LG GR-K45DSLBC Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

FEATURE CHART
4
1. Door
2. Multi Duct (Optional)
3. Lock
4. Basket
5. Divider
6. Cabinet
7. Compressor room cover
8. Thermostat control panel
9. Drain cover
10. Leg
11. LED (Optional)
1
2
3
4
11
5
6
7
8
9
10
MANUEL D’UTILISATION
CONGELATEUR COFFRE
Svp avant d’utiliser l’appareil lisez attentivement le manuel du proprietaire
et conservez le soigneusement pour une ulterieure consultation.
P/No. : MFL67980701_Rev.02
www.lg.com
FRANÇAIS
GR-K310D
****
GR-K410D
****
GR-K510D
****
GR-K25D
****
GR-K35D
****
GR-K45D
****
Copyright © 2013 - 2017 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
INSTALLATION
3
FRANÇAIS
1. Placez votre congélateur coffre dans un endroit
approprié.
2. Evitez de placer le congélateur coffre près d’une
source de chaleur, en plein soleil ou dans un
endroit humide.
3. Nettoyez minutieusement votre congélateur coffre
et enlevez toute la poussière accumulée au cours
du transport.
4. Connectez le câble d’alimentation électrique à la
prise de courant. Ne branchez pas d’autres
appareils sur la même prise.
5. Après avoir installé le congélateur coffre à sa
place définitive, attendez au moins 30 minutes
pour le raccorder à l'alimentation électrique afin
que le fluide du compresseur revienne à la
normale après le transport.
6. Lorsque vous placez le produit dans ce qui
sera sa position finale, assurez-vous de ne pas
placer le produit sur le cordon d'alimentation
afin de ne pas l'endommager.
Veillez également à ne pas compresser le cordon
d'alimentation entre l'arrière du produit et le mur.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner
un incendie ou une électrocution. Vous pouvez
utiliser le dispositif à l'arrière pour ranger le cordon
d'alimentation et éviter de l'endommager.
7. Avant utilisation, retirez tous les emballages.
L’envers du coffre doit être positionné à plus de
20cm du mur; et les côtés à plus de 20cm.
8. Le congélateur coffre doit être placé dans un
endroit sec et bien aéré. Ne pas utiliser en plein
soleil. Le congélateur coffre ne doit pas se trouver
près d’un évier, d’une source de chaleur ou de
matériaux explosifs ou corrosifs.
PRÉCAUTIONS ÉLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ
Ce guide contient plusieurs messages de sécurité très importants. Lisez-les tous et obéissez-les toujours.
w
Voici le symbole d’avertissement pour votre sécurité. Il sert de repère des messages de sécurité qui
vousrenseignent sur les dangers de mort ou de blessure que vous ou d’autres personnes risquent, ou bien sur ce
quipeut endommager cet appareil. Tous les messages de sécurité seront précédés de ce symbole
d’avertissementpour votre sécurité et de mots qui signalent PRUDENCE ou AVERTISSEMENT. Ces mots signifient :
w PRUDENCE
Vous risquez la mort ou des blessures sérieuses si vous ne suivez pas ces instructions.
w AVERTISSEMENT
Indique une situation de risque imminent qui, en cas d’accomplissement,
peut aboutir àdes blessures secondaires ou modérées, ou simplement
endommager l’appareil.
Tous les messages de sécurité identifieront le risque, vous diront comment diminuer les possibilités de blessureet
vous expliqueront ce qui peut arriver en cas de non respecter les instructions.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR VOTRE SÉCURITÉ
w PRUDENCE
- Faites attention à ce que les ouvertures d’aération de votre unité ne soient pasobstruées.
- Ne pas endommager le circuit réfrigérant.
- Ne pas utiliser de dispositifs électriques à l’intérieur des compartiments dustockage de nourriture, excepté s’ils
sont du même type recommandé par lefabricant.
- Le réfrigérant ainsi que le gaz d’isolation utilisé dans l’unité demande desprocédures spéciales de destruction.
Lors de la destruction de l’unité consultez unagent de service ou une personne similaire qualifiée.
- N'utilisez pas de rallonge.
- Lors du rejet du réfrigérateur, enlevez le matériel emballant de la porte. Ceci peut faire que les enfants soient
bloqués.
TABLEAU CARACTERISTIQUES
4
1. Porte
2. Multi-conduit (en option)
3. Verrouillage
4. Panier
5. Cloison
6. Coffre
7. Couvercle de la chambre de compression
8. Panneau de contrôle de la température
9. Couvercle du drain
10. Jambe
11. LED (en option)
1
2
3
4
11
5
6
7
8
9
10
FONCTIONNEMENT
5
FRANÇAIS
DEMARRAGE
Lors de la première installation du congélateur coffre, laissez-le se stabiliser à température normale pendant
2 ou 3 heures avant de le remplir.
En cas d’interruption de l’opération, attendez 5 minutes avant de recommencer.
CONTROLE DE LA TEMPERATURE
Au départ, réglez le contrôle du congélateur coffre sur position moyenne. Si vous
souhaitez une température plus basse, réglez le contrôle du compartiment sur un chiffre
plus élevé. Le bouton doit être redressé pour régler la température.
Alimentation: Lorsque le voyant est allumé, le système est sous tension. (en option)
Mise en marche: Lorsque le voyant est allumé, le compresseur fonctionne normalement.
“off” arrête le compresseur.
“Max” représente la position réfrigérante la plus élevée et convient pour une congélation
rapide. Ne pas maintenir le bouton sur cette position pendant une longue période.
1. Ne stockez jamais d’aliments chauds dans le congélateur coffre. Attendez toujours que les aliments aient
refroidi.
2. Lors du stockage, couvrez les aliments avec du papier en plastique ou placez-les dans un récipient muni d’un
couvercle. Lorsque l’humidité s’évapore des aliments, le goût et les éléments nutritifs disparaissent
également.
3. Ne placez jamais de bouteilles dans le compartiment du congélateur. Elles peuvent se casser pendant la
congélation.
4. Ne recongelez jamais des aliments décongelés. Cela provoquerait la disparition du gout et des éléments
nutritifs.
5. Nettoyez les aliments avant de les stocker, pour ne pas abîmer les autres aliments.
6. Il doit y avoir un espace entre les aliments stockés dans le coffre, entre les aliments et la surface interne du
coffre, pour maintenir une bonne ventilation d’air froid et une régularité de congélation. Ne placez pas de
boissons en bouteilles ou en cannettes au point de congélation inférieur à la température du coffre lorsqu’elle
est en-dessous de zéro.
7. Concernant les aliments secs ou qui perdent facilement de l’eau, emballez-les dans des sacs de congélation
hermétiques ou du film alimentaire avant de les placer dans le coffre pour éviter le mélange des odeurs et
réduire le glaçage.
8. Le stockage de gaz explosive et combustible, tels que les alcalis forts, les acides forts, l’essence, etc. est
interdit.
9. Nettoyez toujours les aliments avant de les introduire dans le réfrigérateur. Les fruits et légumes doivent
êtrelavés et séchés. Nettoyez les aliments emballés pour éviter d’abîmer les autres aliments.
10. Lorsque vous rangez les oeufs dans leur casier, assurez-vous qu’ils sont frais, placez les verticalement dans
lesalvéoles afin de conserver plus longtemps leur fraîcheur.
CONSEILS POUR LE STOCKAGE D’ALIMENTS
ZONE DE CONGÉLATION RAPIDE (EN OPTION)
Il est recommandé de respecter la limite de charge afin
d'optimiser l'efficacité du congélateur.
Ligne de limite
de stockage
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
6
NETTOYAGE-INTÉRIEUR
Pour nettoyer l'intérieur, utilisez un chiffon souple humidifié avec une solution composée d'un quart
d'eau et d'une cuillère de bicarbonate de soude ou de détergent doux.
Cette solution nettoie et neutralise les odeurs. Rincez à l'eau et essuyez. Suivez la même procédure
pour nettoyer les parties intérieures.
NETTOYAGE-EXTERIEUR
Utilisez une solution tiède à base de savon ou de détergent doux pour nettoyer la finition durable de
votre congélateur coffre. Essuyez avec un chiffon humidifié propre, puis séchez.
Pour les produits avec un extérieur en acier inoxydable, utiliser une éponge propre ou un
chiffon et un détergent doux dans de l’eau chaude. Ne pas utiliser des produits de nettoyage
abrasifs ou forts. Bien essuyer avec un chiffon doux.Ne pas utiliser de cire pour appareils, de
décolorant, ou d'autres produits contenant du chlore sur l'acier inoxydable.
Lors du nettoyage intérieur ou extérieur de l'appareil, ne l'essuyez pas avec une brosse dure, du
dentifrice ou des matériaux inflammables. N'utilisez pas de produits de nettoyage contenant des
substances inflammables.
• Cela peut provoquer une décoloration ou des dommages à l'appareil.
Substances inflammables : alcool (éthanol, méthanol, alcool isopropylique, alcool isobutylique, etc.),
diluant, eau de javel, benzène, liquide inflammable, abrasif, etc.
w PRUDENCE Retirez toujours le câble d'alimentation des parties électriques murales.
Essuyez l'humidité en excès avant de nettoyer avec une éponge ou un
chiffon pour éviter que l'eau ou le liquide ne s'infiltre dans les parties
électriques et ne provoque une décharge électrique. N'utilisez pas de
liquides nettoyants inflammables ou toxiques.
ENTRETIEN
7
FRANÇAIS
1. Le congélateur coffre doit être nettoyé régulièrement. Pendant le nettoyage, coupez le courant, retirez les
aliments du coffre, nettoyez l'intérieur avec de l'eau et un détergent neutre.
2. N'utilisez pas d'eau bouillante, d'acide, de diluants chimiques, d'essence et d'huile, ou de poudre
décrassant.
3. Séchez après nettoyage.
4. Utilisez de l'eau savonneuse le cordon d'étanchéité, appliquez une petite quantité de poudre de talc sur la
surface sèche pour prolonger l'entretien.
5. Utilisez un chiffon souple avec de l'eau et une petite quantité de détergent pour nettoyer la surface
externe. Remarque, maintenez l'alimentation électrique et la partie inférieure des câbles de connexion
éloignées de l'eau pour éviter une coupure électrique.
6. A l'exception des pannes courantes, il n'est pas conseillé de démonter ou de réparer le congélateur coffre
sans l'assistance d'un technicien professionnel pour éviter d'aggraver le problème. La réparation non
autorisée des parties électriques tel que le compresseur ou le régulateur de température est interdite.
7. Dégivrez pour une meilleure efficacité de congélation lorsque la couche de givre est d'une épaisseur de
4-5mm.
8. Pendant le dégivrage, coupez le courant, retirez les aliments congelés, ouvrez la porte pour favoriser le
processus de réchauffement et de fonte. Utilisez un chiffon souple pour absorber l'eau et nettoyez.
9. N'utilisez pas d'outils tranchants en métal telle qu'une brosse en acier pour nettoyer la couche de givre
pendant le dégivrage pour éviter d'endommager l'évaporateur.
10. Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique et autres applications similaires, c omme dans les
cuisines destinées au personnel dans les boutiques, bureaux et autres environnements de travail ; les
fermes et par les clients d'hôtels, de motels et d'autres environnements de type résidentiel ; les
environnements de type chambre d'hôte ; la restauration et d'autres applications similaires non
commerciales.
11. Si vous vous absentez quelques jours, il est préférable de laisser le congélateur en fonctionnement.
Placez lesaliments qui supportent la congélation dans lecompartiment congélation longue durée.Mais si
votre absence risque d’être plus longue,débranchez le câble d’alimentation, nettoyezsoigneusement
l’intérieur et laissez les portes OUVERTES pour prévenir la formation d’odeurs.
12. La plupart des coupures de courant sont résolues en une heure ou deux et n'affecteront pas la
température de votre congélateur. Toutefois, vous devez éviter d’ouvrir les portespendant les coupures de
courant. Si la coupure seprolonge, placez un bloc de glace sur les alimentscongelés.
13. Retirez ou positionnez de façon stable tous les éléments contenus dans le congélateur. Pour éviter
d’endommager les vis d’équilibre, vissezles à fond dans la base.
REMARQUE IMPORTANTE
8
w PRUDENCE
Pour réduire le risque de feu, de choc électrique ou de blessure humaine pendant l’utilisation de
votre appareil, vous devez suivre les précautions élémentaires de sécurité ci-dessous. Lisez toutes
les instructions avant d’utiliser cet appareil.
Une sortie adaptée doit être utilisée.
L'utilisation de plusieurs appareils à la fois risque
de causer un incendie.
Le disjoncteur électrique de fuite de terre peut
endommager les aliments et le distributeur risque
d’avoir des fuites.
Evitez de tirer le cordon d’alimentation et
de toucher la fiche d’alimentation avec des
mains mouillées.
Cela peut causer un choc électrique ou des
blessures.
Débranchez la fiche d'alimentation lors du
nettoyage.
Cela peut causer un choc électrique ou des
blessures.
Assurez-vous que le système est
correctement mis à la masse.
Une mauvaise mise à la masse du système peut
provoquer une panne ou un choc électrique.
N'installez pas le congélateur horizontal
dans un endroit humide ou dans un endroit
exposé à l’eau ou à la pluie.
Une détérioration du matériel isolant des
composants électriques peut entraîner des fuites
électriques.
Lorsqu’il y a une fuite de gaz, ne touchez
pas le congélateur horizontal ou la sortie;
ventilez immédiatement la pièce.
Ne mettez pas de bouteilles à l’intérieur du
congélateur horizontal.
Celui-ci peut congeler le contenu de la bouteille au
point de la briser, provoquant des blessures.
Evitez les appareils de chauffage.
Ils risquent de provoquer un incendie.
Ne prolongez pas et ne modifiez pas la
longueur de la fiche d’alimentation.
La détérioration électrique du cordon d’alimentation
ou d’autres composants provoque un choc électrique
ou un incendie.
Evitez d’orienter la fiche d’alimentation
vers le haut et de la serrer à l’arrière du
congélateur horizontal.
Cela peut entraîner l'écoulement de l'eau à l'intérieur
ou la détérioration de la fiche, provoquant un
incendie ou un choc électrique.
En cas de détérioration du cordon ou de la
fiche d’alimentation, ou si les trous de la
prise ne sont pas en bon état, ne les utilisez
pas.
Ils peuvent provoquer un choc électrique ou un
court-circuit avec risque d’incendie.
Accessibilité de la fiche d’alimentation.
Le congélateur horizontal doit être positionné de
manière à garantir un accès facile à la fiche
d'alimentation pour débrancher rapidement le
système en cas d'accident.
Evitez d’endommager, de percer,
d'entortiller, d’étirer ou de tordre le cordon
d’alimentation.
Un cordon d’alimentation endommagé peut
provoquer un incendie ou un choc électrique.
Installez le congélateur horizontal sur
plancher solide et nivelé.
L’installation du congélateur horizontal dans un
endroit instable peut provoquer la mort en cas de
chute de ce congélateur horizontal en ouvrant ou en
fermant la porte.
REMARQUE IMPORTANTE
9
FRANÇAIS
Ne conservez pas de médicaments ou de
matériels académiques sur le congélateur
horizontal.
En cas de conservation d'un matériel soumis à un
contrôle strict de la température, ledit matériel peut être
endommagé ou entraîner une réaction inattendue,
constituant un risque éventuel.
Evitez d'introduire des mains ou un bâton
métallique au niveau de la sortie d'air frais, du
couvercle, de la partie inférieure du
congélateur horizontal, de la grille calorifuge
(trou d'échappement) à l'arrière de l'appareil.
Cela peut causer un choc électrique ou des blessures.
Ne vous pas accrochez pas sur le congélateur
horizontal.
Cela risque de provoquer la chute du congélateur
horizontal ou de vous blesser aux mains. Les enfants
doivent être particulièrement être astreints au respect
des consignes susmentionnées.
N'aspergez pas l'eau à l'extérieur ou à
l'intérieur du congélateur horizontal, ne le
nettoyez pas non plus avec du benzène ou un
diluant.
Une détérioration du matériel isolant des composants
électriques peut entraîner des fuites électriques ou un
incendie.
N'autorisez aucune personne, sauf un
ingénieur qualifié, à démonter, à réparer ou à
modifier le congélateur horizontal.
Cela peut provoquer un choc électrique ou un incendie.
Ne disposez pas de vase de fleurs, de
gobelet, de produits cosmétiques, de
médicaments ou tout autre récipient
contenant de l'eau sur le congélateur
horizontal.
Cela peut provoquer un incendie, un choc électrique ou
des blessures en cas de chute.
Evitez d'utiliser ou de conserver des substances
inflammables comme l'éther, le benzène,
l'alcool, les médicaments, le gaz LP, des
pulvérisateurs ou des produits cosmétiques à
proximité ou dans le congélateur horizontal.
Cela risque de provoquer une explosion ou un incendie.
Ne disposez pas une bougie allumée à l'intérieur
du congélateur horizontal pour le désodoriser.
Cela risque de provoquer une explosion ou un incendie.
Si la fumée ou une odeur anormales se
dégagent du congélateur horizontal, débranchez
immédiatement la fiche d'alimentation et
contactez le centre de services.
Cela peut provoquer un incendie.
Utilisez le congélateur horizontal submergé
après avoir contrôlé le système.
Cela peut causer un choc électrique ou un incendie.
Enlevez l’eau et la poussière de la
prised’alimentation et insérez-la avec les
boutsdes broches connectésavec sécurité.
La poussière, l’eau ou uneconnexion instable
peutprovoquer du feu ou un chocélectrique.
Attendez 5 minutes minimum après
avoirrebranché la prise decourant.
Ceci peut faire échouer lefonctionnement ducongélateur.
Ne placez pas d'objets lourds ni d'objets qui
pourraient présenter un danger (comme un
récipient rempli de liquide, par exemple) sur le
congélateur.
Ils peuvent tomber et produire des blessures, du feu ou un
chocélectrique au moment d’ouvrir oufermer la porte.
Empêchez les enfants de pénétrer àl'intérieur
du réfrigérateur.
Ne laissez pas les enfants s'approcher du congélateur.
Ils risqueraient de mettre leur vie en danger s'ils
essayaient d'y rentrer .
Attention, ouvrir ou fermer violemment la porte
du congélateur peut faire tomber les denrées
stockées dans le panier et entraîner des
blessures.
REMARQUE IMPORTANTE
10
N'utilisez pas d'adaptateur.
N'utilisez pas un sèche-cheveux pour
sécherl'intérieur et n'allumezpas une
bougie pouréliminer les odeurs.
Ceci peut provoquer desexplosions ou du feu.
En cas d'orage, ou si le réfrigérateur
resteinutilisé pendant uncertain
temps,débranchez la fiched'alimentation.
Il existe un risque de chocélectrique ou d'incendie.
Remplacement de la corde d'alimentation
Si la corde d'alimentation est endommagée, elle doit
remplacée par le fabricant ou par l'agent de service
ou par quelqu'un qualifié similaire pour éviter le
hasard.
N'utilisez pas le congélateur à des fins non
domestiques (pour le stockage de
médicaments ou de matériaux d'essai,
utilisation sur un bateau, etc.).
Ceci peut provoquer desrisques inattendus
commedu feu, un choc électrique, ladétérioration du
matérielstocké ou une réactionchimique.
Que faire de votre ancien congélateur.
Votre congélateur contient des liquides (fluide
réfrigérant, lubrifiant) composés de matériaux
recyclables. Tous ces matériaux doivent
êtrerapportés dans une déchetteriecar ils peuvent
être réutilisésaprès un recyclage spécifique.
Contactez les autorités localescompétentes.
Ne touchez pas d'aliments ou de
recipients à l'interieur du congélateur
horizontal avec des mains mouillees.
Ils risquent de provoquer une gelure.
Ne mettez pas un animal vivant à
l'interieur du congélateur horizontal.
Ne stockez pas de substances explosives tels que des aérosols contenant un gaz
inflammable dans cet appareil.
et appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) souffrant de capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, sauf
sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité leur ayant indiqué comment utiliser
l'appareil. Surveillez les enfants : ils ne doivent pas jouer avec l'appareil.
w AVERTISSEMENT
La violation de cette directive peut provoquer des blessures ou bien endommager la maison ou le
mobilier. Soyez toujours prudent, s'il vous plaît.
AVANT D’ APPELER LE SERVICE APRES VENTE
11
FRANÇAIS
L'APPEL DU SERVICE APRES VENTE PEUT ETRE SOUVENT EVITE!
SI VOUS AVEZ L'IMPRESSION QUE VOTRE CONGÉLATEUR NE FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT,
VEUILLEZ VÉRIFIER LES ÉLÉMENTS SUIVANTS :
1. Le congélateur ne fonctionne pas
- Vérifiez le circuit électrique : coupure ou fusible grillé.
- Vérifiez que le câble d'alimentation est bien connecté à lapris secteur.
2. Le congélateur ou le compartiment du congélateur est trop chaud
- Le contrôle de la température n'est pas sur la bonneposition.
- L'appareil est placé trop près du mur ou d'une source dechale.
- Pénétration d'air chaud dûe à l'ouverture trop fréquentede la.
- La porte est restée ouverte longtemps.
- Le congélateur contient une trop grande quantité d'aliments.
3. Bruit(s) anormal(aux)
- Le congélateur est installé sur un emplacement instable ou accidenté, ou la vis de nivelage doit être
ajustée.
- Des objets inutiles se trouvent derrière le congélateur.
4. Existence d’odeur
- Les aliments dégageant des odeurs fortes doivent êtresoigneusement emballés.
- L'intérieur de l'appareil nécessite un nettoyage.
5. De la condensation se forme à l'intérieur du coffre
- Ce n'est pas anormal pendant les saisons durant les quelles l'humidité est élevée.
- La porte est restée entrouverte.
6. Le congélateur, pourtant neuf, dégage une odeur inhabituelle.
- Lorsque le congélateur est neuf, il peut dégager une odeur de plastique ou d'autres matériaux, car la
plupart des composants internes sont fabriqués en plastique ou à l'aide d'autres matériaux.
7. Lorsque j'ouvre la porte de mon congélateur, je peux sentir l'odeur des aliments qui
y sont stockés.
- Vous pouvez sentir l'odeur des aliments stockés si ceux-ci ne sont pas conservés dans des contenants
hermétiques. Si vous stockez de la nourriture humide dans des sacs en plastique, l'odeur des sacs en
plastique pourra imprégner vos aliments.
8. La porte de mon congélateur est difficile à ouvrir.
- Lorsque la porte du congélateur est ouverte, de l'air chaud y entre. Lorsque vous fermez la porte, cet
air chaud devient froid et crée un vide. C'est ce qui rend la porte difficile à ouvrir. Attendez 30 secondes
après avoir fermé la porte pour éviter de rencontrer ce problème.
AVANT D’ APPELER LE SERVICE APRES VENTE
12
9. Mon congélateur émet une vibration inhabituelle.
- Le congélateur peut émettre un bruit inhabituel s'il est situé sur une surface non plane. Ajustez les
pieds du congélateur pour stabiliser correctement l'appareil.
10. Mon congélateur émet un cliquetis.
- Le compresseur du congélateur tourne à grande vitesse et démarre et s'arrête automatiquement pour
ajuster la température interne. La vibration du compresseur peut être à l'origine de ce bruit.
11. Mon congélateur émet un bourdonnement.
- Le bourdonnement peut provenir du compresseur en rotation dans le congélateur ou du ventilateur.
12. Mon congélateur émet un « gargouillement ».
- Ce bruit peut survenir lorsque le fluide frigorigène (un agent utilisé pour refroidir les congélateurs) coule
à travers le système de refroidissement lorsque le congélateur démarre ou s'arrête.
13. Mon congélateur émet un craquement.
- Le gonflement et la contraction des pièces provoqués par les changements de température peuvent
produire des craquements. Les éléments électriques peuvent également produire ce genre de bruit
lorsqu'ils démarrent ou s'arrêtent automatiquement.
14. Mon congélateur émet un crissement.
- Lorsque la porte est fermée, la pression à l'intérieur du congélateur diminue et peut émettre un
crissement lorsque l'air extérieur est aspiré par de minuscules orifices.
15. Mon congélateur a émis un bruit important après la première utilisation.
- Lorsque vous utilisez votre congélateur pour la toute première fois, ou pour la toute première fois après
l'avoir déplacé, le compresseur émet un bruit important pendant qu'il s'ajuste à la bonne température.
L'intensité du bruit diminue une fois la température adéquate atteinte.
16. De la condensation se forme à l'extérieur de mon congélateur.
- En été, l'air humide, surtout pendant la saison des pluies, peut entraîner la formation de condensation
sur le congélateur lorsque l'air chaud entre en contact avec la surface froide de l'appareil. Dans ce cas,
il vous suffit de l'essuyer à l'aide d'un chiffon.
17. De la condensation ou du givre se forme à l'intérieur de mon congélateur.
- Lorsque vous ouvrez la porte du congélateur, de l'air chaud pénètre à l'intérieur. Lorsque cet air
refroidit, cela peut entraîner la formation de condensation ou de givre. Cela n'a pas de conséquence
sur les performances de l'appareil.
18. L'avant et les côtés du congélateur émettent de la chaleur.
- L'air émis peut sembler chaud, surtout lors de la première utilisation ou en été, mais ce phénomène est
tout à fait normal.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

LG GR-K45DSLBC Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues