Royal Sovereign RCAS-650 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
PROFESSIONAL AIR SCRUBBER
RCAS-650
Owner’s Manual
Royal Sovereign International Inc.
Because our products are subject to continuous improvement,
Royal Sovereign reserves the right to modify product design and specifications
without notice and without incurring any obligation. E&OE
IMPORTANT: Please read all instructions and warnings carefully before installation and use. Failure to follow these instructions
may result in a possible electric shock, injury to persons, or possible fire hazard. It will also void the warranty.
Owner’s Manual
-1-
CONTENTS
Safety Instructions ------------------------------------------- 2
Product Overview ------------------------------------------- 3-4
Operation ------------------------------------------- 4
Air Ducting ------------------------------------------- 5
Maintenance ------------------------------------------- 5
Trouble Shooting ------------------------------------------- 6
Specifications ------------------------------------------- 6
Exclusions ------------------------------------------- 7
Negative Air Ducting ------------------------------------------- 5
Warranty ------------------------------------------- 7
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this unit, follow basic precautions, including the
following:
• Do not use the unit in standing water.
• Unplug unit before servicing or changing filters.
• Do not block air intake or outlet. 12" (30cm) minimum distance to obstructions.
• Do not operate unit with damaged cord or plug.
• Unit should be connected to a GFCI outlet.
• Do not use an extension cord.
• Unit must be electrically grounded
• If electrical parts get wet, they must be dried prior to use
• Do not run cord under carpet. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings.
• Arrange cord away from traffic areas where it will not be tripped over.
• Do not allow children to play with or around the unit
• Do not move or carry the unit while unit is operating.
• Keep air intakes and exhausts clean at all times. Avoid clogging or blocking to prevent the unit from overheating.
• Always place the unit on a smooth and level surface for safe operation.
When transporting the air scrubber from project to project, the unit should be transported vertically or horizontally on the
appropriate feet located on the bottom of the unit or opposite handle.Ensure that the unit is plugged into a grounded 15A circuit.
The unit draws about 2A when in operation and no ducting. The amp draw will decrease slightly with added ducting and/or as
the filters get dirty. No extension cords should be used.
This instruction sheet is not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Caution and care must be used with
any electrical product.
-2-
SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions before use.
We have provided many important safety messages in this manual. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “WARNING” or “CAUTION”. These words mean:
WARNING This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
CAUTION This symbol indicates the possibility of injury or damage to property.
-3-
1. Air Outlet (ductable, 10")
2. Latches (used to access filters)
3. Inlet Removeable Cover / Air Inlet (ductable, 12")
4. Handle
5. HEPA filter (located inside unit)
6. Pre- filter (located inside unit)
PRODUCT OVERVIEW
7. GFCI outlets
8. Circuit break switch
9. Filter Change Indicator Light
10. UV-C Light ON/OFF
11. Variable speed control
3
1
6
5
4
2
7
8
9
10 11
PRODUCT OVERVIEW
The unit draws air through two types of filters - a pre-filter and a HEPA filter.
Pre-filter
The pre-filter is the first stage of filtration. The pre-filter caputres initial dust and allergens particales.
HEPA filter
The HEPA filter is the second stage of filtration. It captures 0.3sized and larger microns at a 99.97% rate.
UV-C Light
The unit is equipped with UV-C light technology which works with filters to enhance the elimination of airborne germs.
Optional Carbon Filters
A carbon filter
Used to help remove odors such as smoke remediation odors, soot, paint fumes and airborne VOC's. It is used in place of the
pre-filter.
GFCI Outlet
The GFCI outlets allow for up to 2 additional devices, such as additional air scrubbers or an air blower to be connected to the unit as
long its does not go above the max amperage The maximum amperage of 12 when the unit is turned OFF and a maximum of 9 amps
when the units are turned on.
Note: To check to see if the GFCI outlet is working proper, power on the unit and press the RED GFCI test button. If the outlet is
working properly, the reset button will pop up. To operate, press the reset button again.
-4-
OPERATION
1. Place the unit so that it is in the upright vertical position.
2. Remove the cover.
3. Plug the unit into a standard electrical outlet. Note: Each unit needs 2.22 amps to operate.
4. Turn the unit on and adjust the speed of the variable speed control . Turn ON the UVC-Light technology feature if desired.
5. The air scrubber can be operated in the vertical or horizontal position depending on application. Adjust the unit to the desired
position.
CAUTION: Do not remove HEPA filter while the air scrubber is in operation. Always disconnect the air scrubber before changing filters.
Removing the top and filters while in operation will expose the impeller fan.
Circuit Breaker Switch
The circuit breaker switch protects the unit if there is more than 12 amps of electricity passing through the circuit. If this occurs, the
switch will cut off the power to the unit.
Change Filter
The change filter light will turn on when the HEPA filter is dirty and needs replacement.
ON/OFF
This is the ON/OFF button to turn ON/OFF the UV-C light.
The variable speed control
Used to adjust the power of the unit. Turn the knob to adjust the speed.
AIR DUCTING
Inlet Ducting- If using the commercial air scrubber for air ducting, a round 12" round diameter flexible duct can be attached to the
unit inlet. Connect by placing the wire in the duct over the duct collar lip. After use, remove for easier storage and transportation.
Outlet Ducting- A detachable trapezoid shaped exhaust ring is supplied that will allow a 10" round lay flat plastic duct to be attached
to the air scrubber outlet. To attach the collar, remove the ring from the unit by pressing the release tab at the top of the grill . Place
the plastic duct end through the inside of the ring. Roll the duct end outward so that it overlaps the outside of the ring. Clip the ring
back onto the exhaust grill.
NEGATIVE AIR DUCTING
-5-
Air Filters
It is recommended that filters should be changed after every remediation job and whenever the filter change indicator light comes on.
The unit should also be cleaned after each job to prevent cross-contamination.
The filters should be checked regularly to ensure optimum operation. Operating the unit with dirty filters will reduce the airflow and
operation of the unit. Make sure the unit is dry prior to installing clean filters.
To change the HEPA Filter, proceed as follows:
1. Rotate the two clips
2. Carefully remove the HEPA filter.
Important Note: Refer to the warnings when changing filters.
3. Install the new filter
4. Reattach and tighten the two clips.
Note: The life of filters is dependent on the number of hours used and the contamination level.
Filtering and exhausting air from a space will cause the space to be under a slight negative pressure. This will help prevent airborne
particles from leaving the space, as the negative pressure will draw air in through openings in the spaces exterior surfaces.
CAUTION: Exhausting too much air from a space with open combustion devices, can potentially cause a backdraft. This can
contaminate the space with potentially dangerous gas.
WARNING: Use extreme caution when changing the HEPA filter as hazardous material could be trapped in the media.
WARNING: Always wear NIOSH compliant protective gear when changing filters and dispose of used filters according to your
local regulations.
MAINTENANCE
TROUBLE SHOOTING
-6-
SPECIFICATIONS
Feature RCAS-650
CFM 650
Material Rugged roto molded polypropylene plastic
Pre Filter Yes
Yes
Yes
Yes
Hepa Filter Yes (Captures 0.3 sized and larger at a 99.97% rate)
Carbon Filter Optional
Variable Speed Control
Change Filter Indicator Light
Circuit Breaker Switch
GFCI receptacles
Daisy Chain
Stackable
Operation
Effective Application Area
Horsepower
Duct Size Intake/Outtake
Amperage
Unit Dimensions
Weight
2
Up to 4
Up to 5
Horizontal or Vertical operation
1500 sq.ft.(139 sq.m.)
1/3 HP
12”/10"
2.22A
51 x 37 x 57cm (20" x 14.6" x 22.4")
13.5kg (29.7lbs)
Trouble
Cause
Solution
Motor not runing
Ensure the unit is plugged in and the unit is ON
Check outlet/change to another outlet
Contact Royal Sovereign customer service
Switched Off
Power failure
Other
Scraping noise from fan Obstruction at the intake or exhaust of fan
Fan broken
Remove obstruction
Contact Royal Sovereign customer service
Weak air flow Obstructed inlet/outlet and/or filters Clean inlet/outlet or change filters
Change light illuminated Dirty filters Replace HEPA filter
WARRANTY
Royal Sovereign warrants this product to be free from defects in material and workmanship. Our obligation under this warranty is
limited to the repair or replacement, free of charge, when delivered to an authorized Royal Sovereign service center, of any defective
part(s) thereof, other than parts damaged in transit.
This warranty is in effect to the original purchaser, for a period of one year from the date of purchase and is not transferable.
This warranty shall apply only if the product is used in accordance with the factory provide instructions which accompany it.
EXCLUSIONS
This warranty excludes and does not cover defects, malfunctions or failures of this product, caused by repairs by unauthorized persons
or service centers, mishandling , improper installation, modification or unreasonable use including incorrect voltage, acts of God, or
failure to provide reasonable and necessary maintenance. This warranty is in lieu of any and all expressed warranties. In no event
shall Royal Sovereign be liable for consequential or incidental damages.This limitation would not apply if you live in a location that
does not permit the exclusion of limitation of incidental or consequential damages.
ROYAL SOVEREIGN INTERNATIONAL, INC.
2 Volvo Dr., Rockleigh, NJ 07647 USA
TEL: +1) 800-397-1025
Email: info@royalsovereign.com
RS INTERNATIONAL CANADA INC.
191 Superior Blvd, Mississauga Ontario L5T2L6 CANADA
TEL : +1) 905-461-1095 TF # : +1) 866-961-6673
FAX : +1) 905-461-1096
www.royalsovereign.ca
Because our products are subject to continuous improvement, Royal Sovereign reserves the right to modify product design and
specification without notice and without incurring any obligation E&OE.
-7-
ÉPURATEUR D'AIR PROFESSIONNEL
RCAS-650
Guide d’utilisation
Royal Sovereign International Inc.
Comme nos produits sont soumis à une amélioration continue,
Royal Sovereign se réserve le droit de modifier la conception et les spéci-fications de ses produits sans
préavis et sans encourir aucune obligation. E&OE
IMPORTANT : Veuillez lire attentivement toutes les instructions et tous les avertissements avant l'installation et l'utilisation. Le
non-respect de ces instructions peut entraîner une électrocution, des blessures ou un risque d'incendie. Cela annulera également
la garantie.
Owner’s Manual
-11-
CONTENU
Instructions de sécurité ------------------------------------------- 12
Survol du produit ------------------------------------------- 13-14
Fonctionnement ------------------------------------------- 14
Conduits d'air ------------------------------------------- 15
Maintenance ------------------------------------------- 15
Dépannage ------------------------------------------- 16
Spécifications ------------------------------------------- 16
Exclusions ------------------------------------------- 17
Conduits d'air négatif ------------------------------------------- 15
Conduits d'air négatif ------------------------------------------- 17
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessure lors de l'utilisation de cet appareil, respectez les
précautions de base, notamment les suivantes suivantes :
N’utilisez pas l'appareil dans de l'eau stagnante.
• Débranchez l'appareil avant de procéder à l'entretien ou au rempla-cement des filtres.
• Ne pas bloquer l'entrée ou la sortie d'air. Une distance minimale de 12" (30cm) par rapport aux obstructions.
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un cordon ou une fiche en-dommagés.
• L'appareil doit être raccordé à une prise de courant avec disjoncteur de fuite à la terre.
• N'utilisez pas de rallonge électrique.
• L'appareil doit être mis à la terre.
• Si les pièces électriques sont mouillées, elles doivent être séchées avant d'être utilisées.
• Ne pas faire passer le cordon sous la moquette. Ne pas recouvrir le cordon avec des tapis, des patins ou d'autres revêtements
similaires.
• Placez le cordon à l'écart des zones de circulation pour éviter de tré-bucher dessus.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec ou autour de l'appareil.
• Ne déplacez pas ou ne portez pas l'appareil pendant qu'il fonctionne.
• Maintenez les entrées et sorties d'air propres en permanence. Évitez de les obstruer ou de les bloquer pour empêcher l'appareil de
sur-chauffer.
• Pour un fonctionnement sûr, placez toujours l'appareil sur une surface lisse et plane.
-12-
INSTRUCTIONS DE SÉCURI
Lisez toutes les instructions avant l’utilisation.
Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce guide. Lisez et respectez toujours tous les messages de
sécurité.
Ceci est le symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole vous avertit des dangers potentiels qui peuvent vous blesser ou blesser
d'autres per-sonnes.Tous les messages de sécurité sont suivis du symbole d'alerte de sécurité et du mot "AVERTISSEMENT" ou
"ATTENTION". Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT Ce symbole indique la possibilité de décès ou de bles-sures graves.
ATTENTION Ce symbole indique la possibilité de blessures ou de dom-mages matériels.
Lors du transport de l'épurateur d'air d'un projet à l'autre, l'unité doit être transportée verticalement ou horizontalement sur les
pieds appropriés situés sur le fond de l'unité ou sur la poignée opposée.Assurez-vous que l'unité est branchée sur un circuit
15 ampères mis à la terre. L'appareil consomme environ 2A lorsqu'il est en fonctionnement et sans conduit. L'ampérage
diminuera légèrement avec l'ajout de conduits et/ou lorsque les filtres s'encrassent. Aucune rallonge ne doit être utilisée.
Cette fiche d'instructions n'a pas pour but de couvrir toutes les conditions et situations possibles qui peuvent se produire. La prudence
et le soin doivent être utilisés avec tout produit électrique.
-13-
1. Sortie d'air (canalisable, 10")
2. Loquets (utilisés pour accéder aux filtres)
3. Couvercle amovible de l'entrée / Entrée d'air (canalisable, 12")
4. Poignée
5. Filtre HEPA (situé à l'intérieur de l'unité)
6. Pré-filtre (situé à l'intérieur de l’appareil)
SURVOL DU PRODUIT
7. Prises GFCI
8. Interrupteur de circuit
9. Témoin lumineux de changement de filtre
10. Lumière UV-C ON/OFF
11. Contrôle de la vitesse variable
3
1
6
5
4
2
7
8
9
10 11
SURVOL DU PRODUIT
L'appareil aspire l'air à travers deux types de filtres : un pré-filtre et un fil-tre HEPA.
-14-
FONCTIONNEMENT
1. Placez l'appareil de manière à ce qu'il soit en position verticale.
2. Retirer le couvercle.
3. Branchez l'unité dans une prise électrique standard. Remarque : chaque unité a besoin de 2.22 ampères pour fonctionner.
4. Mettez l'appareil en marche et réglez la vitesse de la commande à vi-tesse variable . Activez la fonction de technologie UVC-Light si
vous le souhaitez.
5. L'épurateur d'air peut être utilisé en position verticale ou horizontale selon l'application. Réglez l'unité dans la position désirée.
ATTENTION : Ne pas retirer le filtre HEPA lorsque l'épurateur d'air est en fonctionnement. Toujours débrancher l'épurateur d'air avant
de changer les filtres. Le fait de retirer le couvercle et les filtres pendant le fonctionnement expose le ventilateur à hélice.
Interrupteur de disjoncteur: L'interrupteur du disjoncteur protège l'appareil si un courant électrique de plus de 12 ampères passe dans
le circuit. Si cela se produit, l'interrupteur coupe l'alimentation de l'appareil.
Changement de filtre: Le témoin de remplacement du filtre s'allume lorsque le filtre HEPA est sale et doit être remplacé.
ON/OFF: C'est le bouton ON/OFF qui permet d'allumer et d'éteindre la lumière UV-C.
Le contrôle de vitesse variable: Permet de régler la puissance de l'appareil. Tournez le bouton pour régler la vitesse.
Pré-filtre: Le pré-filtre est la première étape de la filtration. Le pré-filtre capte les premières particules de poussière et d'allergènes.
Filtre HEPA: Le filtre HEPA est la deuxième étape de la filtration. Il capture les microns de taille 0,3 et plus à un taux de 99,97 %.
Lumière UV-C: L'appareil est équipé de la technologie de la lumière UV-C qui fonctionne avec les filtres pour améliorer l'élimination des
germes en suspension dans l’air. Filtres à charbon en option.
Filtre à charbon: Le pré-filtre est la première étape de la filtration. Le pré-filtre capte la poussière initiale et les particules allergènes.
Prise GFCI: Les prises GFCI permettent de connecter jusqu'à 2 appareils supplémen-taires, tels que des épurateurs d'air
supplémentaires ou une soufflerie d'air, à l'unité tant qu'ils ne dépassent pas l'ampérage maximum. L'ampé-rage maximum est de
12 lorsque l'unité est éteinte et de 9 ampères lors-que les unités sont allumées.
Remarque : Pour vérifier si la prise GFCI fonctionne correctement, mettez l'appareil sous tension et appuyez sur le bouton rouge de test
GFCI. Si la prise fonctionne correctement, le bouton de réinitialisation apparaîtra. Pour le faire fonctionner, appuyez à nouveau sur le
bouton de réinitialisa-tion.
CONDUITE D'AIR
-15-
AVERTISSEMENT : Faites preuve d'une extrême prudence lorsque vous changez le filtre HEPA car des matières
dangereuses pourraient être pié-gées dans le média.
AVERTISSEMENT : Portez toujours un équipement de protection con-forme à la norme NIOSH lorsque vous changez les
filtres et éliminez les filtres usagés conformément à la réglementation locale.
ENTRETIEN
Conduite d'entrée - Si vous utilisez l'épurateur d'air commercial pour la conduite d'air, un conduit flexible rond de 12" de diamètre peut
être fixé à la l'entrée de l'unité. Raccordez-le en plaçant le fil dans le conduit sur la lèvre du collier du conduit. Après utilisation,
retirez-le pour faciliter le stockage et le transport.
Conduit de sortie - Un anneau d'échappement amovible de forme tra-pézoïdale est fourni et permet de fixer un conduit en plastique
rond et plat de 10 pouces à la sortie de l'épurateur d'air. à la sortie de l'épurateur d'air. Pour fixer le collier, retirez l'anneau de l'appareil
en appuyant sur la languette de dégagement située en haut de la grille . Placez l'extrémité du conduit en plastique à l'intérieur de
l'anneau. Enroulez l'extrémité du conduit vers l'extérieur de façon à ce qu'elle chevauche l'extérieur de l'anneau. Fixez l'anneau sur la
grille d’évacuation.
CONDUIT D'AIR NÉGATIF
Le fait de filtrer et d'évacuer l'air d'un espace entraîne une légère pres-sion négative dans l'espace. Cela permet d'empêcher les
particules en suspension dans l'air de quitter l'espace, car la pression négative attirera l'air par les ouvertures des surfaces extérieures
de l'espace.
ATTENTION : L'évacuation d'une trop grande quantité d'air d'un espace avec des appareils à combustion ouverte peut potentiellement
provoquer un refoulement. Cela peut contaminer l'espace avec des gaz potentielle-ment dangereux.
Filtres à air
Il est recommandé de changer les filtres après chaque travail d'assainis-sement et chaque fois que le voyant de changement de filtre
s'allume. L'appareil doit également être nettoyé après chaque travail pour éviter toute contamination croisée. Les filtres doivent être
vérifiés régulièrement pour assurer un fonctionne-ment optimal. L'utilisation de l'appareil avec des filtres sales réduira le débit d'air et
le fonctionnement de l’appareil. Assurez-vous que l'appareil est sec avant d'installer des filtres propres.
Pour remplacer le filtre HEPA, procédez comme suit :
1. Faites pivoter les deux clips
2. Retirez délicatement le filtre HEPA.
Remarque importante : consultez les avertissements lors du changement de filtre.
3. Installez le nouveau filtre
4. Réattachez et serrez les deux clips.
Remarque : La durée de vie des filtres dépend du nombre d'heures d'uti-lisation et du niveau de contamination.
DÉPANNAGE
-16-
SPÉCIFICATIONS
Caractéristiquet RCAS-650
CFM 650
Matériel Plastique robuste en polypropylène roto-moulé
Pré-filtre Oui
Oui
Oui
Oui
Filtre Hepa Oui (Capture les tailles de 0,3 et plus à un taux de 99,97 %)
Filtre au charbon Optionnel
Commande de vitesse variable
Voyant de changement de filtre
Interrupteur de disjoncteur
Prises de courant GFCI
Connexion en guirlande
Empilable
Fonctionnement
Zone d'application effective
Cheval vapeur
Taille du conduit Entrée/Sortie
Ampérage
Dimensions de l’unité
Poids
2
Jusqu’à 4
Jusqu'à 5
Horizontal ou vertical
139 mètres carrés (1 500 pieds carrés)
1/3 HP
12 po/10 po
2,0 amp
51 x 37 x 57cm (20 po x 14,6 po x 22,4 po)
13,5 kg (29,7 lbs)
Problème
Cause
Solution
Le moteur ne fonctionne pas
Vérifiez que l'appareil est branché et qu'il est allumé
Vérifiez la prise de cou-rant/changez-la pour une autre prise
Contactez le service clientèle de Royal Sovereign
Désactivé
Panne de courant
Autre
Bruit de raclage du ventilateur Obstruction à l'entrée ou à la sortie du ventilateur
Ventilateur cassé
Faible débit d’air Entrée/sortie et/ou filtres ob-strués
Voyant de changement allumé Filtres sales
Enlever l'obstruction
Contactez le service clientèle de Royal Sovereign
Nettoyer l'entrée/sortie ou chan-ger les filtres
Remplaces le filtre HEPA
GARANTIE
Royal Sovereign garantit que ce produit est exempt de tout défaut de ma-tériau et de fabrication. Notre obligation en vertu de cette
garantie se li-mite à la réparation ou au remplacement, sans frais, lorsque l'appareil est livré à un centre de service autorisé de Royal
Sovereign, de toute pièce défectueuse, à l'exception des pièces endommagées pendant le trans-port.
Cette garantie est en vigueur pour l'acheteur original, pour une période d'un an à partir de la date d'achat et n'est pas transférable.
Cette garantie ne s'applique que si le produit est utilisé conformément aux instructions fournies par l'usine qui l'accompagnent.
EXCLUSIONS
Cette garantie exclut et ne couvre pas les défauts, les dysfonctionne-ments ou les défaillances de ce produit, causés par des réparations
effec-tuées par des personnes ou des centres de service non autorisés, une mauvaise manipulation, une installation incorrecte, une
modification ou une utilisation déraisonnable, y compris une tension incorrecte, ou des catastrophes naturelles ou des accidents ou des
centres de service non autorisés, d'une mauvaise manipulation, d'une installation incorrecte, d'une modification ou d'une utilisation
déraisonnable, y compris une ten-sion incorrecte, d'un cas de force majeure ou d'un manque d'entretien raisonnable et nécessaire. d'un
manque d'entretien raisonnable et néces-saire. Cette garantie remplace toutes les garanties expresses. Cette limi-tation ne s'applique
pas si vous vivez dans un pays qui ne permet pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs.
ROYAL SOVEREIGN INTERNATIONAL, INC.
2 Volvo Dr., Rockleigh, NJ 07647 USA
TEL: +1) 800-397-1025
Email: info@royalsovereign.com
RS INTERNATIONAL CANADA INC.
191 Superior Blvd, Mississauga Ontario L5T2L6 CANADA
TEL : +1) 905-461-1095 TF # : +1) 866-961-6673
FAX : +1) 905-461-1096
www.royalsovereign.ca
Comme nos produits font l'objet d'une amélioration continue, Royal Sove-reign se réserve le droit de modifier la conception et les
spécifications des produits sans préavis et sans encourir aucune obligation E&OE.
-17-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Royal Sovereign RCAS-650 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues