LG GCS235GV Le manuel du propriétaire

Catégorie
Congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

www.lg.com
CONGELATEUR
COFFRE
2
INSTALLATION ..........................................3
SOURCE D’ENERGIE ET ESSAI ...............3
TABLEAU CARACTERISTIQUES..............4
OPERATIONS ...........................................5
CONSEILS POUR LE STOCKAGE D’ALIMENTS
........5
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ...................6
ENTRETIEN.................................................6
RESOLUTION DES PROBLEMES ............8
REMARQUE IMPORTANTE ......................7
AVANT D’APPELER L’ASSISTANCE ......9
SOMMAIRE
1. Placez votre congélateur coffre dans un endroit
approprié.
2. Evitez de placer le congélateur coffre près d’une
source de chaleur, en plein soleil ou dans un
endroit humide.
3. Nettoyez minutieusement votre congélateur coffre
et enlevez toute la poussière accumulée au cours
du transport.
4. Connectez le câble d’alimentation électrique à la
prise de courant. Ne branchez pas d’autres
appareils sur la même prise.
INSTALLATION
SOURCE D’ENERGIE ET ESSAI
3
5. Avant utilisation, retirez tous les emballages.
L’envers du coffre doit être positionné à plus de
20cm du mur; et les côtés à plus de 20cm.
6. Le congélateur coffre doit être placé dans un
endroit sec et bien aéré. Ne pas utiliser en plein
soleil. Le congélateur coffre ne doit pas se trouver
près d’un évier, d’une source de chaleur ou de
matériaux explosifs ou corrosifs.
1. La capacité indiquée du câble est de 6A. Les éléments de section du câble sont de 0.75mm. Des lignes
simples ou multiples sont autorisées. Un fusible de courant électrique de 2.5A doit être installé. (S’il est
endommagé, le câble d’alimentation doit être remplacé par le même câble de 6A et 0.75mm).
2. Alimentation électrique phase unique, 50Hz, série de tension187~242V. Si la tension est variable, veuillez
installer un stabiliseur de tension d’une capacité de plus de1000W.
3. Evitez d’allumer et d’éteindre l’appareil trop fréquemment. Si l’appareil est éteint, veuillez attendre 5
minutes avant de le rallumer.
4. Lorsque le congélateur coffre n’est pas en marche pendant une longue période, déconnectez d’abord le
courant, puis nettoyez-le. Veuillez vérifier le bon fonctionnement du circuit électrique avant de le réutiliser.
4
TABLEAU CARACTERISTIQUES
1.Poignée
2.Porte
3.Panier
4.Coffre
5.Verrouillage(Optionel)
6.Couverture compresseur
7.Panneau de contrôle thermostat
8.Roulettes
9.Portes vitrées(Optionel)
1
6
2
4
5
7
8
9
3
DEMARRAGE
Lors de la première installation du congélateur coffre, laissez-le se stabiliser à température normale
pendant 2 ou 3 heures avant de le remplir.
En cas d’interruption de l’opération, attendez 5 minutes avant de recommencer.
CONTROLE DE LA TEMPERATURE
5
OPERATIONS
CONSEILS POUR LE STOCKAGE D’ALIMENTS
1. Ne stockez jamais d’aliments chauds dans le congélateur coffre. Attendez toujours que les aliments aient
refroidi.
2. Lors du stockage, couvrez les aliments avec du papier en plastique ou placez-les dans un récipient muni
d’un couvercle. Lorsque l’humidité s’évapore des aliments, le goût et les éléments nutritifs disparaissent
également.
3. Ne placez jamais de bouteilles dans le compartiment du congélateur. Elles peuvent se casser pendant la
congélation.
4. Ne recongelez jamais des aliments décongelés. Cela provoquerait la disparition du gout et des éléments
nutritifs.
5. Nettoyez les aliments avant de les stocker, pour ne pas abîmer les autres aliments.
6. Il doit y avoir un espace entre les aliments stockés dans le coffre, entre les aliments et la surface interne
du coffre, pour maintenir une bonne ventilation d’air froid et une régularité de congélation. Ne placez pas
de boissons en bouteilles ou en cannettes au point de congélation inférieur à la température du coffre
lorsqu’elle est en-dessous de zéro.
7. Concernant les aliments secs ou qui perdent facilement de l’eau, emballez-les dans des sacs de
congélation hermétiques ou du film alimentaire avant de les placer dans le coffre pour éviter le mélange
des odeurs et réduire le glaçage.
8. Le stockage de gaz explosive et combustible, tels que les alcalis forts, les acides forts, l’essence, etc.
est interdit.
Au départ, réglez le contrôle du congélateur coffre sur
position moyenne. Si vous souhaitez une température plus
basse, réglez le contrôle du compartiment sur un chiffre plus
élevé.
Le bouton doit être redressé pour régler la température.
Alimentation: Lorsque le voyant est allumé, le système est
sous tension.
Mise en marche: Lorsque le voyant est allumé, le compresseur
fonctionne normalement.
Commutateur: lorsque le compresseur fonctionne normalement,
il contrôle le fonctionnement du filament du réchauffeur.
“0” arrête le compresseur.
“7” représente la position réfrigérante la plus élevée et convient
pour une congélation rapide. Ne pas maintenir le bouton sur
cette position pendant une longue période.
Power Run
Nettoyage-Intérieur
ettoyage-Extérieur
Pour nettoyer l’intérieur, utilisez un chiffon souple humidifié avec une solution composée d’un quart
d’eau et d’une cuillère de bicarbonate de soude ou de détergent doux.
Cette solution nettoie et neutralise les odeurs. Rincez à l’eau et essuyez. Suivez la même procédure pour
nettoyer les parties intérieures.
Utilisez une solution tiède à base de savon ou de détergent doux pour nettoyer la finition durable de votre
congélateur coffre. Essuyez avec un chiffon humidifié propre, puis séchez.
6
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
1. Le congélateur coffre doit être nettoyé régulièrement. Pendant le nettoyage, coupez le courant, retirez
les aliments du coffre, nettoyez l’intérieur avec de l’eau et un détergent neutre.
2. N’utilisez pas d’eau bouillante, d’acide, de diluants chimiques, d’essence et d’huile, ou de poudre
décrassant.
3. Séchez après nettoyage.
4. Utilisez de l’eau savonneuse le cordon d’étanchéité, appliquez une petite quantité de poudre de talc sur
la surface sèche pour prolonger l’entretenir.
5. Utilisez un chiffon souple avec de l’eau et une petite quantité de détergent pour nettoyer la surface
externe. Remarque, maintenez l’alimentation électrique et la partie inférieure des câbles de connexion
éloignées de l’eau pour éviter une coupure électrique.
6. A l’exception des pannes courantes, il n’est pas conseillé de démonter ou de réparer le congélateur
coffre sans l’assistance d’un technicien professionnel pour éviter d’aggraver le problème. La réparation
non autorisée des parties électriques telles que le compresseur ou le régulateur de température est
interdite.
7. Dégivrez pour une meilleure efficacité de congélation lorsque la couche de givre est d’une épaisseur
de 4-5mm.
8. Pendant le dégivrage, coupez le courant, retirez les aliments congelés, ouvrez la porte pour favoriser le
processus de réchauffement et de fonte. Utilisez un chiffon souple pour absorber l’eau et nettoyez.
9. N’utilisez pas d’outils tranchants en métal tels qu’une brosse en acier pour nettoyer la couche de givre
pendant le dégivrage pour éviter d’endommager l’évaporateur.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Retirez toujours le câble d’alimentation des parties électriques murales. Essuyez
l’humidité en excès avant de nettoyer avec une éponge ou un chiffon pour éviter que
l’eau ou le liquide ne s’infiltre dans les parties électriques et ne provoque une
décharge électrique. N’utilisez pas de liquides nettoyants inflammables ou toxiques.
7
REMARQUE IMPORTANTE
7
• L'utilisation de plusieurs appareils à la fois risque
de causer un incendie.
• Le disjoncteur électrique de fuite de terre peut
endommager les aliments et le distributeur risque
d’avoir des fuites.
Une sortie adaptée doit être
utilisée.
PRUDENCE
• Cela peut causer un choc électrique ou des
blessures.
Débranchez la fiche d'alimentation
lors du nettoyage.
• Cela peut causer un choc électrique ou des
blessures.
Evitez de tirer le cordon d’alimentation
et de toucher la fiche d’alimentation
avec des mains mouillées.
Une mauvaise mise à la masse du système peut
provoquer une panne ou un choc électrique.
Assurez-vous que le système est
correctement mis à la masse.
Une détérioration du matériel isolant des composants
électriques peut entraîner des fuites électriques.
N'installez le congélateur horizontal
dans un endroit humide ou dans un
endroit exposé à l’eau ou à la pluie.
Lorsqu’il y a une fuite de gaz, ne
touchez pas le congélateur horizontal
ou la sortie; ventilez immédiatement
la pièce.
Cela peut entraîner l'écoulement de l'eau à
l'intérieur ou la détérioration de la fiche, provoquant
un incendie ou un choc électrique.
Evitez d’orienter la fiche
d’alimentation vers le haut et de la
serrer à l’arrière du congélateur
horizontal.
Ils peuvent provoquer un choc électrique ou un
court-circuit avec risque d’incendie.
L’installation du congélateur horizontal dans un
endroit instable peut provoquer la mort en cas de
chute de ce congélateur horizontal en ouvrant ou
en fermant la porte.
En cas de détérioration du cordon
ou de la fiche d’alimentation, ou si
les trous de la prise ne sont pas en
bon état, ne les utilisez pas.
La détérioration électrique du cordon
d’alimentation ou d’autres composants provoque
un choc électrique ou un incendie.
Ne prolongez pas et ne modifiez
pas la longueur de la fiche
d’alimentation.
Installez le congélateur horizontal
sur plancher solide et nivelé.
Ils risquent de provoquer un incendie.
Celui-ci peut congeler le contenu de la bouteille au
point de la briser, provoquant des blessures.
Ne mettez pas de bouteilles à
l’intérieur du congélateur horizontal.
Evitez les appareils de chauffage.
Un cordon d’alimentation endommagé peut
provoquer un incendie ou un choc électrique.
Evitez d’endommager, de percer,
d'entortiller, d’étirer ou de tordre le
cordon d’alimentation.
Pour réduire le risque de feu, de choc électrique ou de blessure humaine pendant l’utilisation de
votre appareil, vous devez suivre les précautions élémentaires de sécurité ci-dessous. Lisez toutes
les instructions avant d’utiliser cet appareil.
Accessibilité de la fiche
d’alimentation.
Le congélateur horizontal doit être positionné de
manière à garantir un accès facile à la fiche
d'alimentation pour débrancher rapidement le
système en cas d'accident.
Ils risquent de provoquer une gelure.
Ne touchez pas d’aliments ou de
récipients à l’intérieur du congélateur
horizontal avec des mains mouillées.
Ne mettez pas un animal vivant à
l’intérieur du congélateur
horizontal.
ATTENTION
En cas de conservation d’un matériel soumis à un
contrôle strict de la température, ledit matériel peut
être endommagé ou entraîner une réaction
inattendue, constituant un risque éventuel.
Cela peut causer un choc électrique ou des blessures.
Une détérioration du matériel isolant des composants
électriques peut entraîner des fuites électriques ou
un incendie.
Cela risque de provoquer la chute du congélateur
horizontal ou de vous blesser aux mains. Les enfants
doivent être particulièrement être astreints au respect
des consignes susmentionnées.
Ne conservez pas de médicaments
ou de matériels académiques sur le
congélateur horizontal.
Evitez d'introduire des mains ou un
bâton métallique au niveau de la sortie
d'air frais, du couvercle, de la partie
inférieure du congélateur horizontal, de
la grille calorifuge (trou d’échappement)
à l'arrière de l’appareil.
Ne vous pas accrochez pas sur le
congélateur horizontal.
N’aspergez pas l’eau à l’extérieur ou
à l’intérieur du congélateur horizontal,
ne le nettoyez pas non plus avec du
benzène ou un diluant.
Cela peut provoquer un choc électrique ou un incendie.
N’autorisez aucune personne, sauf un
ingénieur qualifié, à démonter, à
réparer ou à modifier le congélateur
horizontal.
Cela peut provoquer un incendie, un choc
électrique ou des blessures en cas de chute.
Cela risque de provoquer une explosion ou un
incendie.
Cela peut causer un choc électrique ou un incendie.
Cela risque de provoquer une explosion ou un
incendie.
Cela peut provoquer un incendie.
Ne disposez pas une bougie
allumée à l’intérieur du congélateur
horizontal pour le désodoriser.
Utilisez le congélateur horizontal
submergé après avoir contrôlé le
système.
Evitez d’utiliser ou de conserver
des substances inflammables
comme l’éther, le benzène, l’alcool,
les médicaments, le gaz LP, des
pulvérisateurs ou des produits
cosmétiques à proximité ou dans
le congélateur horizontal.
Si la fumée ou une odeur anormales
se dégagent du congélateur horizontal,
débranchez immédiatement la fiche
d'alimentation et contactez le centre
de services.
Ne disposez pas de vase de fleurs,
de gobelet, de produits cosmétiques,
de médicaments ou tout autre
récipient contenant de l’eau sur le
congélateur horizontal.
8
REMARQUE IMPORTANTE
et appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) souffrant de capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, sauf
sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité leur ayant indiqué comment utiliser
l’appareil. Surveillez les enfants: ils ne doivent pas jouer avec l’appareil.
La violation de cette directive peut provoquer des blessures ou bien endommager la maison ou le mobilier.
Soyez toujours prudent, s'il vous plaît.
9
RESOLUTION DES PROBLEMES
Panne Boîtier Méthode de retrait
La prise n’est
pas connectée.
Rebranchez-le.
L’indicateur n’est pas allumé.
Le compresseur ne démarre pas.
Pas de courant
Connectez la prise
de courant.
L’indicateur est allumé, mais le compresseur
ne démarre pas et bourdonne seulement.
La tension électrique
est de 187V.
Le compresseur s’arrête une minute après le
démarrage, et redémarre après quelques
minutes, et ce, à plusieurs reprises.
La tension électrique
est de 242V.
Connectez un régulateur
de puissance de
plus de 1000W.
A porte est ouverte
trop fréquemment.
Evitez d’ouvrir la porte
trop régulièrement.
Il y a trop d’aliments
dans le coffre et ils ne
sont pas places
correctement.
Placez les aliments
correctement de
manière à maintenir
un espace entre eux pour
la ventilation d’air froid.
La couche de givre
est trop épaisse.
Retirez les aliments
et dégivrez.
La surface du
condensateur
est trop sale.
Arrêtez et nettoyez
le condensateur.
Le compresseur fonctionne normalement,
mais la température du coffre baisse trop
lentement.
La porte se ferme mal.
Fixez la fermeture
de la porte.
Le congélateur coffre
n’est pas stable.
Stabilisez-le.
Le congélateur
coffre est mal fixé.
Resserrez la fixation.
Le bruit est trop fort.
Il y a un contact
entre les tuyaux.
Séparez-les.
10
AVANT D’APPELER L’ASSISTANCE
1. Lorsque le congélateur coffre fonctionne ou après son arrêt momentané, le réfrigérant des tuyaux
tourne et émet des sons d’”eau qui coule”.
2. La température de surface du compresseur peut atteindre 70~80 pendant le fonctionnement.
3. L’envers du congélateur émet de la chaleur
4. Pendant la saison des pluies, la surface externe du coffre peut comporter de la rosée, ce qui ne fait pas
défection à l’utilisation normale. Séchez simplement avec un chiffon.
LES ELEMENTS SUIVANTS NE SONT PAS DES DEFAILLANCES:
Il est souvent possible d’éviter un appel d’assistance. Avant d’appeler l’assistance, procédez aux contrôles
suivants.
1. Un fusible a-t-il grillé ou le disjoncteur a-t-il sauté ?
2. A-t-on retiré le câble d’alimentation ou est-il relâché de la prise murale ?
3. Le régulateur de température est-il fixé sur une position appropriée ?
4. L’appareil est-il placé trop près d’un mur ou d’une source de chaleur ?
5. La porte est-elle restée ouverte plus longtemps que nécessaire ?
6. Le réfrigérateur est-il installé sur une surface ferme et stable ?
7. En cas d’odeur, les aliments présentant une forte odeur doivent être couverts et emballés, et l’intérieur
doit être nettoyé.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

LG GCS235GV Le manuel du propriétaire

Catégorie
Congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à