Faber AGIO24PR300B Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

AGIO24PR300-B
AGIO30PR300-B
Installation Instructions
Use and Care Information
Instructions d'installation
Utilisez et d'entretien
AGIO 24" / 30"
2
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START
INSTALLING THIS RANGEHOOD
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and
greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting.
A KV@XRSTQMGNNC.-VGDMBNNJHMF@SGHFGGD@SNQVGDMl@LADHMFENNCHD"QDODR
Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan
NQkKSDQ
d) Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A
RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING*:
@2,.3'$1%+ ,$2VHSG@BKNRDkSSHMFKHCBNNJHDRGDDSNQLDS@KSQ@XSGDMSTQMNEESGDATQMDQ
!$" 1$%4+3./1$5$-3!41-2(ESGDl@LDRCNMNSFNNTSHLLDCH@SDKX$5 "4 3$
AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
b) NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned.
c) DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a violent steam explosion will
result.
d) Use an extinguisher ONLY if:
1. You know you have a Class ABC extinguisher, and you already know how to operate it.
 3GDkQDHRRL@KK@MCBNMS@HMDCHMSGD@QD@VGDQDHSRS@QSDC
 3GDkQDCDO@QSLDMSHRADHMFB@KKDC
 8NTB@MkFGSSGDkQDVHSGXNTQA@BJSN@MDWHS
* Based on "Kitchen Firesafety Tips" published by NFPA
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, do not use this
fan with any solid-state speed control device.
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJURY TO
PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have any
questions, contact the manufacturer.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the
service disconnecting means to prevent power from being switched on acciden-
tally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a
prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
CAUTION: For General Ventilating Use Only. Do Not Use To Exhaust Hazardous or
Explosive Materials and Vapors.
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJURY TO
PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. (MRS@KK@SHNM6NQJ MC$KDBSQHB@K6HQHMF,TRS!D#NMD!X0T@KHkDC/DQRNMR(M BBNQ-
dance With All Applicable Codes And Standards, Including Fire-Rated Construction.
2. 2TEkBHDMS@HQHRMDDCDCENQOQNODQBNLATRSHNM@MCDWG@TRSHMFNEF@RDRSGQNTFG
SGDlTDBGHLMDXNEETDKATQMHMFDPTHOLDMSSNOQDUDMSA@BJCQ@ESHMF%NKKNVSGD
heating equipment manufacturer's guideline and safety standards such as those
OTAKHRGDCAX SGD-@SHNM@K %HQD/QNSDBSHNM RRNBH@SHNM -%/  @MCSGD LDQHB@M
2NBHDSXENQ'D@SHMF1DEQHFDQ@SHNM@MC HQ"NMCHSHNMHMF$MFHMDDQR 2'1 $@MC
the local code authorities.
3
ALL WALL AND FLOOR OPENINGS WHERE THE RANGEHOOD IS INSTALLED MUST
BE SEALED.
This rangehood requires at least 24" of clearance between the bottom of the rangehood
and the cooking surface or countertop. This hood has been approved by UL at this distance from
the cooktop. Overhead cabinets on both sides of this unit must be a minimum of 18" above the
cooking surface or countertop. Consult the cooktop or range installation instructions given by
the manufacturer before making any cutouts. MOBILE HOME INSTALLATION The installation
of this rangehood must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standards,
Title 24 CFR, Part 3280 (formerly Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title
24, HUD, Part 280). See Electrical Requirements.
• Venting system MUST terminate outside the home.
DO NOT terminate the ductwork in an attic or other enclosed space.
DO NOT use 4" laundry-type wall caps.
• Flexible-type ductwork is not recommended.
DO NOTNARSQTBSSGDkNVNEBNLATRSHNM@MCUDMSHK@SHNM@HQ
q%@HKTQDSNENKKNVUDMSHMFQDPTHQDLDMSRL@XQDRTKSHM@jQD
WARNING
!
Cold Weather installations
M@CCHSHNM@KA@BJCQ@ESC@LODQRGNTKCADHMRS@KKDCSNLHMHLHYDA@BJV@QCBNKC@HQkNV@MC@
nonmetallic thermal break should be installed to minimize conduction of outside temperatures as
part of the vent system. The damper should be on the cold air side of the thermal break. The break
should be as close as possible to where the vent system enters the heated portion of the house.
VENTING REQUIREMENTS
Determine which venting method is best for your application. Ductwork can extend either through the
wall or the roof.
3GDKDMFSGNESGDCTBSVNQJ@MCSGDMTLADQNEDKANVRRGNTKCADJDOSSN@LHMHLTLSNOQNUHCDDEjBHDMS
performance. The size of the ductwork should be uniform. Do not install two elbows together. Use
CTBSS@ODSNRD@K@KKINHMSRHMSGDCTBSVNQJRXRSDL4RDB@TKJHMFSNRD@KDWSDQHNQV@KKNQkNNQNODMHMF
around the cap.
Flexible ductwork is not recommended. Flexible ductwork creates back pressure and air turbulence
that greatly reduces performance.
,@JDRTQDSGDQDHROQNODQBKD@Q@MBDVHSGHMSGDV@KKNQkNNQENQDWG@TRSCTBSADENQDL@JHMFBTSNTSR
Do not cut a joist or stud unless absolutely necessary. If a joist or stud must be cut, then a supporting
frame must be constructed.
WARNING - To Reduce The Risk Of Fire, Use Only Metal Ductwork.
" 43(.-3NQDCTBDQHRJNEkQD@MCSNOQNODQKXDWG@TRS@HQADRTQDSNCTBS@HQNTSRHCDm#N
not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages.
3. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and
other hidden utilities.
4. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
4
• Electrical ground is required on this rangehood.
• If cold water pipe is interrupted by plastic, nonmetallic gaskets or other materials, DO
NOT use for grounding.
• DO NOT ground to a gas pipe.
• DO NOT have a fuse in the neutral or grounding circuit. A fuse in the neutral or
grounding circuit could result in electrical shock.
q"GDBJVHSG@PT@KHjDCDKDBSQHBH@MHEXNT@QDHMCNTAS@RSNVGDSGDQSGDQ@MFDGNNCHR
properly grounded.
q%@HKTQDSNENKKNVDKDBSQHB@KQDPTHQDLDMSRL@XQDRTKSHM@jQD
WARNING
5
RANGEHOOD DIMENSIONS
Min. 24"
1"
12"
1
3/8"
1 7/8"
1
1/2"
2 5/8"
23 5/8" - 29 7/8"
1"
2"
7 1/2"
6"
8 1/2"
47 "
6
MAIN PARTS
Components
Ref. Qty. Product Components
1 1 Hood Body, complete with:
Controls, Light, Filters, Blower.
2 1 Power cord
3 1 Damper
Ref. Qty. Installation Components
12e 4 Screws (1/8"x1/4")
12f 4 Screws (1/8"x5/8")
Qty. Documentation
1 Instruction Manual
Available Accessories
Activated Charcoal Filter sku #; FILTER3
Kit frontal panel # AGTRIM24SS
Kit frontal panel # AGTRIM30SS
Kit frontal panel # AGTRIM24BK
Kit frontal panel # AGTRIM30BK
Kit frontal panel # AGTRIM24WH
Kit frontal panel # AGTRIM30WH
12e
1
12f
3
2
7
Choose your ducting method
Ducting method
Horizontal Vertical
VERTICAL DUCTINGREAR DUCTING
23 5/8" - 29 7/8"
3 1/2"
1 7/8"
10 3/4"
23 5/8" - 29 7/8"
3 1/2"
9 3/8"
10 3/4"
8
1
2
1. Disconnect and move freestanding
range from cabinet opening to provide
easier access to upper cabinet and rear
wall. Put a thick, protective covering over
cooktop, set-in range or countertop to
protect from damage or dirt.
2. Determine and clearly mark with a pencil
the center line of the cabinet on the wall
and on the underside of the cabinet where
the rangehood will be installed.
1. Remove the unit from the carton and
SODFHRQDÀDWVXUIDFHIRUDVVHPEO\0DNH
sure to cover the surface to
prevent accidental damage. Remove all
parts including the Backdraft Damper,
Screws, and Literature Package before
discarding the carton.
2. 5HPRYH ERWK JUHDVH ¿OWHUV IURP WKH
unit and set aside. The rangehood is
shipped from the factory with the backdraft
damper attached inside. Using a Phillips
head screwdriver, remove the backdraft
damper by loosening the screw marked
with a red dot on top of the rangehood.
3. Before installing, the rangehood must
be adjusted for venting. For ductless
installations, read the following section
which discusses special requirements
for these installations before continuing.
Installation Instructions
8 1/2"
1"1"
23 5/8" - 29 7/8"
2"
3. The Agio attaches to the cabinet by four black screws. Mark the cabinet and insert
the screws (12f)LQWRWKHXQGHUVLGHRIWKHFDELQHWDVVKRZQLQ¿JXUH'RQRWWLJKWHQ
the screws.
4. Determine the proper cutouts for the ductwork. Make all necessary cuts in the walls
or cabinets for the ductwork. Install the ductwork before mounting the rangehood.
9
3
4
5
For Horizontal or Vertical ducting, the
respective exhaust knockout must be
removed. Each knockout is attached
to the rangehood by four points. Us-
LQJDÀDWEODGHVFUHZGULYHURUXWLOLW\
knife, remove the exhaust knockout.
Save this plate as it must be used to
block the ductless exhaust grill. Figure
shows the location of the knockouts
for both horizontal and vertical. ONLY
ONE must be removed.
Remove the central support and
control box by removing the screws
LQGLFDWHGLQ¿JXUH,WLVQRWQHFHVVDU\
to remove the blower to perform this
operation.
Attach the cover behind the exhaust
grate with two silver screws 12e sup-
plied with the rangehood.
10
6
7
8
Ɣ 5HDWWDFK WKH FRQWURO ER[ DQG
support. Make sure that the wiring
harness is concealed behind the
support.
Ɣ8VH3RZHU&DEOHSURYLGHGZLWK
3-Prong Plug for Electrical Con-
nection.
Ɣ $WWDFK WKH EDFNGUDIWGDPSHU WR
the proper exhaust opening using
two silver screws (12e) supplied with
the rangehood.
Ɣ$WWDFKWKHUDQJHKRRGWRWKHFDEL-
net bottom. The four key holes slip
onto the four screws mounted to the
cabinet bottom. Tighten the screws.
Ɣ7XUQWKHSRZHUVXSSO\RQ7XUQ
on blower and light.
DUCTLESS INSTALLATIONS
For ductless installations, the blower
must be positioned with the exhaust
pointing forward (so that the exhaust
exits from the front grill) before at-
taching the rangehood to the cabinet.
Ductless installations require Char-
coal Filters.
5HPRYHERWKJUHDVH¿OWHUVWKHFHQWUDO
support and the control box. Remove
the two thumb screws on either side
of the blower and remove the blower
from the mounting guides.
5HPRYHWKHWZREODFN¿OWHUKROGHUV (A)
LQ¿JXUHRQHDFKHQGRIWKHEORZHUE\
removing the 3 screws. Then Rotate
the blower 180° so that the exhaust
points out the front of the rangehood.
5HSODFHWKHEODFN¿OWHUKROGHUVDQG
the two thumb screws and tighten so
that the blower is securely fastened
inside the rangehood as indicated in
¿JXUH5HDWWDFKWKHFRQWUROER[DQG
central support. Make sure that the
wiring harness is concealed behind
the central support.
A
A
11
9
For ductless installations, Charcoal
Filters are required and must be
LQVWDOOHGEHIRUHWKHJUHDVH¿OWHUVDUH
UHSODFHG7KHFKDUFRDO¿OWHUVDWWDFK
to both ends of the blower.
“When used in recirculation mode, to
Reduce the Risk of Fire and Shock use
only conversion kit Model FILTER3.”
10 11
5HSODFH WKH JUHDVH ¿OWHUV UHPRYHG
previously.
For Non-Ducted
Recirculation Option
Required Activated Charcoal Filter
Accessory - sku # - FILTER3
(purchased separately)
$WWDFKHDFKFKDUFRDO¿OWHUWRWKHEODFNJULGRQ
each side of the blower. Press the charcoal
¿OWHUWLJKWO\WRWKHEODFNJULGRQWKHEORZHU
VLGHDQGURWDWHWKH¿OWHUFORFNZLVHWRZDUGV
the front of the insert hood) until it locks into
place. Turn counterclockwise (towards the
back of the insert hood) to remove.
12
13
ELECTRICAL INSTALLATION WITH CONNECTION CABLE
Max. 33 7/16
GROUNDING INSTRUCTIONS This
appliance must be grounded. In the
event of an electrical short circuit,
grounding reduces the risk of electric
shock by providing an escape wire for
the electric current. This appliance is
equipped with a cord having a ground-
ing wire with a grounding plug. The plug
must be plugged into an outlet that is
properly installed and grounded.
WARNING - Improper grounding can
result in a risk of electric shock.
&RQVXOW D TXDOL¿HG HOHFWULFLDQ LI WKH
grounding instructions are not com-
pletely understood, or if doubt exists
as to whether the appliance is properly
grounded.
12
CUSTOMIZING YOUR RANGEHOOD
The front strip of the rangehood can be customized. The front strip is attached to the
rangehood by three recessed screws and three key hole slots on the back side of the strip.
It is necessary only to remove the three lower screws to remove the front strip. The
top screws will slide out of the key holes once the three lower screws are removed.
The front strip dimensions are shown above. If you wish to keep the frame of the front
panel and only replace the glass panel, the dimensions follow:
Height = 5
11/16", Depth = 1/8", Width = 29 11/16" (for 30" model) 23 5/8" (for 24" model).
5 7/8"
13/16"
23 5/8" - 29 7/8"
Rangehood Body
Front
Strip
Three Screws
Do not use an extension cord. If the power
VXSSO\ FRUG LV WRR VKRUW KDYH D TXDOL¿HG
electrician install an outlet near the appliance.
13
USE AND CARE INFORMATION
L. Light On/Off Switch
On/Off switch for the light. Moving the switch to the 1 Position turns the light On. Moving the switch to
the 0 Position turns the light Off.
M.
Blower On/Off Switch
On/Off switch for the blower. Moving the switch to the 1 Position turns the blower On. Moving
the switch to the 0 Position turns the blower Off.
S.
Blower Speed Switch
Controls blower speed. Moving the switch to the 1 Position turns the blower on LOW. Moving
the switch to the 2 Position turns the blower on MEDIUM. Moving the switch to the 3 Position
turns the blower on HIGH.
I.
Operation Indicator Light
Red light will be on when the rangehood is operating.
MS.
Microswitch
When the front panel of the rangehood is closed, the rangehood will turn off by a microswitch.
This turns the rangehood On and Off without adjusting the switches for the Light or Blower
and it remembers the last speed setting.
Cleaning
7KHPHWDOJUHDVH¿OWHUVVKRXOGEHFOHDQHGIUHTXHQWO\LQKRWGHWHUJHQWVROXWLRQRUSODFHGLQ
the dishwasher. Clean exterior surfaces with hot soapy water. Using abrasives and scouring
DJHQWVFDQVFUDWFKUDQJHKRRG¿QLVKHVDQGVKRXOGQRWEHXVHGWRFOHDQ¿QLVKHGVXUIDFHV
For Best Results
This rangehood system is designed to remove smoke, cooking vapors and odors from the
cooktop area. For Best Results Start the rangehood several minutes before cooking to develop
SURSHUDLUÀRZ$OORZWKHXQLWWRRSHUDWHIRUVHYHUDOPLQXWHVDIWHUFRRNLQJLVFRPSOHWHWRFOHDU
all smoke and odors from the kitchen.
LMMSI S
14
"KD@MHMFLDS@KFQD@RDkKSDQR
7KHPHWDOJUHDVH¿OWHUVFDQEHFOHDQHGLQKRWGHWHUJHQW
solution or washed in the dishwasher. They should be
cleaned every 2 months, or more frequently if use is par-
ticularly heavy.
5HPRYHWKH¿OWHUSXVKLQJWKHOHYHUWRZDUGVWKHEDFNRI
the unit and at the same time pulling downward.
:DVKWKH¿OWHUZLWKRXWEHQGLQJLWOHDYHLWWRGU\WKRURX-
JKO\EHIRUHUHSODFLQJLIWKHVXUIDFHRIWKH¿OWHUFKDQJHV
color over time, this will have absolutely no effect on its
HI¿FLHQF\
Replace, taking care to ensure that the handle faces
forward.
&OHDQLQJLQGLVKZDVKHUPD\GXOOWKH¿QLVKRIWKHPHWDO
JUHDVH¿OWHU
Replacing Activated Charcoal Filter
The Activated Charcoal Filters are not washable
and cannot be regenerated, and should be replaced
approximately every 4 months of operation, or more
frequently with heavy usage.
5HPRYHWKHFKDUFRDO¿OWHUE\URWDWLQJLWFORFNZLVHEDFN-
wards) until it unlocks from the motor housing and pull
off sideways.
7RUHLQVHUWHDFKFKDUFRDO¿OWHUSODFHXSDJDLQVWWKHVLGH
of the blower and push it inward. Then turn the charcoal
¿OWHUFORFNZLVHIRUZDUGXQWLOLW¿WVLQWRSODFH
Replacing the two 35W Halogen GU10 bulbs
Turn off electrical supply before replacing bulbs, and make
sure bulbs are cool to touch before proceeding.
 &DUHIXOO\UHPRYHWKHVQDSRQODPSFRYHUXVLQJDÀDWKHDG
screwdriver by levering it down from under the metal ring.
After the snap-on lamp cover is down remove the halogen
lamp at the base and turn slightly to the left and the pull
out from the connector and turn slightly to the left.
Replace the lamp with a new one of the same type,
making sure that you insert the two pins properly into the
housings on the lamp holder.
Replace the snap-on lamp cover.
• Once the bulb pins are in place turn slightly to the right
to secure.
15
Wiring Diagram
:,5,1*
%2;
<*
%/.
06
212))
%/.
/,1(
9DF+]
:+7
5('
/,*+7
+$/2*(1
/$036
5('
9/79/7
%/.
:+7
027
%/.
:+7
25*
31.
/3
09&20

63(('
%/8
%/8
%/8
:+7
:+7
25*
:+7%/.
%/.
31.
31.
%/.
16
January 4, 2016
FABER CONSUMER WARRANTY & SERVICE
All Faber products are warranted against any defect in materials or workmanship for the original purchaser
for a period of 1 year from the date of original purchase (requires proof of purchase). This warranty covers
labor and replacement parts. Faber, at its option, may repair or replace the product or components
necessary to restore the product to good working condition. To obtain warranty service, contact the dealer
from whom you purchased the range hood, or the local Faber distributor. If you cannot identify a local Faber
distributor, contact us at (508) 358-5353 for the name of a distributor in your area.
The following is not covered by Faber's warranty:
1. Service calls to correct the installation of your range hood, to instruct you how to use your range hood, to
replace or repair house fuses or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace range hood light bulbs, fuses or filters. Those consumable parts are
excluded from warranty coverage.
3. Repairs when your range hood is used for other than normal, single-family household use.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation,
installation not in accordance with electrical or plumbing codes or Faber documentation, or use of products
not approved by Faber.
5. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada, including
any non-UL or C-UL approved Faber range hoods.
6. Repairs to the hood resulting from unauthorized modifications made to the range hood.
7. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations and pickup and delivery
charges. Faber range hoods should be serviced in the home.
THIS WARRANTY DOES NOT ALLOW RECOVERY OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING, WITHOUT
LIMITATION, DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, PERSONAL INJURY/WRONGFUL
DEATH OR LOST PROFITS FABER WARRANTY IS LIMITED TO THE ABOVE CONDITIONS AND TO THE WARRANTY PERIOD
SPECIFIED HEREIN AND IS EXCLUSIVE. EXCEPT AS EXPRESSLY SPECIFIED IN THIS AGREEMENT, FABER DISCLAIMS ALL
EXPRESS OR IMPLIED CONDITIONS, REPRESENTATIONS, AND WARRANTIES INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
.
This warranty gives you specific legal rights that may vary from state to state.
Model#: ______________________________ Serial #: _____________________________
17
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER LA PRÉSENTE NOTICE AVANT DE
COMMENCER L'INSTALLATION DE LA HOTTE DE CUISINE
AVERTISSEMENT:-POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE
"4(22.-Ů
a) Ne laissez jamais sans surveillance les éléments de la surface de cuisson à température élevée.
Les bouillonnements excessifs peuvent provoquer de la fumée et les débordements de graisse
ODTUDMSRfDMl@LLDQ+fGTHKDCNHSģSQDBG@TEEĢDKDMSDLDMSĒTMDSDLOĢQ@STQDA@RRDNTLNXDMMD
b) Assurez-vous de toujours mettre en marche le ventilateur de la hotte lorsque vous cuisinez
ĒSDLOĢQ@STQDĢKDUĢDNTOQĢO@QDYTMLDSRl@LAĢODWBQģODR2TYDSSDBDQHRDRITAHKĢATE
l@LAĢ
c) Nettoyez régulièrement les ventilateurs d'aspiration. Assurez-vous de ne pas laisser de la graisse
Rf@BBTLTKDQRTQKDUDMSHK@SDTQNTKDkKSQD
C4SHKHRDYSNTINTQRCDRONģKDRDSB@RRDQNKDRCDK@S@HKKD@OOQNOQHĢD4SHKHRDYSNTINTQRCDRTRSDMRHKDR
de cuisine de la taille adaptée à celle de l'élément chauffant.
5$13(22$,$-3Ů/.41/1Í5$-(1+$2!+$2241$2$-" 2#$%$4#$&1 (22$241+
3 !+$#$"4(22.-24(5$9+$21$".,, -# 3(.-224(5 -3$2Ů
a) ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, d'une plaque à biscuits ou d'un
plateau métallique, puis éteignez le brûleur. FAITES ATTENTION AUX BRÛLURES. Si le feu ne
s'éteint pas immédiatement, QUITTEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS.
b) NE PRENEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMME - Vous pourriez vous brûler.
c) N'UTILISEZ JAMAIS DE L'EAU, ni un linge à vaisselle ou un torchon mouillé, pour éteindre le feu.
Cela pourrait provoquer une violente explosion de vapeur.
C4SHKHRDYTMDWSHMBSDTQ4-(04$,$-3RHŮ
 5NTRģSDRBDQS@HMPTfHKRf@FHSCfTMDWSHMBSDTQCDBK@RRD !"DSPTDUNTRBNMM@HRRDYAHDMRNM
mode d'emploi.
2. Le feu est de faible intensité et se limite à l'endroit où il a démarré.
3. Les pompiers ont déjà été appelés.
 4MDUNHDCDRNQSHDRDSQNTUDCDQQHġQDUNTRODMC@MSPTDUNTRĢSDHFMDYKDRl@LLDR
#e@OQĠRKDFTHCDgŰ*HSBGDM%HQDR@EDSX3HORŰuOTAKHġO@QK@-%/ @TWÍS@SR4MHR
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, n'utilisez
jamais ce ventilateur en association avec un dispositif de réglage de vitesse à semi-conducteurs.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
!+$2241$".1/.1$++$1$2/$"3$9+$2(-2314"3(.-224(5 -3$2Ů
1. Utilisez cet appareil uniquement de la façon prévue par le fabricant. Pour toute question, com-
muniquez avec le fabricant.
2. Avant de procéder à l'entretien ou au nettoyage de l'appareil, coupez l'alimentation au niveau du
panneau électrique et verrouillez-le pour vous assurer que l'électricité n'est pas rétablie accidentel-
KDLDMS2fHKMfDRSO@RONRRHAKDCDUDQQNTHKKDQKDCHRONRHSHECfHMSDQQTOSHNMCDKf@KHLDMS@SHNM@EkBGDYCD
façon ferme et bien visible un avis de danger, par exemple à l'aide d'une étiquette sur le panneau
.
33$-3(.-Ů#DRSHMĢĒTMTR@FDCDUDMSHK@SHNMFĢMĢQ@KDTMHPTDLDMS-fTSHKHRDYO@RBDCHRONRHSHE
pour l'aspiration de vapeurs ou de matériaux dangereux ou explosifs.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
!+$2241$".1/.1$++$1$2/$"3$9+$2(-2314"3(.-224(5 -3$2Ů
1. +fHMRS@KK@SHNMDS KDAQ@MBGDLDMS ĢKDBSQHPTDCNHUDMSģSQDQĢ@KHRĢRO@Q TMSDBGMHBHDM PT@KHkĢDS
conformément à tous les codes et normes en vigueur, incluant ceux concernant la construction
à l'épreuve du feu.
2. kMCDF@Q@MSHQTMDBNLATRSHNMDSTMDĢU@BT@SHNM@CĢPT@SDRCDRF@YO@QKDRBNMCTHSDRCDK@
cheminée des appareils à combustion, une bonne aération est nécessaire pour éviter le refou-
lement. Respectez les lignes directrices fournies par le fabricant du matériel chauffant, ainsi que
KDRMNQLDRCDRĢBTQHSĢBNLLDBDKKDROTAKHĢDRO@QK@-@SHNM@K%HQD/QNSDBSHNM RRNBH@SHNM-%/
DSK@ LDQHB@M2NBHDSXENQ'D@SHMF1DEQHFDQ@SHNM@MC HQ"NMCHSHNMHMF$MFHMDDQR 2'1 $@TW
États-Unis, ainsi que les codes en vigueur dans votre région.
18
3.43$.45$1341$# -2+$,41.4+$/+ -"'$1½/1.7(,(3Í#$+ 
'.33$#.(3Î31$2"$++Í$
Un espace libre d'au moins 24 " est requis entre le bas de la hotte et la surface de
BTHRRNMNTKDBNLOSNHQ"DSSDGNSSD@ġSġGNLNKNFTġDO@QKe4+ĐBDSSDCHRS@MBDCDK@
RTQE@BDCDBTHRRNM+DR@QLNHQDRRTRODMCTDRCDBG@PTDBŃSġCDKe@OO@QDHKCNHUDMSRD
SQNTUDQĐ@TLNHMRŭCDK@RTQE@BDCDBTHRRNMNTCTBNLOSNHQ"NMRTKSDYK@MNSHBD
d'installation de la surface de cuisson ou de la hotte fournie par le fabricant avant de
pratiquer des ouvertures. INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE L'installation
CDBDSSDGNSSDCNHSĢSQDBNMENQLDĐK@/@QSHDCDK@MNQLD,@MTE@BSTQDC'NLD
"NMRSQTBSHNM@MC2@EDSX2S@MC@QCR3HSKD"%1OQġBġCDLLDMSK@O@QSHDCDK@
norme Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD).
"NMRTKSDYK@jBGDSDBGMHPTDġKDBSQHPTD
q+DRXRSĠLDCDUDMSHK@SHNM#.(3CġANTBGDQĐKeDWSġQHDTQ
NE FAITES PASCġANTBGDQKDRBNMCTHSRC@MRTMFQDMHDQNTTM@TSQDDMCQNHSEDQLġ
N'UTILISEZ PASTMBK@ODSCDRġBGDTRDLTQ@KCDŰON
q(KMeDRSO@RQDBNLL@MCġCeTSHKHRDQCDRBNMCTHSRkDWHAKDR
N'ENTRAVEZ PASKDkTWCDKe@HQCDBNLATRSHNMDSCDUDMSHK@SHNM
• Le non-respect des exigences en matière de ventilation pourrait entraîner un incendie.
AVERTISSEMENT
!
Installation dans les climats froids
+DRXRSĠLDCDUDMSHK@SHNMCNHSOQġUNHQTMQDFHRSQD@MSHQDENTKDLDMSRTOOKġLDMS@HQDONTQQġCTHQDKD
kTWCe@HQEQNHCHMUDQRD@HMRHPTeTMDA@QQHĠQDSGDQLHPTDMNMLġS@KKHPTDONTQQġCTHQDK@BNMCTBSHNM
CDRSDLOġQ@STQDRDWSġQHDTQDR+DQDFHRSQDCNHSĢSQDHMRS@KKġCTBŃSġ@HQEQNHCO@QQ@OONQSĐK@A@QQHĠQD
SGDQLHPTD+@A@QQHĠQDSGDQLHPTDCNHSĢSQDONRHSHNMMġDKDOKTROQĠRPTDONRRHAKDCDKeDMCQNHSNŔKD
RXRSĠLDCDUDMSHK@SHNMOġMĠSQDC@MRK@O@QSHDBG@TEEġDCDK@L@HRNM
CRITÈRES DE VENTILATION
#ġSDQLHMDYPTDKKDLġSGNCDCDUDMSHK@SHNMDRSLHDTW@C@OSġDĐUNSQD@OOKHB@SHNM+DRBNMCTHSRODTUDMS
passer par le mur ou le toit.
/NTQF@Q@MSHQTMDLDHKKDTQDDEjB@BHSġK@KNMFTDTQCDRBNMCTHSRDSKDMNLAQDCDBNTCDRCNHUDMSĢSQDKDOKTR
KHLHSġRPTDONRRHAKD+DCH@LĠSQDCDRBNMCTHSRCDUQ@HSĢSQDTMHENQLD-eHMRS@KKDYO@RCDTWBNTCDRDMRDLAKD
4SHKHRDYTMQTA@MONTQB@M@KHR@SHNMR@jMCDRBDKKDQSNTRKDRINHMSRCTRXRSĠLDCDBNMCTHSR4SHKHRDYTMB@KEDT-
SQ@FDONTQRBDKKDQKDRNTUDQSTQDRC@MRKDLTQDWSġQHDTQNTKDOK@MBGDQ@TSNTQCTBK@ODS
Il n'est pas recommandé d'utiliser des conduits flexibles. Les conduits flexibles provoquent une contre-pression
et de la turbulence qui diminuent grandement l'efficacité de l'appareil.
RRTQDYUNTRPTDKeDRO@BDKHAQDC@MRKDLTQNTKDOK@MBGDQDRSRTEjR@MSONTQKDBNMCTHSCeġU@BT@SHNM@U@MSCD
OQ@SHPTDQKDRNTUDQSTQDR-DBNTODYI@L@HRTMDONTSQDNTTMBGDUQNMR@TERHBeDRS@ARNKTLDMSMġBDRR@HQD
2eHKRe@UĠQDMġBDRR@HQDCDBNTODQTMDONTSQDNTTMBGDUQNMK@BNMRSQTBSHNMCeTMQDMENQBDLDMSDRSQDPTHRD
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d'incendie, utilisez uniquement des conduits métalliques.
ATTENTION - Pour réduire le risque d'incendie et pour évacuer adéquatement l'air, assurez-vous
CDQ@BBNQCDQKDRBNMCTHSRĒKfDWSĢQHDTQm-DCHEETRDYO@RKf@HQCfĢU@BT@SHNMC@MRCDRDRO@BDRĒ
l'intérieur des murs ou du plafond, ou encore à l'intérieur d'un grenier, d'une galerie technique
ou d'un garage.
3. Lorsque vous faites une ouverture ou percez dans un mur ou le plafond, veillez à ne pas
DMCNLL@FDQKDRkKRĢKDBSQHPTDRNTCf@TSQDRCHRONRHSHERB@BGĢR
4. +DRUDMSHK@SDTQRB@M@KHRĢRCNHUDMSSNTINTQRģSQDQ@BBNQCĢRĒKfDWSĢQHDTQ
19
q4MDLHRDĐK@SDQQDġKDBSQHPTDDRSQDPTHRDONTQBDSSDGNSSD
q-e43(+(2$9/ 2TMSTX@TCeD@TEQNHCDONTQK@LHRDĐK@SDQQDRHBDKTHBHDRSAQ@MBGġO@QCDR
INHMSRDMOK@RSHPTDO@QCDRQNMCDKKDRMNMLġS@KKHPTDRNTCe@TSQDRL@SġQH@TW
q-e43(+(2$9/ 2TMDBNMCTHSDCDF@YONTQK@LHRDĐK@SDQQD
q-e(-23 ++$9/ 2TMETRHAKDRTQKDBHQBTHSMDTSQDNTKDBHQBTHSCDLHRDĐK@SDQQD+@OQġRDMBD
CeTMETRHAKDC@MRKDBHQBTHSMDTSQDNTCDLHRDĐK@SDQQDODTSDMSQ@ıMDQTMBGNBġKDBSQHPTD
q"NMRTKSDYTMġKDBSQHBHDMPT@KHjġRHUNTRMeĢSDRO@RBDQS@HMCDK@LHRDĐK@SDQQDCDK@GNSSD
q+DMNMQDRODBSCDRDWHFDMBDRCDK@jBGDSDBGMHPTDġKDBSQHPTDONTQQ@HSDMSQ@ıMDQTMHMBDMCHD
AVERTISSEMENT
20
DIMENSIONS DE LA HOTTE
Min. 24"
1"
12"
1
3/8"
1 7/8"
1
1/2"
2 5/8"
23 5/8" - 29 7/8"
1"
2"
7 1/2"
6"
8 1/2"
47 "
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Faber AGIO24PR300B Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues