FAAC E391 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
1
FRAN
Ç
AIS
AVERTISSEMENTS
• Attention! Il est important pour la sécurité des personnes de suivre attentivement toute l’instruction.
• Une installation ou un usage erronés du produit peut provoquer de sérieuses blessures aux personnes.
• Lire attentivement les instructions avant de commencer l’installation du produit et les conserver pour toute référence
future.
• Le symbole
souligne des remarques importantes pour la sécurité des personnes et le parfait état de
l’automatisme.
• Le symbole
attire l’attention sur des remarques concernant les caractéristiques ou le fonctionnement du
produit.
INDEX
1 AVERTISSEMENTS ...........................................................................................................2
2 LAYOUT ET CONNEXIONS ..............................................................................................2
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES .................................................................................3
3.1 DESCRIPTION DES COMPOSANTS .........................................................................................3
3.2 DESCRIPTION DES BORNIERS ................................................................................................3
3.3 FONCTION ANTI-ÉCRASEMENT ............................................................................................. 3
4 PROGRAMMATION DE LA LOGIQUE ...............................................................................3
5 PROGRAMMATION DE LA VITESSE ..................................................................................3
6 MISE EN FONCTION .......................................................................................................4
6.1 VÉRIFICATION DES LEDS ........................................................................................................4
6.2 PROGRAMMATION DES DIP-SWITCHES ..................................................................................4
6.3 PRÉ-CLIGNOTEMENT .............................................................................................................4
6.4 APPRENTISSAGE TEMPS - SETUP ............................................................................................4
6.4.1 SETUP AUTOMATIQUE .....................................................................................................................4
6.4.2 SETUP MANUEL ..............................................................................................................................4
7 INSTALLATION DES ACCESSOIRES BUS ...........................................................................5
7.1 ADRESSAGE DES PHOTOCELLULES BUS .................................................................................5
7.2 MÉMORISATION DES ACCESSOIRES BUS ...............................................................................6
8 MÉMORISATION DE LA CODIFICATION RADIO ...............................................................6
8.1 MÉMORISATION DES RADIOCOMMANDES DS ....................................................................... 6
8.2 MÉMORISATION DES RADIOCOMMANDES SLH .....................................................................6
8.3 MÉMORISATION DES RADIOCOMMANDES LC (uniquement pour certains marchés) .........7
8.3.1 MÉMORISATION À DISTANCE DES RADIOCOMMANDES LC ............................................................7
8.4 PROCÉDURE D’EFFACEMENT DES RADIOCOMMANDES .........................................................7
9 CONNEXION DES BATTERIES TAMPON (OPTION) ............................................................7
10 ESSAI DE L’AUTOMATISME ..............................................................................................7
11 TABLEAUX DES LOGIQUES ..............................................................................................8
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉÉ
Fabricant: FAAC S.p.A.
Adresse: Via Benini, 1 - 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIE
Déclare que: La platine électronique mod. E391
est construit pour être incorporé dans une machine ou pour être assemblé à d’autres appareillages, afin de constituer une machine
conforme aux termes de la Directive 2006/42/CE
est conforme aux exigences essentielles de sécurité des directives CEE suivantes
2006/95/CE Directive Basse Tension
2004/108/CE Directive Compatibilité Électromagnétique
Note complémentaire:
Ce produit a été testé dans une configuration typique homogène
(tous les produits sont fabriqués par FAAC S.p.A.)
Bologna, le 01-07-2008 L’Administrateur Délégué
A. Marcellan
2
Fig. 1
FRANÇAIS
1 AVERTISSEMENTS
Avant tout type d’intervention sur l’armoire électronique (connexions, entretien), toujours couper le courant
électrique.
- Prévoir en amont de l’installation un disjoncteur magnétothermique différentiel au seuil d’intervention adéquat.
- Toujours séparer les câbles d’alimentation des câbles de commande et de sécurité (bouton-poussoir, récepteur,
photocellules, etc.).
- Pour éviter toute perturbation électrique, utiliser des gaines séparées ou un câble blindé (blindage connecté à la masse).
ARMOIRE ÉLECTRONIQUE E391
2 LAYOUT ET CONNEXIONS
(OUVERTURE PARTIELLE)
(OUVERTURE TOTALE)
3
FRAN
Ç
AIS
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension d’alimentation
230Vca (+6% -10%) - 50Hz
Puissance absorbée
10W
Charge maxi Moteurs
150W x 2
Courant maxi accessoires
(+24V)
250 mA
Courant maxi accessoires
BUS
400 mA
Température de
fonctionnement
-20°C +55°C
Fusibles de protection
F1 = autorégénérateur; F2 = T2A-250V
Logiques de
fonctionnement
EP, A
Temps de fonctionnement
(délai d’attente)
1 minute (fixe)
Temps de pause
Variable en fonction de l’apprentissage
(10 min. maxi)
Entrées bornier
Open A, Open B, Stop, BUS (E/S)
Entrées connecteur
Alimentation, batterie,
module XF433 ou XF868
Sorties bornier
Moteurs, lampe clignotante, alimentation
accessoires, électroserrure, contact
lumière de service (90 s fixe)
Fonctions programmables
Logique (A, EP), Vitesse (haute 13
e
/s et
basse 10
e
/s)
Fonctions apprentissage
Temps de pause, retard de vantail 2 en
fermeture
Types de canaux radio
intégrés
DS, SLH (maxi 250 canaux)
LC (maxi 250 canaux – UNIQUEMENT
POUR CERTAINS MARCHÉS)
J1 Connecteur ALIMENTATION
J2
Bornier commande LUMIÈRE DE SERVICE
J3 Bornier LAMPE CLIGNOTANTE
J4 Bornier ÉLECTROSERRURE
J5 Bornier COMMANDES
J7 Bornier MOTEUR 1
J8 Bornier MOTEUR 2
J9 Embrochage rapide MODULE XF
J10 Bornier BUS
J11 Connecteur BATTERIE
SW1 Bouton-poussoir SETUP
SW2 Bouton-poussoir SPEED
SW3 Bouton-poussoir LOGIC
DS1 Dip-switche programmation
F1 Fusible protection accessoires
F2 Fusible protection transformateur et moteurs
LED LEDs de signalisation
3.1 DESCRIPTION DES COMPOSANTS
Borne et/ou Bornier Description Dispositif connecté
1
J5
+24V Alimentation accessoires
2 GND Négatif
3 STOP
Dispositif avec contact
N.F. qui provoque
le blocage de
l’automatisme
4 OPEN B Dispositif avec contact
N.O. (voir chap. LOGIQUES
DE FONCTIONNEMENT)
5 OPEN A
J10
Borne ROUGE
BUS
Dispositifs de sécurité
avec technologie BUS
J2
Borne GRISE
SERVICE
LIGHT
Sortie commande Lumière
de service (connecter une
bobine relay à 24Vcc-
100mA maxi)
J3
Borne ORANGE
LAMP
Lampe clignotante
24Vcc - 15W
J4
Borne BLEU CLAIR
LOCK
Électroserrure
12Vca ou 24Vcc (à installer
sur vantail 1)
J7 MOT1 Moteur 1 (vantail 1)
J8 MOT2 Moteur 2 (vantail 2)
3.2 DESCRIPTION DES BORNIERS
4 PROGRAMMATION DE LA LOGIQUE
La logique de fonctionnement peut être sélectionnée à tout
moment en appuyant sur le bouton-poussoir SW3.
La logique sélectionnée est ensuite affichée par la LED LD7:
LED allumée = logique AUTOMATIQUE (A)
LED éteinte = logique SEMI-AUTOMATIQUE PAS À PAS (EP)
5 PROGRAMMATION DE LA VITESSE
La vitesse de fonctionnement peut être réglée à tout moment
en appuyant sur le bouton-poussoir SW2.
La logique sélectionnée est ensuite affichée par la LED LD8:
LED allumée = GRANDE vitesse (13
e
/s)
LED éteinte = FAIBLE vitesse (10
e
/s)
On entend par vantail 1 le vantail qui s’ouvre le
premier en ouverture.
La commande lumière de service est active
durant toute l’actionnement en ouverture ou en
fermeture du portail et durant les 90 secondes
suivantes.
3.3 FONCTION ANTI-ÉCRASEMENT
Si le portail rencontre un obstacle durant le mouvement d’ou-
verture ou de fermeture, la fonction anti-écrasement s’active
en inversant le sens de marche de l’opérateur, augmentant
ainsi le degré de sécurité de l’automatisme.
On peut régler la sensibilité de l’anti-écrasement au moyen du
DIP-SWITCHE n°3 (voir par.6.2).
4
FRANÇAIS
LED ALLUMÉE (contact fermé) ÉTEINTE (contact ouvert)
STOP Commande inactive Commande active
OPEN A Commande active Commande inactive
OPEN B Commande active Commande inactive
BUS
Voir par. 7.2
6 MISE EN FONCTION
6.1 VÉRIFICATION DES LEDS
Le tableau ci-après indique l’état des LEDs en fonction de l’état
des entrées (en caractères gras la condition d’automatisme
fermée au repos).
Vérifier l’état des LEDs de signalisation d’après le tableau suivant.
Tabl. 1 - Fonctionnement des LEDs de signalisation de l’état
des entrées
6.4 APPRENTISSAGE TEMPS - SETUP
Avant toute manœuvre, exécuter un cycle de
SETUP
Durant la procédure de SETUP ne pas inter-
rompre les photocellules, car leur interruption
provoque l’arrêt immédiat des vantaux. Pour
terminer la procédure, répéter le SETUP depuis
le début.
Quand on met la platine sous tension et qu’on n’a jamais
exécuté aucun cycle de SETUP, les LEDs LD4 et LD5 commencent
à clignoter lentement pour signaler la nécessité d’exécuter un
cycle de SETUP.
Deux types de SETUP sont disponibles: AUTOMATIQUE et
MANUEL
6.4.1 SETUP AUTOMATIQUE
Pour exécuter le SETUP AUTOMATIQUE, procéder comme suit:
Amener les vantaux à mi-ouverture.
Maintenir le bouton-poussoir SETUP (SW1) enfoncé jusqu’à ce
que les 2 LEDs adjacentes (LD4 et LD5) s’allument fixes.
Relâcher le bouton-poussoir SETUP, les LEDs LD4 et LD5
commencent à clignoter rapidement.
Le vantail 2 (si présent) commence le mouvement de
fermeture en s’arrêtant sur la butée mécanique de
fermeture.
Le vantail 1 commence le mouvement de fermeture en
s’arrêtant sur la butée mécanique de fermeture.
Le vantail 1 commence le mouvement d’ouverture.
Le vantail 2 (si présent) commence le mouvement
d’ouverture après un retard fixe en ouverture.
Les vantaux 1 et 2 (si présent) s’arrêtent sur la butée
mécanique d’ouverture.
Attendre que les LEDs LD4 et LD5 s’éteignent indiquant que
la procédure de SETUP est terminée.
Donner une impulsion d’OPEN pour fermer le portail.
Une fois que la procédure de SETUP est lancée,
si les vantaux au point 4 et 5 s’ouvrent au lieu
de se fermer, inverser les câbles d’alimentation
des moteurs.
Avec le SETUP AUTOMATIQUE, les espaces
de ralentissement, les retards de vantail en
ouverture et fermeture et le temps pause (30s,
avec logique A) sont présélectionnés par la
platine et on ne peut pas les modifier.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
6.4.2 SETUP MANUEL
Pour exécuter le SETUP MANUEL, procéder comme suit:
Amener les vantaux à mi-ouverture.
Maintenir le bouton-poussoir SETUP (SW1) enfoncé jusqu’à ce
que les vantaux commencent à s’actionner.
Relâcher le bouton-poussoir SETUP, les LEDs LD4 et LD5
commencent à clignoter rapidement.
Le vantail 2 (si présent) commence le mouvement de
fermeture en s’arrêtant sur la butée mécanique de
fermeture.
Le vantail 1 commence le mouvement de fermeture en
s’arrêtant sur la butée mécanique de fermeture.
Le vantail 1 commence le mouvement d’ouverture.
Le vantail 2 (si présent) commence le mouvement
d’ouverture après un retard fixe en ouverture.
Les vantaux 1 et 2 (si présent) s’arrêtent sur la butée
mécanique d’ouverture.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
6.2 PROGRAMMATION DES DIP-SWITCHES
DS1 DS2 DS3 DS4 Description
ON ON FORCE HAUTE
ON OFF FORCE MOYENNE HAUTE
OFF ON FORCE MOYENNE BASSE
OFF OFF FORCE BASSE
ON ANTI-VENT ON
OFF ANTI-VENT OFF
ON COUP D’INVERSION ON
OFF COUP D’INVERSION OFF
Si l’on connecte une électroserrure à la borne
J4, positionner le DIP-SWITCHE DS4 sur ON pour
valider le coup d’inversion (avant l’ouverture,
les moteurs poussent en fermeture, facilitant le
déclenchement de l’électroserrure).
En sélectionnant sur ON, le dip-switche DS3
active une fonction spéciale anti-vent qui per-
met au portail de fonctionner également en
présence de rafales de vent.
Le tableau suivant indique la programmation du dip-switche
DS1 pour la programmation de la force, du préclignotement et
du coup d’inversion.
Tabl. 2 - Programmation DS1 (en caractères gras on indique
les sélections par défaut)
6.3 PRÉ-CLIGNOTEMENT
On peut activer et désactiver la fonction de pré-clignotement
(à la suite d’une commande d’OPEN, l’appareillage active la
lampe clignotante pendant 3 secondes avant de commencer
le mouvement), en agissant comme suit:
Appuyer pendant 5 s au moins sur la touche LOGIC
(SW3) pour ACTIVER le préclignotement.
Appuyer pendant 5 sec au moins sur la touche SPEED
(SW2) pour DESACTIVER le préclignotement.
Dans les deux cas, vérifier que la LED corres-
pondant à la touche enfoncée ne change
pas d’état, cela signifierait qu’on a modifié la
fonction relative à la touche et non le précli-
gnotement.
1.
2.
5
Fig. 2
FRAN
Ç
AIS
7 INSTALLATION DES ACCESSOIRES BUS
Cette platine est munie d’un circuit BUS qui permet de connecter
facilement un grand nombre d’accessoires BUS (par ex. jusqu’à
16 paires de photocellules), opportunément programmés, en
n’utilisant que deux câbles sans polarité.
On décrit ci-après l’adressage et la mémorisation des
photocellules BUS.
Pour d’autres accessoires futurs, consulter les instructions
spécifiques.
7.1 ADRESSAGE DES PHOTOCELLULES BUS
Il est important de donner la même adresse à
l’émetteur et au récepteur.
S’assurer qu’il n’y a pas deux ou plusieurs paires
de photocellules avec la même adresse.
Si l’on n’utilise aucun accessoire BUS, laisser le
connecteur BUS libre (J10 - fig. 1).
On peut connecter à la platine jusqu’à un maximum de 16 paires
de photocellules BUS.
Les photocellules sont subdivisées en groupes:
Photocellules en ouverture: 6 maxi
Photocellules en fermeture: 7 maxi
Photocellules en ouverture/fermeture: 2 maxi
Photocellule utilisée comme impulsion OPEN: 1 maxi
Dip1 Dip2 Dip3 Dip4 Réf. Type
OFF OFF OFF OFF
B -C
OUVERTURE
OFF OFF OFF ON
OFF OFF ON OFF
OFF OFF ON ON
OFF ON ON OFF
OFF ON ON ON
ON OFF OFF OFF
D
FERMETURE
ON OFF OFF ON
ON OFF ON OFF
ON OFF ON ON
ON ON OFF OFF
ON ON OFF ON
ON ON ON OFF
OFF ON OFF OFF
A
OUVERTURE et
FERMETURE
OFF ON OFF ON
ON ON ON ON / IMPULSION OPEN
Tabl. 3 – Adressage des photocellules BUS
Le tabl. 3 indique les programmations du dip-switche à l’intérieur
de l’émetteur et du récepteur des photocellules BUS.
Si l’on a programmé la force BASSE, attendre environ 5 s en
vérifiant l’extinction de la lampe clignotante.
Si l’on a sélectionné la logique A, la platine commence
le comptage du temps de pause (10 min. maxi) et, après
le temps souhaité, donner une impulsion d’OPEN pour
continuer la procédure. Autrement, si vous avez choisi la
logique d’EP, les vanteaux ferment immédiatement selon
le point prochain.
Le vantail 2 (si présent) commence le mouvement de
fermeture et la platine commence le comptage du retard
de vantail en fermeture.
Lorsque le retard souhaité s’est écoulé, donner une impulsion
d’OPEN pour que le vantail 1 entame le mouvement de
fermeture.
Les vantaux 1 et 2 (si présent) s’arrêtent sur la butée
mécanique de fermeture.
Attendre que les LEDs LD4 et LD5 s’éteignent indiquant que
la procédure de SETUP est terminée.
Une fois que la procédure de SETUP est lancée,
si les vantaux au point 4 et 5 s’ouvrent au lieu
de se fermer, inverser les câbles d’alimentation
des moteurs.
Avec le SETUP MANUEL, les espaces de
ralentissement, les retards de vantail en
ouverture sont présélectionnés par la platine et
on ne peut pas les modifier. Le délai de vantail en
fermeture et le temps de pause sont en revanche
programmables durant l’apprentissage.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
La fig. 2 illustre un automatisme pour portail battant à 2 vantaux
avec les faisceaux de couverture des photocellules:
A: Photocellules avec intervention en OUVERTURE et
FERMETURE
B: Photocellules avec intervention en OUVERTURE
C: Photocellules avec intervention en OUVERTURE
D: Photocellules avec intervention en FERMETURE
6
Fig. 3
/
FRANÇAIS
8 MÉMORISATION DE LA CODIFICATION RADIO
L’armoire électronique est munie d’un système de décodage
(DS, SLH, LC) bicanal intégré appelé OMNIDEC. Ce système
permet de mémoriser, par l’intermédiaire d’un module récepteur
supplémentaire (Fig. 3 réf. /) et de radiocommandes de la
même fréquence, tant l’ouverture totale (OPEN A) que l’ouverture
partielle (OPEN B) de l’automatisme.
Les 3 types de codification radio (DS, SLH, LC)
ne peuvent pas coexister.
On pourra utiliser une seule codification radio à
la fois.
Pour passer d’une codification à l’autre, effacer
la codification existante (voir paragraphe relatif
à l’effacement), et répéter la procédure de
mémorisation.
8.1 MÉMORISATION DES RADIOCOMMANDES DS
On peut mémoriser maxi 2 codes. Un code sur
le canal OPEN A et un code sur le canal OPEN
B.
Sur la radiocommande DS, choisir la combinaison ON - OFF
souhaitée des 12 dip-switches.
Appuyer sur le bouton-poussoir LOGIC (SW3) ou SPEED (SW2),
pour mémoriser respectivement l’ouverture totale (OPEN A)
ou l’ouverture partielle (OPEN B), et en le maintenant enfoncé,
appuyer également sur le bouton-poussoir SETUP (SW1). La
LED correspondante commencera à clignoter lentement
pendant 5 s.
Relâcher les deux boutons-poussoirs.
Pendant ces 5 s appuyer sur le bouton-poussoir souhaité sur
la télécommande.
La LED correspondante s’allumera fixe pendant 1 seconde
puis elle s’éteindra, indiquant que la mémorisation a été
effectuée.
Pour ajouter d’autres radiocommandes, sélectionner la
même combinaison ON - OFF utilisée au point 1.
8.2 MÉMORISATION DES RADIOCOMMANDES SLH
On peut mémoriser maxi. 250 codes, répartis
entre OPEN A et OPEN B.
Sur la radiocommande SLH, appuyer, en les maintenant
enfoncés, simultanément sur les boutons-poussoirs P1 et P2.
La LED de la radiocommande commencera à clignoter.
Relâcher les deux boutons-poussoirs.
Appuyer sur le bouton-poussoir LOGIC (SW3) ou SPEED (SW2),
pour mémoriser respectivement l’ouverture totale (OPEN A)
ou l’ouverture partielle (OPEN B), et en le maintenant enfoncé,
appuyer également sur le bouton-poussoir SETUP (SW1). La
LED correspondante commencera à clignoter lentement
pendant 5 s.
Relâcher les deux boutons-poussoirs.
Pendant ces 5 s, tandis que la LED de la radiocommande est
encore en train de clignoter, appuyer et, en le maintenant
enfoncé, sur le bouton-poussoir souhaité de la radiocommande
(la LED de la radiocommande s’allumera fixe).
La LED de la platine s’allumera fixe pendant 1 seconde
puis elle s’éteindra, indiquant que la mémorisation a été
effectuée.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
7.2 MÉMORISATION DES ACCESSOIRES BUS
À tout moment, on peut ajouter des photocellules BUS à
l’installation, simplement en les mémorisant sur la platine comme
suit:
Installer et programmer les accessoires avec l’adresse
souhaitée (voir par. 7.1).
Mettre la platine hors tension.
Connecter les deux câbles des accessoires au bornier rouge
J10 (polarité indifférente).
Mettre la platine sous tension, en veillant à connecter
d’abord l’alimentation principale (sortie transformateur) puis
les batteries éventuelles.
Appuyer rapidement une fois sur le bouton-poussoir SW1
(SETUP) pour exécuter l’apprentissage. La LED BUS clignotera
un instant.
Donner une impultion de Open A, le portail effectura
un mouvement, la procedure de mèmorisation est
terminèe.
La platine a mémorisé les accessoires BUS. Suivre les indications
du tableau suivant pour contrôler le bon état de la connexion
BUS.
Tabl. 4 - Description des LEDs BUS
Allumée fixe
Fonctionnement régulier (LED allumée
même en l’absence de photocellules)
Clignotement
lent
(flash toutes
les 0,5 s)
Au moins, une entrie occupèe:
photocellule obstacolèes ou non alignies,
entries Open A ou Open B ou Stop
occupèes
Éteinte
(flash toutes les
2,5 s)
Ligne BUS en courtcircuit
Clignotement
rapide
(flash
toutes les 0,2 s)
Erreur détectée pendant la connexion
BUS, répéter la procédure de saisie.
Si l’erreur se reproduit, contrôler que
sur l’installation il n’y a pas plus d’un
accessoire avec la même adresse (voir
également les instructions relatives aux
accessoires).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7
Fig. 4
1
2
3.9 x 16
FRAN
Ç
AIS
10 ESSAI DE L’AUTOMATISME
Au terme de la programmation, contrôler le fonctionnement
de l’installation. Vérifier surtout l’intervention des dispositifs de
sécurité.
8.3.1 MÉMORISATION À DISTANCE DES RADIOCOM-
MANDES LC
Uniquement avec les radiocommandes LC, on peut mémoriser
d’autres radiocommandes, à distance, c’est-à-dire sans intervenir
sur les boutons-poussoirs
LOGIC-SPEED-SETUP, mais en utilisant
une radiocommande mémorisée précédemment.
Se procurer une radiocommande déjà mémorisée sur l’un
des 2 canaux (OPEN A ou OPEN B).
Appuyer, en les maintenant enfoncés, simultanément sur
les boutons-poussoirs P1 et P2 jusqu’à ce que les deux LEDs
clignotent lentement pendant 5 s.
1.
2.
Relâcher le bouton-poussoir de la radiocommande.
Appuyer 2 fois sur le bouton-poussoir de la radiocommande
mémorisée, en une brève succession.
L’automatisme effectuera une ouverture.
S’assurer que l’automatisme est libre de tout
obstacle créé par des personnes ou des
choses.
Pour ajouter d’autres radiocommandes, transférer le code du
bouton-poussoir de la radiocommande mémorisée vers le
bouton-poussoir correspondant des radiocommandes à ajouter,
en procédant comme suit:
Sur la radiocommande mémorisée, appuyer, en les
maintenant enfoncés, simultanément sur les boutons-
poussoirs P1 et P2.
La LED de la radiocommande commencera à
clignoter.
Relâcher les deux boutons-poussoirs.
Appuyer sur le bouton-poussoir mémorisé et le maintenir
enfoncé (la LED de la radiocommande s’allumera fixe).
Rapprocher les radiocommandes, appuyer, en le
maintenant enfoncé, sur le bouton-poussoir correspondant
de la radiocommande à ajouter, ne le relâcher qu’après
le double clignotement de la LED de la radiocommande
qui indique que la mémorisation a été effectuée.
Appuyer 2 fois sur le bouton-poussoir de la radiocommande
mémorisée, en une brève succession.
L’automatisme effectuera une ouverture.
S’assurer que l’automatisme est libre de tout
obstacle créé par des personnes ou des
choses.
8.3 MÉMORISATION DES RADIOCOMMANDES LC
(uniquement pour certains marchés)
On peut mémoriser maxi. 250 codes, répartis
entre OPEN A et OPEN B.
N’utiliser les télécommandes LC qu’avec le module
récepteur à 433 MHz.
Appuyer sur le bouton-poussoir LOGIC (SW3) ou SPEED (SW2),
pour mémoriser respectivement l’ouverture totale (OPEN A)
ou l’ouverture partielle (OPEN B), et en le maintenant enfoncé,
appuyer également sur le bouton-poussoir SETUP (SW1). La
LED correspondante commencera à clignoter lentement
pendant 5 s.
Relâcher les deux boutons-poussoirs. Pendant ces 5 s appuyer
sur le bouton-poussoir souhaité de la télécommande LC.
La LED s’allumera fixe pendant 1 seconde, indiquant que la
mémorisation a été effectuée, puis elle recommencera à
clignoter pendant 5 s supplémentaires durant lesquelles on
peut mémoriser une autre radiocommande (point 4).
Au bout des 5 s, La LED s’éteint indiquant la fin de la
procédure.
Pour ajouter d’autres radiocommandes, répéter l’opération
à partir du point 1.
8.
9.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Dans un délai de 5 s, appuyer sur le bouton-poussoir
mémorisé précédemment de la radiocommande pour
activer la phase d’apprentissage sur le canal sélectionné.
La LED sur la platine correspondant au canal en apprentissage,
clignote pendant 5 s, durant lesquelles on doit transmettre
le code d’une autre radiocommande.
La LED s’allumera fixe pendant 2 secondes, indiquant que
la mémorisation a été effectuée, puis elle recommencera
à clignoter pendant 5 s supplémentaires durant lesquelles
on peut mémoriser d’autres radiocommandes, et enfin elle
s’éteindra.
8.4 PROCÉDURE D’EFFACEMENT DES RADIOCOM-
MANDES
Pour effacer TOUS les codes des radiocommandes introduits,
il suffit d’appuyer sur le bouton-poussoir LOGIC (SW3) ou SPEED
(SW2) et, en le maintenant enfoncé, appuyer également sur
le bouton-poussoir SETUP (SW1) pendant 10 s.
La LED correspondant au bouton-poussoir enfoncé clignote
pendant les 5 premières secondes, puis le clignotement
s’accélère pendant les 5 secondes suivantes.
Les deux LEDs s’allument fixes pendant 2 s, puis elles
s’éteindront
(effacement complété).
Relâcher les deux boutons-poussoirs.
Cette opération N’EST PAS réversible. On effacera
tous les codes des radiocommandes mémorisés
aussi bien comme OPEN A que comme OPEN B.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
9 CONNEXION DES BATTERIES TAMPON (OPTION)
Le kit des batteries tampon permet d’actionner l’automatisme
même en cas de coupure de courant. Le logement des batteries
est un boîtier spécial situé à l’intérieur de l’opérateur (voir la
séquence dans la fig. 4).
Pour l’installation, consulter les instructions spécifiques.
Les batteries entrent en fonction en cas de
coupure de courant.
8
Tab. 5
Tab. 6
FRANÇAIS
11 TABLEAUX DES LOGIQUES
LOGIQUE “A” (2) IMPULSIONS
ÉTAT AUTOMATISME OPEN A OPEN B STOP FSW-OP FSW-CL FSW-OP/CL FSW-OPEN
FERMÉ
ouvre les vantaux
et referme après le
temps de pause
ouvre le vantail 1le vantail 1
et referme après le
temps de pause
aucun effet
(ouverture inhibée)
aucun effet
(ouverture inhibée)
aucun effet
aucun effet
(ouverture inhibée)
ouvre
les vantaux
et referme après le
temps de pause
EN OUVERTURE aucun effet (1) aucun effet
bloque le
fonctionnement
inverse
immédiatement en
fermeture
aucun effet
bloque et au
désengagement
continue à ouvrir
aucun effet (1)
OUVERT EN PAUSE
recharge
le temps pause (1)
recharge
le temps pause
bloque le
fonctionnement
aucun effet
recharge le temps
de pause
(fermeture inhibée)
recharge le temps
de pause
(fermeture inhibée)
recharge le temps
de pause
(fermeture inhibée)(1)
EN FERMETURE
inverse
immédiatement en
ouverture
inverse
immédiatement en
ouverture
bloque le
fonctionnement
aucun effet
inverse
immédiatement en
ouverture
bloque et au
désengagement
inverse en ouverture
inverse
immédiatement en
ouverture
BLOQUÉ ferme ferme
aucun effet
(ouverture et
fermeture inhibées)
aucun effet
(ouverture inhibée)
aucun effet
(fermeture inhibée)
aucun effet
(ouverture et
fermeture inhibées)
ouvre les vantaux
LOGIQUE “EP” IMPULSIONS
ÉTAT AUTOMATISME OPEN A OPEN B STOP FSW-OP FSW-CL FSW-OP/CL FSW-OPEN
FERMÉ
ouvre les vantaux ouvre 1 vantail1 vantail
aucun effet
(ouverture inhibée)
aucun effet
(ouverture inhibée)
aucun effet
aucun effet
(ouverture inhibée)
ouvre
les vantaux
EN OUVERTURE
bloque le
fonctionnement (1)
bloque le
fonctionnement
bloque le
fonctionnement
inverse
immédiatement en
fermeture
aucun effet
bloque et au
désengagement
continue à ouvrir
aucun effet (1)
OUVERT ferme ferme
aucun effet
(fermeture inhibée)
aucun effet
aucun effet
(fermeture inhibée)
aucun effet
(fermeture inhibée)
aucun effet (1)
EN FERMETURE
bloque le
fonctionnement
bloque le
fonctionnement
bloque le
fonctionnement
aucun effet
inverse
immédiatement en
ouverture
bloque et au
désengagement
inverse en ouverture
inverse
immédiatement en
ouverture
BLOQUÉ
Après OPEN: Reprend le mouvement en sens
inverse
Après STOP: Referme immédiatement le(s)
vantail(-aux) (1)
aucun effet
(ouverture et
fermeture inhibées)
aucun effet
(ouverture inhibée)
aucun effet
(fermeture inhibée)
aucun effet
(ouverture et
fermeture inhibées)
ouvre
les vantaux
(1) Si le cycle a commencé avec OPEN-B (ouverture partielle), une impulsion d’OPEN-A actionne les deux vantaux en ouverture.
(2) La logique automatique A est équipée de la fonction “Timer”. Cette fonction permet de laisser le portail ouvert à travers une commande OPEN temporisée dont le relâche-
ment provoque la fermeture automatique du portail à la fin du temps de pause programmé. En cas d’utilisation de la commande OPEN B comme contact temporisé la
carte effectuera, à l’arrivée d’une commande OPEN A, une ouverture totale et, à la fin du temps de pause, elle refermera uniquement le vantail 2.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

FAAC E391 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire