ODL BWM76401 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Easy to add on. Easy to use.
INSTALLATION/MAINTENANCE INSTRUCTIONS
For flush frame patio doors.
Flush Frame
Patio Door Unit
25” x 66” and
27” x 66”
Las instrucciones en
español comienzan en
la página 7
Les instrutions en
français commencent
à la page 13
Faciles à ajouter. Faciles à utiliser.
INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE ET L'ENTRETIEN
Pour portes de terrasses à cadre affleurant
Cadre affleurant
Unité de porte de
terrasse
63,5 cm x 167,5 cm et
68 cm x 167,5 cm
L'HABILLEMENT EST-IL DU BON FORMAT?
Soulever soigneusement l'habillement et le placer sur la fetre. Le
cadre de l'habillement doit s'embter tout contre la porte et couvrir
toute la fenêtre. Le cadre encastré étant desti pour différentes
largeurs et hauteurs de vitres de portes de terrasse, il est possible
que l'habillement dépasse de quelques centimètres au-de de la vitre.
Placer l'habillement par terre, en le mettant droit.
INTERFÉRENCE PAR LA SERRURE DE LA PORTE
Si la serrure est proche du cadre de la vitre de la porte, le
montage de l'habillement peut être entravé. Pour éviter cette
interférence, il suffit d'enlever la fausse tapée qui se trouve sur ce
côté du cadre de l'habillement encastré. Cela permettra à la
rosette de bouton de porte de glisser sous le cadre de
l'habillement. Si les taquets sur le cadre de l'habillement (utilisés
pour tenir la fausse tapée sur le cadre) interfèrent, on peut simplement les couper avec des pinces.
L'habillement peut ne pas bien s'emboîter dans le cas d'une poignée de type béquille dépassant sur le
verre de la porte/cadre du verre de la porte. Ce problème est courant avec les béquilles. Pour bien
emboîter l'habillement, il faut changer le bouton de porte pour qu'il ne dépasse pas sur le cadre du verre
de la porte ou se procurer une allonge de béquille.
INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE DE L'HABILLEMENT ENCASTRÉ
14
1
M
erci de votre achat de l'habillement encastré pour portes de terrasses ODL.
Sortir l'habillement de l'emballage et s'assurer qu'il n'est pas
endommagé. Veiller à bien enlever l'emballage en mousse autour du
cadre. Aussi, avant de pouvoir utiliser l'habillement, retirer les attaches
en plastique rouge situées au dos du cadre, sous le dispositif de
r
elevage/abaissement.S'assurer d'avoir la bonne taille pour la fenêtre en
tenant l'habillement contre la porte. En fonction de la taille exacte de la
fenêtre, l'habillement peut passer de quelques centimètres sur la porte.
Il est important de n'utiliser l'habillement que quand il est droit. Bien lire
les instructions avant de commencer le montage.
On peut appeler le service clientèle d'ODL sans frais au
1.866.ODL.4YOU (635-4968) ou consulter le site web www.odl.com pour
se faire aider lors du montage de l'habillement encastré ou pour plus de
renseignements sur le produit.
Tab-Raise/Lower
Taquet de
relevage/abaissement
Top Bracket
Support surieur
Taquet d'ouverture/fermeture
(store uniquement)
Lock-Tight
Bandes adhésives
INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE DE L'HABILLEMENT ENCASTRÉ
15
3
4
FIXATION DU SUPPORT SUPÉRIEUR À LA PORTE
Pour s'assurer que les vis sont bien instales dans toutes les surfaces
de la porte (bois, acier, fibre de verre ou vinyle), nous avons inclus des
vis et une che de perçage spéciales. Utiliser uniquement la mèche
et les vis fournies dans le paquet de visserie. Si des pièces manquent,
contacter le service clientèle ODL (866-ODL 4YOU) et nous vous
enverrons immédiatement un paquet de visserie.
Pré-percer les trous avec la mèche fournie et visser le support supérieur
en place en utilisant les 6 vis. Pour éviter de foirer les vis, ne pas utiliser
un tournevis électrique pour visser le support en place. (CONSEIL -
Pour les portes en acier, il peut être cessaire de créer un coup de
pointeau pour faciliter le perçage: dans ce cas, utiliser un clou et un
marteau pour créer le pointeau.)
2
MARQUAGE DE L'EMPLACEMENT DES TROUS
Tout en s'assurant que le support supérieur est droit (utiliser un
niveau ou la ligne moin pour s'assurer que le support est droit)
et en maintenant la position établie à l'étape 2, marquer
l'emplacement des trous au centre des six fentes à vis avec un
crayon.
RAPPEL IMPORTANT: Les emplacements des trous doivent se
situer au-dessus de la ligne témoin de la vitre de la porte, qui se
trouve à environ 2,5 cm (1 po) au-dessus de la vitre visible.
EMPLACEMENT DU SUPPORT SUPÉRIEUR
IMPORTANT: Il est important de repérer la ligne de la vitre ou la ligne
moin de la porte de terrasse. Il doit y avoir une légère rainure ou une
ligne visible d'environ 2,5 cm (1 po) supérieure à la vitre visible dans la
p
orte. Ceci représente la taille actuelle de la vitre et il est impératif de ne
pas percer ou visser dans cette ligne.
Utiliser un tre pour trouver le entre de la vitre et tracer un repère avec
crayon au-dessus de la ligne témoin sur la vitre. Si l'uni est supérieure à
7,5 cm (3 po) en hauteur à la vitre visible, il est possible de centrer le
chevauchement en haut et en bas. Tenir simplement l'unité devant la
vitre, la centrer sur la vitre et demander à une autre personne de
tracer un repère juste au-dessus du cadre.
Prendre le support supérieur et aligner l'encoche centrale dans le
bas du support avec le point central de la porte. Aligner ensuite le
haut du crochet du support avec le rere au crayon indiquant le
haut de l'unité. S'il n'y a pas de repère de centrage du store en haut
et en bas, situer le support supérieur juste au-dessus de la ligne moin
de la vitre de la porte.
INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE DE L'HABILLEMENT ENCASTRÉ
16
5
NETTOYAGE
Mettre l'unité droite. Relever complètement le store. Nettoyer
l
'intérieur de l'habillement et la vitre sur la porte.
6
ACCROCHAGE
Soulever l'habillement avec précaution et accrocher le
haut de l'ensemble sur le support supérieur. Incliner la
partie inférieure vers soi lors de la mise en position (si
l'uni doit être glissée sous une poige de type
quille, glisser d'abord l'habillement sous la béquille
avant de l'accrocher). Vérifier que les trois crochets dans
le support sont dans le bord intérieur supérieur du
cadre. Bouger laralement pour vérifier que l'ensemble
est bien inséré.
7
FIXATION DES COINS INFÉRIEURS À LA PORTE
L'uni est équipée de deux bandes adhésives Lock-Tight aux coins
inférieurs droits et gauches. Ce produit est très puissant et une fois
installé conformément à ces instructions, il maintient l'unité
fermement à la porte.
Nettoyer d'abord la porte aux emplacements les bandes Lock-
Tight vont être installées. Utiliser les serviettes de nettoyage
fournies pour enlever correctement la graisse et la saleté de la
surface de la porte.
Une fois la porte propre et sèche, peler le dos des deux sections
de bande Lock-Tight et appuyer fermement le cadre contre la
porte pendant une minute. Ne pas essayer de tirer l'unité pendant
au moins 20 minutes après l'installation initiale.
Après 20 minutes, l'adhésif Lock-Tight a pris à 90%. Après 24
heures, il a pris à 100%.
Pour retirer l'unité, voir la section Entretien de ce manuel.
INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE DU STORE ENCASTRÉ
17
OUVERTURE/FERMETURE
(STORE UNIQUEMENT)
Glisser le taquet droit vers le haut et
v
ers le haut et vers le bas pour
relever et abaisser le store.
RELEVAGE/ABAISSEMENT
Glisser le taquet droit vers le haut et
vers le haut et vers le bas pour
relever et abaisser le store.
POUR EMPÊCHER LA CONDENSATION
La condensation intérieure est causée par un excès d'humidité
dans la maison. Les habillements encastrés ne causent pas
la condensation, mais indiquent bien si le niveau
d'humidité est trop élevé. Ne pas oublier que les maisons
neuves libèrent de l'humidité provenant des matériaux de
construction pendant plusieurs cycles de chauffage et de
refroidissement. Un guide du niveau d'humidité appropr se
trouve à droite:
Si le verre de la porte a de la condensation intérieure, il est possible de la contrôler en réduisant le niveau d'humidité de la
maison (par exemple en réduisant ou en éliminant les humidificateurs).
Il est aussi possible de limiter le potentiel de condensation en enlevant les languettes situées sur les côtés du cadre de
l'habillement encastrév (voir les instructions pour le retrait à l'étape 1). En enlevant les languettes, le flux d'air est augmenté
entre l'habillement et le verre de la porte.
La condensation n'indique pas un défaut de l'habillement encastré et ne l'endommagera pas.
Pour se faire aider lors du montage de l'habillement encastré ou pour plus de renseignements sur le produit, appeler le service
clienle d'ODR sans frais au 1.866.ODL.4YOU (635-4968) ou consulter notre site web www.odl.com.
Température extérieure Humidité intérieure
-6 °C à 4 °C (20 °F à 40 °F) Ne doit pas dépasser 40%
-12 °C à -6 °C (10 °F à 20 °F) Ne doit pas dépasser 30%
-17 °C à -12 °C (0 °F à 10 °F) Ne doit pas dépasser 25%
-28 °C à -17 °C (-20 °F à 0 °F) Ne doit pas dépasser 20%
Moins de -28 °C (-20 °F) Ne doit pas dépasser 15%
Niveau maximum recommandé d'humidité (basé sur une
température intérieure de la maison de 21 °C [70 °F])
FONCTIONNEMENT
ENTRETIEN
Le cadre peut être la avec de l'eau savonneuse. La vitre peut être nettoes
avec un produit pour vitres de bonne qualité.
Le cadre peut être peint avec de la peinture émail acrylique latex ou teint avec
de la teinture “gel” à bois ou de l'huile de peintre.
Pour retirer l'habillement, tirer les coins inférieurs pour détacher les bandes adhésives.
Une fois l'habillement détaché, le relever avec pcaution du support supérieur.
Pour réinstaller l'habillement, accrocher le cadre selon les instructions de l'étape
6. Une fois attac au support supérieur, appuyer fermement sur les coins
inférieurs du cadre pour coller sur les bandes adsives.
Pour de meilleures performances, les stores ne doivent pas être maintenus en
position relevée pour de longues périodes et ils doivent être reles et abaiss
gulrement pour prolonger la durée de vie du tissu.
GARANTIE DE L'HABILLEMENT ENCASTRÉ
18
COUVERTURE DE GARANTIE
SSoumis aux conditions, exclusions et limitations ci-incluses, ODL
Incorporated («ODL») garantit que ses stores en aluminium et
cellulaires pour portes d'entrée en acier («produit») ne comportent
aucun défaut de matériau et de main-d'oeuvre qui empêcherait une
utilisation normale et prescrite du produit CETTE GARANTIE N'EST
VALIDE QUE POUR L'ACHETEUR ORIGINAL DU PRODUIT. CETTE
GARANTIE DURE CINQ ANS ET COMMENCE AU JOUR DE
L'ACHAT PAR LE CONSOMMATEUR.
EXCLUSIONS
Cette garantie ne couvre pas:
• Un produit qui n'est pas monté sur une porte d'entrée.
• Des défauts ou des dommages causant l'échec du montage ou de
l'opération du produit suivant les instructions de montage d'ODL.
• Des défauts et des dommages résultant de l'utilisation du produit
à des fins autres que celles prévues.
• Des défauts ou des dommages résultant de modifications du
produit ou d'ajouts d'accessoires.
• Le verre cassé ou autres dommages à la porte d'entrée.
• Des défauts ou des dommages provenant d'une mauvaise
manipulation ou opération, d'un mauvais nettoyage ou entretien,
d'un montage défectueux ou incorrect (y compris un montage qui
ne respecte pas les instructions de montage d'ODL), d'un mauvais
stockage, d'une usure normale, d'un accident, d'une catastrophe
naturelle, d'actions humaines intentionnelles, d'un mauvais usage,
d'abus ou de toute circonstance au-delà du contrôle d'ODL
• Les défauts et dommages résultant de l'expédition par
transporteur, transport privé ou par d'autres moyens de transport.
INSPECTION ET DÉCOUVERTE DE DÉFAUTS
Le consommateur est responsable de l'inspection du produit dès
réception. Si un défaut couvert par cette garantie est découvert à
l'inspection, le consommateur doit suivre la procédure de déclaration
de dommage indiquée ci-dessous.
Dans le cadre de cette garantie et dans le cas d'un défaut qui aurait
être découvert à l'inspection, ODL n'a aucune obligation après le
montage.
Si un défaut se produit après le montage pendant la période de
garantie, le consommateur doit aussi suivre la procédure de
déclaration de dommage indiquée ci-dessous.
PROCÉDURE DE DÉCLARATION DE DOMMAGE
1. Le consommateur doit présenter une demande écrite à ODL dans
les 30 jours suivant la découverte du défaut. Le consommateur doit
aussi soumettre sa demande à l'adresse suivante : ODL Incorporated,
Customer Service, 215 East Roosevelt Avenue, Zeeland, Michigan,
49464, États-Unis. ODL doit recevoir cette demande écrite pendant
la période de garantie.
2. Le consommateur doit être suffisamment attentif pour inclure ce
qui suit dans la demande écrite:
a. Une description adéquate du(des) défaut(s) faisant l'objet de la
demande;
b. Le type et style du produit;
c. La taille exacte du produit;
d. La date d'achat par le consommateur, le lieu de l'achat et le prix
d'achat.
3. Le consommateur doit, sur demande d'ODL, permettre à ODL ou
à son représentant d'inspecter le produit.
RECOURS
À la réception d'une demande valide, ODL, pourra choisir soit (a) de
réparer le produit ou de fournir un produit de rechange de type et
design similaires, soit (b) à réception du produit par ODL, de
rembourser au consommateur le prix d'achat payé par lui.
Si ODL choisit de fournir un produit de rechange, la période de
garantie limitée sera le reste de la période de garantie du produit
original.
LA RESPONSABILITÉ D'ODL DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE
EST LIMITÉE AUX DISPOSITIONS (A) OU (B) ÉNONCÉES CI-DESSUS
ET ODL NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DU TRANSPORT,
DE LA MAIN-D'OEUVRE, DE L'ENLÈVEMENT DU PRODUIT
ORIGINAL, DU MONTAGE DU PRODUIT DE RECHANGE, DES FRAIS
DE FINITION OU AUTRES CHANGEMENTS, FRAIS OU
RÉCLAMATIONS ENGAGÉS PAR LE CONSOMMATEUR.
DÉNÉGATION DE GARANTIE
AUCUNE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS UNE GARANTIE DE
QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN BUT DÉTERMINÉ NE
S'APPLIQUERA À CE PRODUIT (OU À TOUT REMPLACEMENT) AU-
DELÀ DE LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE ÉCRITE. (Certains
états ne permettent pas de limiter la durée d'une garantie implicite.
La limitation ci-dessus peut donc ne pas s'appliquer à vous).
LIMITES DES RECOURS
LES RECOURS INDIQUÉS CI-DESSUS SONT LES SEULS RECOURS
DISPONIBLES AUX CONSOMMATEURS POUR VIOLATION DE
GARANTIE OU NÉGLIGENCE. ODL NE SERA EN AUCUN CAS
RESPONSABLE ENVERS LE CONSOMMATEUR OU ENVERS TOUTE
AUTRE PERSONNE POUR TOUS DOMMAGES GÉNÉRAUX,
SPÉCIAUX, OU ACCESSOIRES. (Certains États ne permettent pas
l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. La
limitation ou l'exclusion ci-dessus peuvent donc ne pas s'appliquer à
vous.)
Sauf en cas de modification écrite ultérieure signée par ODL et le
consommateur, cette garantie est la garantie complète et exclusive
couvrant le produit et elle abroge tous les accords préalables et
autres communications liés au produit. Nul employé d'ODL et nulle
autre entité ne sont autorisés à donner toute autre garantie en plus
de la présente garantie. L'invalidation d'une ou plusieurs clauses de
cette garantie n'invalidera pas et n'affectera pas les autres clauses. La
présente garantie n'est pas transférable.
Elle confère des droits légaux spécifiques au consommateur auxquels
peuvent s'ajouter d'autres droits qui peuvent varier d'un État à l'autre.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

ODL BWM76401 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à