Sterling Windham™ Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Thank You For Choosing Sterling
Thank you for choosing Sterling. Sterling craftsmanship offers you a rare combination of
proven performance and graceful sophistication that will satisfy you for years to come.
The dependability and beauty of your Sterling product will surpass your highest
expectations. We’re very proud of our products here at Sterling and we know you will
be too.
Please take a few minutes to study this guide. Pay special attention to the care and
cleaning instructions.
All information in this manual is based upon the latest product information available at
the time of publication. At Sterling, we constantly strive to improve the quality of our
products. We reserve the right to make changes in product characteristics, packaging or
availability at any time without notice.
Merci d’avoir choisi Sterling
Merci d’avoir choisi Sterling. Le travail soigné des artisans de Sterling vous fera
apprécier une rare combinaison de performances prouvées et une sophistication
gracieuse, qui vous satisferont pour les années à venir. La fiabilité et la beauté de votre
produit Sterling surpasseront vos plus grandes espérances. Chez Sterling, nous sommes
fiers du rendement de nos produits et nous savons que vous le serez aussi.
Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour étudier ce guide. Prêter une
attention toute particulière aux instructions d’entretien et de nettoyage.
Toute l’information dans ce manuel est basée sur la dernière disponible au moment de la
publication. Chez Sterling, nous veillons toujours à améliorer la qualité de nos produits.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications aux caractéristiques,
emballages et disponibilités des produits à tout moment, et ce sans préavis.
Gracias por elegir los productos de Sterling
Gracias por elegir los productos de Sterling. La artesanía de Sterling le ofrece una rara
combinación de rendimiento comprobado y agraciada elegancia capaces de satisfacer sus
exigencias durante muchos años. La confiabilidad y belleza de su producto Sterling
sobrepasarán sus mayores expectativas. En Sterling, nos sentimos orgullosos de nuestros
productos y sabemos que usted también lo estará.
Dedique unos minutos para leer esta guía. Preste especial atención a las instrucciones de
cuidado y limpieza.
Toda la información contenida en este manual está basada en la información más reciente
disponible al momento de su publicación. En Sterling, nos esforzamos constantemente
por mejorar la calidad de nuestros productos. Por lo tanto, nos reservamos el derecho de
efectuar cambios en las características, embalaje o disponibilidad del producto en
cualquier momento, sin previo aviso.
1118488-2-B 2 Sterling
Tools/Outils/Herramientas
Before You Begin
IMPORTANT! Your sink may appear different than the sink pictured throughout the
installation steps.
Observe all local plumbing codes.
Shut off the hot and cold water supplies.
Unpack the new sink and carefully inspect for damage.
For sinks without the integral faucet deck: locate your faucet holes prior to
positioning the anchors.
Anchors and fasteners are not provided and are required to complete the sink
installation. Contact a countertop supplier to choose and/or install the appropriate
anchors and fasteners based on your countertop material.
Illustrations shown may not represent your actual product.
The number of clips included with your sink may differ from the number of clips
illustrated. Use all clips included with the sink.
For replacement installations, make sure the existing cutout is the same size or
smaller than the cutout for the new sink.
Allow the sealant to cure following the sealant manufacturer’s instructions.
Sterling reserves the right to make revisions in the design of products without
notice, as specified in the Price Book.
Avant de commencer
IMPORTANT! L’évier actuel pourrait différer de celui illustré dans les étapes
d’installation.
Respecter tous les codes de plomberie locaux.
Couper les alimentations d’eau chaude et froide.
Déballer le nouvel évier et inspecter scrupuleusement pour tout dommage.
Pour les éviers sans comptoir de robinet intégré : repérer les trous du robinet
avant de positionner les ancrages.
Les ancrages et les dispositifs d’attache ne sont pas fournis et sont requis pour
terminer l’installation de l’évier. Contacter un fournisseur de comptoirs pour
choisir et/ou installer les ancrages et les dispositifs d’attache appropriès en
fonction du matériau du comptoir.
Rags
Chiffons
Trapos
Silicone Sealant
Joint en silicone
Sellador de silicona
• Fasteners and Anchors (Not Provided)
Dispositifs d'attaches et d'ancrage (non fournis)
Herrajes y anclajes (No provistos)
Plus/Plus/Más:
Sterling 3 1118488-2-B
Avant de commencer (cont.)
Les illustrations peuvent être différentes de votre produit actuel.
Le nombre de clips inclus avec l’évier pourrait différer du nombre illustré. Utiliser
tous les clips inclus avec l’évier.
Pour des installations de remplacement, s’assurer que la découpe existante soit de
taille égale ou inférieure à celle du nouvel évier.
Laisser prendre le mastic selon les instructions du fabricant.
Sterling se réserve le droit d’apporter des modifications sur le design des produits
sans avis préalables, comme spécifié dans le catalogue des prix.
Antes de comenzar
¡IMPORTANTE! Su fregadero puede diferir del fregadero ilustrado en los pasos de
instalación.
Cumpla con todos los códigos locales de plomería.
Cierre el suministro del agua fría y caliente.
Desembale el fregadero nuevo y verifique que no esté dañado.
Para fregaderos sin área integral para grifería: decida el lugar de los orificios
para la grifería antes de colocar los anclajes.
Los anclajes y herrajes no se proveen y se requieren para terminar la instalación
del fregadero. Comuníquese con el proveedor de la cubierta para seleccionar y/o
instalar los anclajes y herrajes correctos en base al material de su cubierta.
Es posible que las ilustraciones mostradas no representen el producto que haya
adquirido.
El número de clips que se incluyen con su fregadero puede diferir del número de
clips ilustrados. Utilice todos los clips incluidos con el fregadero.
Si va a reemplazar el fregadero, asegúrese de que la abertura existente sea del
mismo tamaño o menor que la abertura para el fregadero nuevo.
Deje que el sellador se seque según las instrucciones del fabricante del sellador.
Sterling se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo
aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
1118488-2-B 4 Sterling
Installation/Installation/Instalación
1
2
Ensure your countertop manufacturer follows
the correct cut line for your installation.
S'assurer que le fabricant du comptoir suit la ligne
de découpe correcte pour l'installation en question.
Asegúrese de que el fabricante de la cubierta siga
la línea de corte correcta para su instalación.
Determine installation type.
Déterminer le type d'installation.
Determine el tipo de instalación.
With Faucet Deck
Avec comptoir de robinet
Con superficie plana para la grifería
Without Faucet Deck
Sans comptoir de robinet
Sin superficie plana para la grifería
Follow this cut line.
Suivre cette ligne de découpe.
Siga esta línea de corte.
Cut needed faucet holes.
Découper les trous du robinet.
Perfore los orificios necesarios
para la grifería.
With Faucet Deck
Avec comptoir de robinet
Con superficie plana para la grifería
Without Faucet Deck
Sans comptoir de robinet
Sin superficie plana para la grifería
Follow this cut line.
Suivre cette ligne de découpe.
Siga esta línea de corte.
Sterling 5 1118488-2-B
Installation/Installation/Instalación
3
54
1-9/16" (4 cm)
Loosely install the clips.
Installer les agrafes sans serrer.
Instale sin apretar los clips.
Fastener
Fixation
Herraje
Cutout
Découpe
Abertura
Anchor
Ancrage
Anclaje
Underside of Counter
Dessous du comptoir
Lado inferior de la cubierta
1-9/16"
(4 cm)
1-9/16"
(4 cm)
Clean any residue from the top
and underside of the counter.
Nettoyer tout résidu du dessus et
du dessous du comptoir.
Limpie los residuos del lado inferior
y superior de la cubierta.
Have your countertop manufacturer/installer install
the anchors and corresponding fasteners 1-9/16" (4 cm)
from the edge around the perimeter of the cutout.
Demander au fabricant du comptoir d'installer/à l'installateur
d'installer les ancres et les dispositifs d'attache correspondants
à 1-9/16" (4 cm) du bord autour du périmètre de la découpe.
Pida al fabricante/instalador de la cubierta que instale
los anclajes y los herrajes correspondientes a 1-9/16" (4 cm)
del filo alrededor del perímetro de la abertura.
With Faucet Deck
Avec comptoir de robinet
Con superficie plana para la grifería
Without Faucet Deck
Sans comptoir de robinet
Sin superficie plana para la grifería
Underside of Counter
Dessous du comptoir
Lado inferior de la cubierta
Cutout
Découpe
Abertura
Anchor Detail
Détails du dispositif d'ancrage
Detalle del anclaje
1118488-2-B 6 Sterling
Installation/Installation/Instalación
89
7
Do not overtighten!
Ne pas trop serrer!
¡No apriete demasiado!
Rotate the clip. Ensure
the clip engages ridge.
Faire tourner l'agrafe.
S'assurer que l'agrafe
s'engage sur l'arête.
Gire el clip. Asegúrese
de que el clip engrane
en la saliente.
Secure the sink.
Sécuriser l'évier.
Fije el fregadero.
Install the faucet and the strainer(s).
Installer le robinet et la crépine ou
les crépines.
Instale la grifería y la o las coladeras.
6
Apply silicone sealant around
the edge and in the groove.
Appliquer du mastic à la silicone
autour du bord et dans la rainure.
Aplique sellador de silicona
alrededor del filo y en la ranura.
Install the sink.
Installer l'évier.
Instale el fregadero.
Apply silicone sealant. Immediately
wipe away any excess.
Appliquer du mastic à la silicone. Essuyer
immédiatement tout excès.
Aplique sellador de silicona. Limpie de
inmediato todo el exceso que pueda haber.
Optional/Optionnel/Opcional
Ridge
Bossage
Saliente
Edge
Rebord
Filo
Sink
Évier
Fregadero
Sterling 7 1118488-2-B
Installation/Installation/Instalación
Care and Cleaning Instructions
For best results, keep the following in mind when caring for your STERLING product:
Clean stainless steel at least once a week.
Always apply stainless steel cleaner/polish with a non-abrasive cloth or sponge,
working with, not across, the grain.
Do not use steel wool, wire brushes or abrasive sponge pads.
Cleaners containing chloride are not recommended. If used, rinse the surface
immediately to prevent corrosion.
For detailed cleaning information and products to consider, visit
www.sterlingplumbing.com/support.html. To order Care & Cleaning information, call
1-800-456-4537.
Instructions d’entretien et de nettoyage
Pour de meilleurs résultats, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de
votre produit STERLING:
Nettoyer l’acier inoxydable au-moins une fois par semaine.
Utiliser toujours un nettoyant polissant non abrasif pour acier inoxydable avec un
chiffon non-abrasif ou une éponge, travaillant dans le sens, et non contre le grain.
Ne pas utiliser de la laine en fer, brosse en fer ou une éponge abrasive.
10 11
Complete drain and
supply connections.
Terminer les connexions du drain
et de l'alimentation.
Termine todas las conexiones
del desagüe y suministro.
Run water into the sink
and check for leaks.
Laisser couler l'eau dans l'évier
et vérifier s'il y a des fuites.
Haga circular agua al fregadero
y verifique que no haya fugas.
1118488-2-B 8 Sterling
Garantie
Éviers en acier inoxydable plus profond que 6 -LIMITÉEÀVIE
Éviers en acier inoxydable profond de 6 au plus - LIMITÉE DE 5 ANS
Selon la classification décrite ci-dessus, Sterling, une division de Kohler Co., (Sterling),
les éviers sont garantis contre tout défaut de fabrication à partir de la date d’achat, pour
le temps qui correspond à chaque produit en particulier.
Sterling décidera, à son insu, de réparer, rectifier, ou de remplacer un appareil sanitaire
après qu’une inspection de Sterling, ait décelé de tels défauts en cours d’usage normal
domestique, pendant la période de couverture citée plus haut. Sterling n’est pas
responsables des coûts d’installation ou de démontage, dans le cas un remplacement
est nécessaire. Tous dommages dus à une manipulation ou installation erronées ou à un
mauvais entretien du produit ne seront pas considérés comme défauts de fabrication, et
ne seront pas couverts par la présente garantie. Cette garantie est valide pour l’acquéreur
original uniquement.
Pour obtenir un service de garantie, contacter Sterling, soit par l’intermédiaire de votre
plombier, concessionnaire, centre de rénovation, ou revendeur ou bien en appelant ou
écrivant à Sterling, Consumer Services, 444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin 53044,
1-800-783-7546.
Dans la limite permise par la loi, toutes les garanties implicites y compris celles de
qualité marchande et d’aptitude à un emploi particulier sont déclinées ici. Sterling et
le vendeur déclinent toutes responsabilités contre tous dommages occasionnés,
imprévisibles ou corrélatifs. Certains états/provinces ne permettent pas la limitation sur
la durée de la garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de dommages spéciaux,
accessoires ou indirects, et, par conséquent, ces limitations et exclusions pourraient ne
pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques.
Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état/province à l’autre.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Sterling.
Garantía
Fregaderos de acero inoxidable de profundidad mayor de 6 - LIMITADA DE POR
VIDA
Fregaderos de acero inoxidable de 6 de profundidad o menor - LIMITADA DE 5
AÑOS
De acuerdo a la clasificación arriba descrita, Sterling, una división de Kohler Co.,
(Sterling) garantiza que sus fregaderos estarán libres de defectos de fabricación a partir
de la fecha de venta del producto, y en los términos descritos en la garantía limitada del
modelo específico.
Sterling, a su criterio, reparará, reemplazará, rectificará o reemplazará una unidad
cuando la inspección de Sterling determine que dicho defecto ocurrió durante uso
normal dentro del periodo de garantía indicado anteriormente. Sterling no se hace
responsable por los costos de desinstalación o instalación en aquéllos casos en que se
reemplace el producto. Todo daño al producto como resultado de errores de manejo,
instalación o mantenimiento inadecuado no serán considerados como defectos de
fabricación y no estarán cubiertos bajo la presente garantía. Esta garantía es válida
únicamente para el comprador original.
Para obtener servicio de garantía, comuníquese con Sterling, bien sea a través de su
contratista de plomería, centro de remodelaciones, comerciante autorizado, o llamando o
escribiendo a Sterling, Consumer Services, 444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin 53044,
1-800-783-7546.
1118488-2-B 10 Sterling
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Sterling Windham™ Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur