. Répéter l’étape précédente si nécessaire.
Pousser la plaque
de verrouillage vers
l'intérieur, vers le
centre de la baignoire.
Position non-verrouillée
Position verrouillée
Tuyau du souffleur
1220597-2-A Français-12 Kohler Co.
9. Terminer l’installation
Terminer l’installation du drain
Fixer la pièce de raccordement sur le siphon en P.
Insérer le bouchon dans la sortie du drain. Ajuster la hauteur du bouchon le cas échéant.
REMARQUE: Pour assurer que la vis d’arrêt ne tombe pas par inadvertance dans la sortie du drain,
appuyer sur le bouchon pour fermer le trou du drain.
Sécuriser la poignée sur l’orifice de sortie du trop-plein avec la vis d’arrêt.
Tourner la poignée dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et dans le sens des aiguilles
d’une montre pour assurer un bon fonctionnement du bouchon.
Tester le fonctionnement de la baignoire
Remplir la baignoire à un niveau se trouvant à au moins 4 (102 mm) au-dessus du haut du jet d’air
le plus élevé.
Faire fonctionner la baignoire pendant 5 minutes et s’assurer qu’aucun des raccords des tuyaux de
la baignoire ne présente de fuites. Rechercher des fuites le long de l’avant et des côtés de la
baignoire, et à l’arrière de celle-ci.
Terminer l’installation
Installer la garniture de robinet.
Nettoyer après l’installation
Lors du nettoyage après l’installation, ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, vu que ceux-ci
risqueraient de rayer et d’abîmer la surface de la baignoire. Utiliser de l’eau chaude et un détergent
liquide pour nettoyer la surface de la baignoire.
Entretien et nettoyage
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, tenir compte de ce qui suit lors de l’entretien de votre produit
KOHLER avec jets d’air:
Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface non visible avant de l’appliquer sur
l’ensemble de la surface.
Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau immédiatement après l’application du
nettoyant. Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfaces avoisinantes.
Ne pas laisser les nettoyants tremper sur les surfaces.
Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais utiliser de matériau abrasif tel qu’une
brosse ou une éponge à récurer pour nettoyer les surfaces.
Sortie de trop plein
Poignée
Vis de retenue
Bouchon
Sortie
de drain
Kohler Co. Français-13 1220597-2-A
Entretien et nettoyage (cont.)
La technique idéale de nettoyage est de bien rincer et de sécher toute eau de la surface après chaque
usage.
Utiliser une brosse douce en nylon sur les surfaces anti-dérapantes. S’assurer d’utiliser un nettoyant
hydrosoluble (qui se dissout à 100% dans l’eau).
Ne pas utiliser d’agents nettoyants en poudre, sauf si ceux-ci sont complètement dilués dans
l’eau. Des substances solides peuvent obstruer les jets d’air.
Ne pas utiliser de solutions de nettoyage avec eau de Javel ou ammoniaque à concentration
intégrale. Les solutions de nettoyage à agents chimiques actifs peuvent endommager la surface.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de solvants sur les surfaces des jets d’air. Les produits
nettoyants abrasifs et solvants peuvent endommager la surface des jets d’air.
Maintenance des jets d’air
S’il est nécessaire de nettoyer les jets d’air en raison de dépôts d’eau dure, mouiller un chiffon doux,
non abrasif, avec du vinaigre blanc et essuyer les orifices des jets d’air bouchés. Rincer
immédiatement la surface avec de l’eau propre afin d’éviter une exposition à long terme du vinaigre
à la surface des jets d’air.
Remplir la baignoire avec de l’eau jusqu’à la rangée supérieure des jets d’air. Vidanger la baignoire
et appuyer sur le bouton de purge.
Nettoyer le clavier utilisateur et la télécommande
Utiliser un chiffon doux pour essuyer le clavier et la télécommande après chaque usage. Si la
surface devient sale, utiliser un savon non-abrasif et de l’eau tiède pour le nettoyage.
Pour obtenir des informations détaillées sur le nettoyage et les produits à considérer, consulter le site
www.kohler.com/clean. Pour commander des informations sur l’entretien & le nettoyage, appeler le
1-800-456-4537.
1220597-2-A Français-14 Kohler Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Kohler K-11344-G-0 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation