Image Fitness 4.0 Ex Bike Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
MANUEL DE L’UTILISATEUR
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
Autocollant du Nº. de Série
(sous le stabilisateur)
Nº. du Modèle IMEVEEX6215.0
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références
ultérieures.
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes, veuillez
nous contacter au :
(+33) (0)810 121 140
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à
l’exception des jours fériés).
2
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
IMAGE est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
3
1. Lisez toutes les instructions contenues dans
ce manuel ainsi que les avertissements collés
sur le vélo d’exercice avant d’utiliser le vélo
d’exercice.
2. N’utilisez le vélo d’exercice que de la manière
décrite dans ce manuel.
3. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs du vélo
d’exercice sont correctement informés de
toutes les précautions inscrites dans ce
manuel.
4. Le vélo d’exercice est conçu uniquement
pour une utilisation privée. N’utilisez pas le
vélo d’exercice d’exercice à des fins commer-
ciales, pour la location ou dans une institu-
tion professionnelle.
5. Placez le vélo d’exercice en intérieur, sur une
surface plane. Gardez le vélo dans un endroit
propre et sec. Placez un tapis sous le vélo
d’exercice pour protéger votre sol. Assurez-
vous qu’il y a assez de place autour du vélo
d’exercice pour y monter,en descendre et
l’utiliser.
6. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les
pièces du vélo d’exercice. Remplacez immé-
diatement les pièces usées.
7. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du vélo
d’exercice.
8. Portez des vêtements appropriés quand vous
faites de l’exercice ; ne portez pas de vête-
ments trop larges qui pourraient se coincer
dans le vélo d’exercice. Portez toujours des
chaussures de sport pour vous protéger
quand vous vous entraînez.
9. Le vélo d’exercice ne doit jamais être utilisé
par des personnes dont le poids est supé-
rieur à 115 kg.
10.Le détecteur de pouls n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exerci-
ce peuvent rendre la lecture du pouls moins
sûre. Le détecteur ne sert qu’à donner une
idée approximative des fluctuations de pouls
lors de l’exercice.
11. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous vous servez du vélo d’exercice ; n’ar-
quez pas votre dos.
12.Si vous ressentez des douleurs ou des étour-
dissements quand vous vous entraînez, arrê-
tez-vous immédiatement et reposez-vous.
13.L’autocollant illustré ci-dessous est collé sur
le vélo d’exercice. Trouvez la feuille d’auto-
collant contenant l’information en quatre-
langues. Placez l’autocollant en français sur
l’autocollant en anglais.
Si l’autocollant est manquant ou illisible,
veuillez communiquer avec notre service à la
clientèle au numéro sans frais, pour com-
mander un nouvel autocollant gratuitement.
Collez le nouvel autocollant à l’endroit indi-
qué.
ATTENTION :consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exer-
cices. Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux per-
sonnes ayant déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de
l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de
l'utilisation de cet appareil.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTS
ATTENTION :afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les précautions
importants dans ce manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice.
Prt # 210124
AVVERTENZA
ADVERTENCIA
WARNUNG
ATTENTION
4
Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo d'exerci-
ce IMAGE®4.0 EX. Le vélo est un des exercices le
plus efficace pour augmenter la mise en forme cardio-
vasculaire, pour développer l'endurance et pour raffer-
mir tout le corps entier. Le vélo d’exercice 4.0 EX offre
un éventail de caractéristiques impressionnantes pour
vous permettre de profiter d’exercices sains dans le
confort et l’intimité de votre maison.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d'utiliser le vélo d'exercice. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, référez-
vous à la page de couverture de ce manuel. Pour
nous permettre de mieux vous assister, veuillez noter
le numéro du modèle et le numéro de série de l’appa-
reil avant de nous appeler. Le numéro du modèle est le
IMEVEX6215.0. Le numéro de série est inscrit sur l’au-
tocollant qui est apposé sur le vélo d'exercice (l’empla-
cement de l'autocollant est indiqué sur le schéma en
première page).
Nous vous suggérons d’étudier le schéma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pièces avant de conti-
nuer à lire le manuel de l’utilisateur.
AVANT DE COMMENCER
Console
ARRIÈRE
Siège
Levier de Siège
Pédale/Sangle
Roue
Détecteur Cardiaque de la Poignée
Ventilateur
Guidon
Guidon du Siège
Porte Bouteille*
*La bouteille n’est pas incluse.
Bouton de Réglage
CÔTÉ DROIT
Dossier
5
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo d’exercice sur une aire dégagée et
enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage.
L'assemblage requiert les outils inclus et votre clé à molette et un tournevis
cruciforme Philips .
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le
nombre entre parenthèses sous chaque pièce fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la
LISTE DES PIÈCES aux pages 20 et 21. Le deuxième nombre fait référence à la quantité nécessaire pour l'as-
semblage. Remarque : certaines petites pièces ont peut-être déjà été assemblées. Si une pièce n'est pas
dans le sac des pièces, vérifiez qu’ elle n'ait pas été déjà assemblée.
Vis en Bouton de M8 x
52mm (54)–2
Vis en Bouton de
M6 x 16mm (8)–4
Vis de M4 x
12mm (41)–6
Ecrou de
Verrouillage en
Nylon de M8 (49)–4
Rondelle de
M8 (64)–2
Rondelle de
M6 (66)–4
Vis en Bouton de
M8 x 24mm (40)–4
Vis en Bouton de M6
x22mm (93)–3
Boulon en Bouton de
M8 x 38mm (96)–4
Vis de M4 x
20mm (101)–1
Vis de M4 x
16mm (57)–1
Vis en Bouton de
M6 x 25mm (99)–1
Ecrou de Verrouillage
en Nylon de M6
(63)–4
Vis en Bouton de M6 x
32mm (102)–4 Vis en Bouton
de M8 x 12mm
(106)–4
1. Orientez le Stabilisateur Avant (15) dans la position
illustrée. Pendant qu'une deuxième personne soulève
l’avant du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Avant au
Cadre avec deux Vis en Bouton de M8 x 52mm (54) et
deux Rondelles de M8 (64).
15
54
64
1
1
6
2
2
Assurez-vous que
les groupements de
fils ne sont pas pin-
cés ni endommagés
lors de cette étape.
20
43
1
99
42
31
41
2. Pendant qu'une deuxième personne tient le Montant
(2) dans la position illustrée, branchez le Groupement
de Fils Supérieur (42) sur le Groupement de Fils
Inférieur (43). Tirez avec précaution l'extrémité supé-
rieure du Groupement de Fils Supérieur pour que les
Groupements de Fils soient bien tendus.
Tournez le Bouton de Réglage (20) indiqué, de deux ou
trois tours dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre pour le desserrer. Tirez ensuite le Bouton, insé-
rez le Montant (2) dans le Cadre (1), et relâchez le
Bouton. Faites attention de ne pas pincer les
Groupements de Fils (42, 43). Glissez légèrement le
Montant vers le haut et vers le bas jusqu'à ce que
la goupille sur le Bouton s’enclenche dans un des
trous sur le Montant. Tournez ensuite le Bouton dans
le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit
serré.
Serrez le Vis en Bouton de M6 x 25mm (99) dans le
Cadre.
Attachez le Porte-Bouteille (31) sur le Montant (2) à
l’aide de deux Vis de M4 x 12mm (41).
3
4
2
42
41
41 Fils de la
Console
4. Attachez un Guidon du Siège (3) sur le Support du
Siège (11) à l’aide de deux Boulons en Bouton de M8
x38mm (96) et deux Ecrous de Verrouillage en Nylon
de M8 (49). Assurez-vous que les Ecrous de
Verrouillage en Nylon reposent sur les trous hexa-
gonaux à l’avant du Guidon.
Attachez l’autre Guidon (3) sur le Support du
Siège (11) de la même manière.
11
3
3
96
49
4
3. Pendant qu’une autre personne tient la Console (4)
dans la position indiquée, branchez le groupement de
fils sur la Console au Groupement de Fils Supérieur
(42). Insérez l’excès du groupement de fils dans le
Montant (2).
Attachez la Console (4) sur le Montant (2) à l’aide de
quatre Vis de M4 x 12mm (41). Faites attention de
ne pas pincer les fils.
7
5. Assemblez le Siège (9) au Support du Siège (11) avec
quatre Vis en Bouton de M6 x 16mm (8) et quatre
Rondelles de M6 (66).
5
9
11
66
8
8
66
6. Attachez le Dossier (90) sur le Support du Siège (11)
àl’aide de trois Vis en Bouton de M6 x 22mm (93).
11
93
90
6
7. Poussez le levier du siège (non-illustrée) vers le bas
sur le côté droit du Chariot du Siège (10), glissez le
Chariot du Siège dans le Rail du Cadre (81) puis tirez
le levier du siége à nouveau vers le haut.
Attachez un Amortisseur (82) sur le Rail du Cadre (81)
àl’aide d’une Vis de M4 x 20mm (101). Enfoncez
ensuite l’Embout du Rail du Cadre (83) dans l’extrémi-
té du Rail du Cadre.
10
83
Levier
81 82
101
7
8
9
5
6
102
107
8. Avec l’aide d’une deuxième personne, couchez douce-
ment le vélo d’exercice sur son côté droit de manière
àce qu’il repose sur le Guidon du Siège (3) gauche.
Identifiez le Stabilisateur Arrière Gauche (16) muni d’un
autocollant avec un « L ». Attachez le Stabilisateur
Arrière Gauche et la Plaque du Stabilisateur (87) sur le
Cadre (1) à l’aide de deux Vis en Bouton de M8 x 24mm
(40) comme illustré ; ne serrez pas encore les Vis en
Bouton.
Insérez le Stabilisateur Arrièr Droit (98) entre la
Plaque du Stabilisateur (87) et le Cadre (1). Attachez
le Stabilisateur Arrièr Droit à l’aide de deux Vis en
Bouton de M8 x 24mm (40). Serrez les quatre Vis en
Boutons.
40
87
40
1
898
16
11. Identifiez la Pédale Gauche (22) sur laquelle un « L »
aété placé pour l’identifier. A l’aide d’une clé à molet-
te, serrez fermement la Pédale Gauche
dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre
dans le Bras
Gauche du Pédalier (24). Serrez la Pédale Droite
(non-illustrée)
dans le sens des aiguilles d’une montre
dans le Bras Droit du Pédalier. Important : serrez les
deux Pédales autant que possible. Après avoir uti-
lisé le vélo d’exercice pendant une semaine, res-
serrez les Pédales. Pour de meilleures perfor-
mances, les Pédales doivent rester serrées.
Réglez la Sangle de la Pédale Gauche (25) à la posi-
tion désirée, et appuyez l'extrémité de la Sangle de la
Pédale sur la languette de la Pédale Gauche (22).
Réglez la Sangle de la Pédale Droite (non-illustrée)
de la même manière.
24
25
Languette 22
10
9. Glissez le Col du Guidon (107) sur le Guidon Gauche
(6). Insérez le Guidon Droit (5) dans le Guidon
Gauche. Connectez le Col du Guidon, le Guidon
Gauche, et le Guidon Droit avec une Vis de M4 x
16mm (57).
Fixez les Supports des Guidons Droit et Gauche (68,
71) au Montant (2) à l’aide de quatre Boulons en
Bouton de M6 x 32mm (102) et de quatre Ecrous de
Verrouillage en Nylon de M6 (63). Ne serrez pas
encore les Boulons en Bouton ni les Ecrous de
Verrouillage en Nylon.
Fixez les Guidons Droit et Gauche (5, 6) aux Supports
des Guidons Droit et Gauche (68, 71) à l’aide de qua-
tre Vis en Bouton de M8 x 12mm (106). Serrez toutes
les visseries utilisées dans cette étape. Fixez le
Guidon Gauche à l’aide de deux Boulons en
Bouton de M8 x 43 mm (78) et de deux Ecrous de
Blocage de M8 (79). Assurez-vous que les Ecrous
de Verrouillage en Nylon de M6 (63) se trouvent
dans les trous hexagonaux des Supports des
Guidons Droit et Gauche (68, 71).
3
57
2
102
63
63 106
106
68
71
9
12. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d’utiliser le vélo d’exercice.
Remarque : il est possible que des pièces ne soient pas utilisées une fois l’assemblage terminé. Pour proté-
ger votre sol ou votre tapis de l’usure, placez un revêtement sous le vélo d’exercice.
11. La Console (4) requiert quatre piles « D » de 1,5 volts
(non inclus) ; des piles alcalines sont recommandées.
Retirez la vis indiquée du compartiment des piles. Tirez
le compartiment des piles et inserez quatre piles.
Assurez-vous que les piles sont placées dans le
sens indiqué à l’intérieur du compartiment des piles.
Fermez le compartiment des piles et revissez la vis.
Piles
Comparti-
ment des
Piles
4
11
Vis
10
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE
COMMENT REGLER LE SIEGE
Pour des exercices efficaces, le siège doit se trouver
dans la bonne position. Quand vous pédalez, vos
genoux devraient être légèrement pliés quand les
pédales sont dans la position la plus avant. Pour
régler le siège, poussez le levier du siège vers le bas,
glissez le siège vers l’avant ou vers l’arrière, puis tirez
fermement le levier du siège vers le haut.
COMMENT RÉGLER LE MONTANT
Le montant peut
être réglé à la hau-
teur qui vous est la
plus confortable.
Pour régler la mon-
tant, tournez tout
d'abord le bouton
indiqué de deux ou
trois tours dans le
sens contraire des
aiguilles d'une
montre pour le des-
serrer (si le bouton
n'est pas assez
desserré, il peut rayer le montant). Tirez ensuite le
bouton, glissez le montant à la hauteur désirée et relâ-
chez le bouton. Glissez légèrement le montant vers
le haut et vers le bas jusqu'à ce que la goupille sur
le bouton s’enclenche dans un des trous sur le
montant. Tournez enfin le bouton dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit serré.
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES
Pour régler les
sangles des
pédales, tirez
d'abord les extrémi-
tés des sangles hors
des languettes sur
les pédales. Réglez
les sangles à la
position désirée et
appuyez les extrémi-
tés des sangles à
nouveau dans les languettes.
Sangles
des
Pédales
Bouton
Levier du
Siège
Siège
Montant
Languette
11
EBIE6215
(IMEVEX6215.0)
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console à la pointe de la technologie offre un éven-
tail de fonctionnalités conçues pour rendre vos exer-
cices plus plaisants et efficaces. Lorsque le mode
manuel de la console est sélectionné, la résistance des
pédals d’exercice peut être réglée d’une pression de
bouton. Alors que vous vous pédalez, la console vous
fournira des données continues sur vos exercices.
Vous pouvez aussi mesurer votre pouls en utilisant le
détecteur cardiaque de la poignée ou le détecteur car-
diaque du torse incorporé.
La console est aussi munie de six programmes pré-
programmés. Chaque programme change la résistan-
ce des pédals et vous invite à augmenter ou diminuer
votre cadence tout en vous guidant lors d’un entraîne-
ment efficace.
La console est aussi munie de deux programmes de
rythme cardiaque qui modifient la résistance des
pédals et vous invitent à changer votre cadence pour
garder votre rythme cardiaque proche de votre rythme
cardiaque d’objectif quand vous vous entraînez.
Pour utiliser le mode manuel de la console, voir
page 12. Pour utiliser un programme pré-program-
mé , voir page 14. Pour utiliser les programmes de
rythme cardiaque, voir page 15.
Touche Écran
Touche du
Ventilateur
Touche Prendre/
Remise a Zéro
Touche de la Resistance
12
Allumer la console.
Remarque : la console requiert quatre piles « D »
de 1,5 volts, (référez-vous à l’étape 10 de l’as-
semblage à la page 7).
Pour allumer la console, appuyez sur la touche
Prendre/Remise a Zéro. (Voir le schéma à la
page 9 pour identifier la touche Prendre/Remise
aZéro.)
Sélectionnez le mode manuel.
Chaque fois que la conso-
le est allumée, le mode
manuel sera sélectionné.
Si un programme a été
sélectionné, sélectionnez
le mode manuel en
appuyant sur la Touche
Programme [program] à
plusieurs reprises jusqu’à ce que lettres
RPM
apparaîtront au petit écran.
Commencez à pédaler et changez la résistan-
ce des pédales comme vous le désirez.
Pendant que vous pédalez, changez la résistance
des pédales en appuyant sur les touches + et –
sous la grande fenêtre. Il y a dix niveaux de résis-
tance. Remarque : après avoir pressé les
touches, plusieurs secondes seront nécessaires à
la résistance pour atteindre le niveau sélectionné.
Suivez votre progression grâce au petit et au
grand écran sur la console.
Le petit écran montre la
cadence des pédales, en
tours par minute (RPM).
La barre indicatrice dans le
petit écran grandira ou
rétrécira en longueur alors
que vous augmentez ou
ralentissez votre cadence.
La partie supé-
rieure du grand
écran indiquera
la distance [DIS-
TANCE]que
vous avez pédalé
et le nombre de
calories
et de
calories de graisse
[FAT] que vous avez brûlé (voir BRÛLER DE LA
GRAISSE à la page 18 pour une explication sur
les calories de graisse). L’écran changera d’un
nombre à l’autre toutes les quelques secondes.
Quand vous utilisez la poignée du détecteur car-
diaque, le petit écran indiquera votre pouls [BPM]
(voir étape 5 à la page 13).
Pour ne visualiser que la
distance pédalée ou le
nombre de calories ou de
calories de graisse brûlées,
appuyez sur la touche
supérieure sur le coté
gauche du grand écran jus-
qu’à ce que le mot
DIS-
TANCE
,
CALORIES
, ou
FAT CALORIES
appa-
raisse dans la partie supérieure du grand écran ;
assurez-vous que le mot
SCAN
[balayage] n’ap-
paraît pas. Pour voir de nouveau la distance que
vous avez pédalé et le nombre de calories et de
calories de graisse brûlées, appuyez sur la
touche supérieure jusqu’à ce que le mot
SCAN
apparaisse.
Le centre du
grand écran indi-
quera le temps
écoulé [TIME] et
votre cadence
[PACE] en cours
(la cadence est exprimée en minutes par mile
dans cette section du grand écran). L’écran chan-
gera d’un nombre à l’autre toutes les quelques
secondes. Remarque : quand un programme est
sélectionné (à l’exception de le programme ryth-
me cardiaque 1), l’écran indiquera le temps
qu’il
reste
au programme [SEG. TIME] au lieu du
temps écoulé.
Pour ne visualiser que le temps écoulé ou votre
cadence, appuyez sur la touche centrale sur le
coté gauche du grand écran jusqu’à ce que le
mot
TIME
ou
PACE
apparaisse. Assurez-vous
que le mot
SCAN
n’apparaît pas. Pour voir à
nouveau le temps écoulé et votre cadence,
appuyez sur la touche centrale jusqu’à ce que le
mot
SCAN
apparaisse.
La partie infé-
rieure du grand
écran indiquera
la vitesse des
pédales [SPEED]
et leur niveau de
résistance [RESISTANCE]. L’écran changera
d’un nombre à l’autre toutes les quelques
secondes.
4
3
2
1
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
EBIE6215
(IMEVEX6215.0)
EBIE6215
(IMEVEX6215.0)
EBIE6215
(IMEVEX6215.0)
Barre Indicatrice
Bouton Supérior
13
Pour ne visualiser que la vitesse des pédales ou
le niveau de résistance, appuyez sur la touche
inférieure à gauche du grand écran jusqu’à ce
que le mot
SPEED
ou
RESISTANCE
apparaisse.
Assurez-vous que le mot
SCAN
n’apparaît pas.
Pour voir à nouveau la vitesse des pédales ainsi
que le niveau de résistance, appuyez sur la
touche inférieure jusqu’à ce que le mot
SCAN
réapparaisse.
Pour remettre les écrans à zéro, appuyez sur la
touche Prendre/Remise a Zéro.
Remarque : la
console peut
afficher la vites-
se et la distan-
ce soit en miles
soit en kilo-
mètres. Les lettres
MPH
(miles) ou
KM/H
(kilo-
mètres) apparaîtront dans la partie inférieure du
grand écran pour indiquer l’unité de mesure
sélectionnée. Pour changer l’unité de mesure,
appuyez sur la touche Prendre/Remise a Zéro
pendant à peu près six secondes. Remarque :
quand la touche est enfoncée, le ventilateur s’al-
lumera pendant quelques secondes. Quand les
piles sont remplacées, il sera peut-être nécessai-
re de sélectionner à nouveau l’unité de mesure
désirée.
Mesurez votre pouls, si désiré.
Si les plaques
métalliques sur
les poignées
sont recou-
vertes d’un
film de plas-
tique, retirez-
le. Pour utiliser
la poignée du
détecteur cardiaque, tenez les poignées, la
paume de vos mains contre les plaques métal-
liques. Évitez de bouger les mains. Quand
votre pouls est détecté, l’indicateur en forme de
cœur se trouvant dans le grand écran clignotera
àchacun des battements de votre cœur. Après
quelques instants, deux tirets (– –) apparaîtront
et votre pouls sera affiché.
Pour une lecture plus précise de votre pouls,
continuez à tenir les poignées pendant environ
30secondes. Remarque : quand vous prenez les
poignées, le grand écran affichera votre pouls en
continu pendant 30 secondes. L’écran affichera
ensuite votre pouls en alternance avec les autres
modes de données.
Allumez le ventilateur, si désiré.
Pour allumer le
ventilateur sur le
niveau le plus
bas, appuyez
une fois sur la
touche du venti-
lateur. Pour que
le ventilateur
tourne à une
vitesse plus rapide, appuyez sur la touche du
ventilateur une deuxième fois. Pour éteindre le
ventilateur, appuyez sur la touche une troisième
fois. Remarque : si le ventilateur est allumé et
que les pédales ne sont pas déplacées pendant
àpeu près 30 secondes, le ventilateur s’éteindra
automatiquement pour économiser les piles.
Faites tourner le bouton sur le côté droit de la
console pour faire pivoter le ventilateur à l’angle
désiré.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant
quelques secondes, les écrans seront en sus-
pens et le temps clignotera dans le grand écran.
Si les pédales ne sont pas déplacées et les
touches de la console ne sont pas pressées pen-
dant quelques secondes, la console s’éteindra
automatiquement pour économiser les piles.
7
6
5
Bouton
sur le
Côté Droit
Touche du
Ventilateur
EBIE6215
(IMEVEX6215.0)
Plaques
Métalliques
14
Chaque programme pré-programmé ajuste automati-
quement la résistance des pédales et vous indique qu’il
faut accélérer ou ralentir votre cadence lors d’un entraî-
nement des plus efficaces.
Suivez les étapes suivantes pour utiliser un program-
me pré-programmé.
Allumez la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
Sélectionnez un des programmes pré-pro-
grammé.
Chaque fois que la console
est allumée, le mode
manuel sera sélectionné.
Pour sélectionner un pro-
gramme Intelligent,
appuyez sur la touche
Programme à plusieurs
reprise jusqu’à ce que le
chiffre 3, 4, 5, 6, 7, ou 8 apparaisse sur le petit
écran.
Commencez à pédaler pour lancer le pro-
gramme.
Pour commencer le programme, commencez tout
simplement à pédaler. Chaque programme com-
prend 20 ou 30 segments d’une minute. Une
résistance et une cadence ont été programmées
pour chaque segment. Remarque : la même
cadence et/ou la même résistance peuvent avoir
été programmées pour plusieurs segments
consécutifs.
A la fin de chaque segment du programme, la
résistance des pédales changera automatique-
ment si une résistance différente a été program-
mée pour le segment suivant. Remarque : si la
résistance actuelle est trop élevée ou trop basse
vous pouvez changer le niveau de résistance en
appuyant sur les touches + et – du grand écran.
Cependant lorsque la période actuelle du pro-
gramme est finie, le niveau de résistance chang-
era automatiquement si un arrangement différent
de résistance est programmé pour la prochaine
période.
La cadence d’ob-
jectif pour le seg-
ment en cours
sera indiquée par
les flèches sur le
petit écran. Pour
pédaler selon la
cadence d’objec-
tif, augmentez ou diminuez simplement votre
rythme jusqu’à ce qu’un segment de la barre indi-
catrice (voir le dessin ci-dessus) apparaisse au
niveau de la pointe de chaque flèche. A la fin de
chaque segment, le nombre de flèches changera
si une cadence d’objectif est programmée pour le
segment suivant. Lorsque le nombre de flèches
change, changez votre rythme jusqu’à ce qu’un
segment de la barre indicatrice apparaisse au
niveau de la pointe de chaque flèche.
Important : l’arrangement de cadence d’objectif
pour le programme ont pour objectifs de vous
fournir un but. Votre cadence actuelle peut être
plus lente que l’arrangement cadences d’objec-
tif, spécialement pendant les premiers mois de
votre programme d’exercices. Soyez sûrs de
vous exercer à une cadences qui vous est con-
fortable.
Durant le programme, le centre du grand écran
affichera le temps restant dans le programme. Si
les pédales ne sont pas déplacées pendant
quelques secondes, les écrans seront en suspens
et le temps clignotera. Si vous continuez de vous
exercer une fois le programme fini, l’écran conti-
nuera à indiquer les renseignement de vos exer-
cices.
Suivez vos progrès avec le grand écran.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 12.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 13.
Allumez les ventilateurs si vous le désirez.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
Quand vous avez fini de vous entraîner,la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 13.
7
6
5
4
3
2
1
COMMENT UTILISER UNE PROGRAMME PRÉ-
PROGRAMMÉ
Flèches
Barre
Indicatrice
15
Le programme de Pouls 1 est conçu pour maintenir
votre pouls entre 65% et 85% de votre
pouls maxi-
mum
durant votre entraînement. (Votre pouls maxi-
mum est calculé en soustrayant votre âge à 220. Par
exemple, si vous avez 25 ans, votre pouls maximum
est de 195 battements à la minute.) Le programme de
Pouls 2 est conçu pour maintenir votre pouls proche
d’un pouls d’objectif que vous avez choisi.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un program-
me de Pouls.
Allumez la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
Sélectionnez un des programmes de rythme
cariaque.
Pour sélectionner un pro-
gramme de rythme car-
diaque, appuyez sur la
touche de Programme
jusqu’à ce que le chiffre 1
ou 2 apparaisse sur le petit
écran.
Enregistrez votre âge ou un rythme cardaique
d’objectif.
Si vous avez sélectionné le programme 1,le
mot
AGE
(âge
)
apparaîtra sur le grand écran, et
le dernier âge enregistré clignotera. Si vous avez
déjà entré votre âge, appuyez sur la touche avec
le symbole du cœur.Si vous n’avez pas entré
votre âge, appuyez sur les petites touches « + »
et « - » pour entrer votre âge, puis appuyez sur la
touche avec le symbole du cœur. Une fois votre
âge enregistré, il sera sauvegardé dans la mémoi-
re jusqu’au changement des piles.
Si vous avez sélectionné le programme 2,les
lettres
PLS
(pouls) apparaîtront sur le grand écran
et le rythme cardiaque d’objectif en cours clig-
notera. Si vous ne souhaitez pas modifier le
réglage du rythme cardiaque d’objectif, appuyez
sur la touche avec le symbole du cœur. Si vous
désirez changer le rythme cardiaque d’objectif,
appuyez sur les petites touches + et –. Puis,
appuyez sur la touche avec le symbole du cœur.
Le rythme cardiaque d’objectif peut aller de 70 à
170 battements à la minute.
Tenez le détecteur cardiaque de la poignée.
Il n’est pas nécessaire de tenir les poignées en
permanence durant un programme de rythme car-
diaque ; cependant, vous devez tenir les poignées
régulièrement pour que le programme puisse
fonctionner correctement. Chaque fois que vous
tenez les poignées, gardez vos mains sur les
contacts métalliques pendant au moins 30
secondes. Remarque : quand vous ne tenez pas
les poignées, les lettres PLS apparaîtront sur le
grand écran à la place de votre rythme cardiaque.
Commencez à pédaler pour lancer le pro-
gramme.
Pour lancer le programme, commencez tout sim-
plement à pédaler. Le Programme 1 est constitué
de 20 segments d’une minute chacun. Un niveau
de résistance et un rythme cardiaque d’objectif
sont programmés pour chaque segment. (Le
même niveau de résistance et/ou rythme car-
diaque d’objectif peut être programmé pour deux
segments consécutifs ou plus.) Le Programme 2
dure soixante minutes (vous pouvez n’effectuer
qu’une partie du programme). Le même niveau de
résistance et rythme cardiaque d’objectif sont pro-
grammés pour tout le programme.
Si le programme 1 est sélectionné, la résistance
des pédales changera par moments. (Remarque :
si le niveau de résistance est trop élevé ou trop
bas, vous pouvez le changer en appuyant sur les
touches + et – sous le grand écran. Cependant,
quand le segment en cours est terminé, la résistan-
ce des pédales peut changer automatiquement.) Si
le programme 2 est sélectionné, la résistance
des pédales ne changera pas. Remarque : vous
pouvez changer la résistance des pédales pour la
durée du programme en appuyant sur les touches
+et – sous le grand écran, si désiré.
Durant les pro-
grammes 1 et 2,
les flèches sur le
petit écran vous
aideront à mainte-
nir votre rythme
cardiaque proche
du rythme car-
diaque d’objectif enregistré. Quand vous tenez le
détecteur cardiaque de la poignée, la console
comparera votre rythme cardiaque au rythme car-
diaque d’objectif enregistré. Si votre rythme car-
diaque est trop élevé ou trop bas par rapport au
rythme cardiaque d’objectif, le nombre de flèches
sur le petit écran changera pour vous indiquer
qu’il faut accélérer ou ralentir votre cadence.
5
4
3
2
1
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME DE
RYTHME CARDIAQUE
Flèches
Barre
Indicatrice
16
Lorsque le nombre de flèches change, changez
votre rythme jusqu’à ce qu’un segment de la
barre indicatrice apparaisse au niveau de la
pointe de chaque flèche.
Important : la cadence d’objectif n’est là que
pour vous fournir un but. Votre cadence réelle
peut être plus lente que la cadence d’objectif,
tout particulièrement durant les premiers mois
de votre programme d’exercice. Assurez-vous
de pédaler à une cadence qui vous est con-
fortable.
Remarque : si vous vous arrêtez de pédaler pen-
dant quelques secondes, le programme s’ar-
rêtera. Pour utiliser à nouveau de programme,
sélectionnez-le de nouveau et recommencez
depuis le début.
Suivez vos progrès avec legrand écran.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 12.
Allumez les ventilateurs si vous le désirez.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 13.
8
7
6
17
Inspectez et serrez toutes les pièces du vélo d'exerci-
ce régulièrement. Remplacez les pièces usées immé-
diatement.
Pour nettoyer le vélo d’exercice, utilisez un chiffon
humide et une petite quantité de savon doux.
Important : pour éviter d’endommager la console,
gardez la console éloignée des liquides et des
rayons directs du soleil.
COMMENT DÉPLACER LE VÉLO D’EXERCICE
Pour déplacer le vélo d’exercice, tenez-vous derrière
lui et soulevez le cadre à l’endroit indiqué ci-dessous.
Pour réduire les risques de blessures, pliez les
jambes et gardez votre dos bien droit. Alors que
vous soulevez le cadre, assurez-vous d’utiliser
vos jambes plutôt que votre dos. Déplacez douce-
ment le vélo d’exercice sur les roues avant puis bais-
sez le cadre.
COMMENT NIVELLER LE VÉLO D’EXERCICE
Une fois que le
vélo d’exercice
est installé à l’en-
droit où il va être
utilisé, assurez-
vous que les deux
extrémités du sta-
bilisateur avant
touchent le sol. Si
le vélo d’exercice
se balance légè-
rement pendant son utilisation, tournez l’un ou les
deux pieds de nivellement sous le stabilisateur avant,
jusqu’à ce que le vélo ne se balance plus.
PROBLÈMES DU DÉTECTEUR CARDIAQUE
Eviter de bouger vos mains quand vous utilisez le
détecteur cardiaque de la poignée. Des mouve-
ments excessifs peuvent influencer la lecture du
pouls.
Ne serrez pas trop fort les contacts métalliques ;
cela pourrait interférer avec la lecture du pouls.
Pour une lecture plus précise du pouls, tenez les
contacts métalliques pendant 30 secondes.
Pour une performance optimale du détecteur car-
diaque de la poignée, les contacts métalliques doi-
vent rester propres. Ils peuvent être nettoyé avec
un chiffon doux—n’utilisez jamais de l’alcool, des
produits abrasifs ou chimiques.
REMPLACEMENT DES PILES
Si la console est utilisée avec des piles, et si les
écrans perdent de leur luminosité, les piles devraient
être remplacées. La plupart des problèmes de conso-
le sont causés par les piles. Référez-vous à l’étape 11
de la page 9 pour des instructions concernant le rem-
placement des piles.
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Soulevez
ici
Pied de
Nivellement
Roue
18
CONSEILS DE MISE EN FORME
Les exercices suivants vous aideront à organiser
votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une
bonne alimentation et un repos adéquat sont essen-
tiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti-
fier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir
les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité
correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé
en utilisant votre pouls comme point de repère. Le
tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour
brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
Pour trouver le pouls qui vous convient, cherchez tout
d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont
arrondis). Trouvez ensuite les trois nombres au-des-
sus de votre âge. Les trois nombres sont votre « zone
d’entraînement ». Le nombre le plus bas est le pouls
recommandé pour brûler de la graisse ; le nombre du
milieu est pour brûler un maximum de graisse ; le
nombre le plus haut est pour l’exercice aérobic.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse efficacement, vous devez vous
exercez à une intensité relativement basse pendant une
période de temps soutenue. Pendant les premières
minutes de votre entraînement, votre métabolisme utili-
se les calories
d’hydrate de carbone
qui sont facilement
accessibles comme source d'énergie. Ce n’est qu’après
les premières minutes d’exercices que votre métabolis-
me commence à utiliser la
graisse
comme énergie. Si
votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité
de votre exercice jusqu’à ce que votre pouls soit proche
du nombre le plus bas dans votre zone d’entraînement
quand vous vous entraînez. Pour brûler un maximum
de graisse, ajustez l’intensité de vos exercices jusqu’à
ce que votre pouls soit proche du nombre du milieu
dans votre zone d’entraînement.
Exercices Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovascu-
laire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de larges quantités d’oxy-
gène durant une période de temps prolongée. Ceci
augmente la quantité de sang que le coeur doit pom-
per vers les muscles, ainsi que la quantité de sang
que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraîne-
ment aérobic, ajustez l’intensité de vos exercices jus-
qu’à ce que votre pouls soit proche du nombre le plus
haut dans votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement, Commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers.
Un échauffement correct élève la température de votre
corps, accélère votre pouls et votre circulation sangui-
ne pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans votre zone d’entraînement—Après
votre échauffement, augmentez l’intensité de vos exer-
cices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone
d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. Remarque :
pendant les premières semaines de votre programme
d’exercice, ne maintenez pas votre pouls dans votre
zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.
Exercices de Retour à la NormalFinissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à
cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
ATTENTION : avant de com-
mencer ce programme d’exercices ou un
autre, veuillez consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
Les détecteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs tels que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exerci-
ce, peuvent rendre la lecture du pouls moins
précise. Le détecteur ne sert qu’à donner une
idée approximative des fluctuations du pouls
lors de l’exercice.
19
EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS
Laposition correcte pour plusieurs étirements est illustrée à droite.
Bougez lentement quand vous vous étirez—ne vous étirez jamais
par à-coups.
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-
vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre
dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils
aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : tendons des mol-
lets, partie arrière des genoux et dos.
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez
l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’in-
térieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis déten-
dez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions
sollicitées : tendons des mollets, bas du dos et aine.
3. Exercices d’étirement du tendon d’achillée
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et pla-
cez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue
et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant.
Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du
mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice
3fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement
plus accentué du tendon D’Achillée, pliez également votre jambe
arrière. Régions sollicitées : mollets, tendon D’Achillée et che-
villes.
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez
votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre
talon aussi près que possible de votre fessier.Comptez jusqu’à
15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque
jambe. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches.
5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et
vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi
près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis
détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées :
quadriceps et muscles des hanches.
1
2
3
4
5
20
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle IMEVEX6215.0 R1005A
1 1 Cadre
2 1 Montant
3 2 Guidon du Siège
4 1 Console
5 1 Guidon Droit
6 1 Guidon Gauche
7 1 Pédalier
84 Vis en Bouton de M6 x 16mm
9 1 Siège
10 1 Chariot du Siège
11 1 Support du Siège
12 1 Petite Bague du Cadre
13 1 Couvercle du Stabilisateur Avant
14 1 Embout du Stabilisateur Gauches
15 1 Stabilisateur Avant
16 1 Stabilisateur Arrière Gauches
17 2Roue
18 1Sangle de la Pédale Droite
19 2Pied de Nivellement
20 1 Bouton de Réglage
21 1Pédale Droite
22 1 Pédale Gauche
23 1Bras Droit du Pédalier
24 1Bras Gauche du Pédalier
25 1 Sangle de la Pédale Gauche
26 1Panneau Latéral Gauche
27 1 Panneau Latéral Droit
28 1 Bague-Attache
29 1 Poulie
30 1 Aimant
31 1 Porte-Bouteille
32 1 Rondelle du Volant
33 2 Roulement à Billes du Pédalier
34 1 Volant
35 1 Aimant en « C »
36 1 Assemblage du Câble de la
Résistance
37 1 Ressort
38 1 Moteur de Résistance
39 1 Assemblage du Tendeur
40 4 Vis en Bouton de M8 x 24mm
41 12 Vis de M4 x 12mm
42 1 Groupement de Fils Supérieur
43 1 Groupement de Fils Inférieur
44 2Support de la Bague
45 1Pince
46 1Capteur Magnétique/Fil
47 1 Courroie de Traction
48 1Couvre-Volant
49 6Ecrou de Verrouillage en Nylon de
M8
50 2 Vis à Collerette
51 4 Vis en Bouton de M6 x 13mm
52 2 Poignée en Mousse du Guidon
53 1 Couvre-Courroie Droit
54 2 Vis en Bouton de M8 x 52mm
55 1 Couvre-Courroie Gauche
56 2 Vis de M4 x 50mm
57 12 Vis de M4 x 16mm
58 1 Petite Poulie
59 1 Vis en Bouton de M6 x 16mm
60 2 Vis de M4 x 8mm
61 1 Vis en Bouton de M6 x 8mm
62 6 Vis de M4 x 10mm
63 6 Ecrou de Verrouillage en Nylon de
M6
64 3 Rondelle de M8
65 1Vis de M8 x 42mm
66 6Rondelle de M6
67 7Vis de M4 x 38mm
68 1 Support du Guidon Droit
69 1Bague du Grand Cadre
70 6 Vis à Collerette de M4 x 16mm
71 1Support du Guidon Gauche
72 2 Anneau de Claquement
73 1 Embout du Stabilisateur Droit
74 1 Rondelle en Acier
75 2 Couvre-Boulon
76 1 Support du Tendeur
77 1 Boulon d’Arrêt
78 2 Ecrou de M6
79 1 Suppport de la Prise
80 1 Support du Capteur Magnétique
81 1 Rail du Cadre
82 2 Amortisseur
83 1 Embout du Rail du Cadre
84 1 Rouleau
85 1 Covre-Rail Gauches
86 1 Covre-Rail Droit
87 1 Plaque du Stabilisateur
88 6 Roue du Support du Siège
89 6 Petit Anneau de Claquement
90 1 Dossier
91 2 Prise en Mousse
92 2 Embout du Guidon du Siège
93 3 Vis en Bouton de M6 x 22mm
94 4Vis en Bouton de M8 x 13mm
95 4Vis de M4 x 25mm
96 4 Boulon en Bouton de M8 x 38mm
97 1Bague d’Espacement de 7,5mm
98 1Stabilisateur Arrièr Droit
99 1 Vis en Bouton de M6 x 25mm
Nº. Qte. Description Nº. Qte. Description
Pour localiser les pièces ci-dessous, voir le SCHEMA DETAILLE aux pages 22 et 23.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Image Fitness 4.0 Ex Bike Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur