ProForm PFEVEX6283 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire
MANUEL DE L’UTILISATEUR
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
Autocollant du Nº.
de Série
Nº. du Modèle PFEVEX62831
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références
ultérieures.
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes, veuillez
nous contacter au :
(33) 01 30 86 56 81
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00
l’exception des jours fériés).
Nº. de Pièce 208894 R0104A Imprimé en Chine © 2004 ICON Health & Fitness, Inc.
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
Fax : (33) 01 39 14 27 72
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 l’exception des
jours fériés) et préparez les informations suivantes :
le NUMERO DU MODELE de ce produit (PFEVEX62831)
le NOM de ce produit (vélo d’exercice PROFORM
®
765 TR)
le NUMÉRO DE SÉRIE de ce produit (référez-vous à la couverture de ce manuel)
le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous à la page 26).
Classe HA Produit de Sport
(33) 01 30 86 56 81
2
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
31
PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
3
3
9
11
27
53
26
55
48
49
49
85
86
90
91
91
92
92
93
93
8
8
66
66
94
94
96
96
62
57
57
57
57
95
95
62
67
57
57
95
67
67
95
67
105
105
105
105
10
88
88
89
89
89
89
88
88
30 3
1. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’uti-
lisateur avant d’utiliser le vélo d’exercice.
2. N’utilisez le vélo d’exercice que de la manière
décrite dans ce manuel.
3. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs du vélo
d’exercice sont correctement informés de
toutes les précautions inscrites dans ce
manuel.
4. Le vélo d’exercice est conçu uniquement
pour une utilisation privée. N’utilisez pas le
vélo d’exercice d’exercice à des fins commer-
ciales, pour la location ou dans une institu-
tion professionnelle.
5. Utilisez le vélo d’exercice à l’intérieur, loin de
l’humidité et de la poussière. Utilisez le vélo
sur une surface plane. Disposez un revête-
ment sous le vélo pour protéger votre sol.
6. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les
pièces du vélo d’exercice. Remplacez immé-
diatement les pièces usées.
7. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du vélo
d’exercice.
8. Portez des vêtements appropriés quand vous
faites de l’exercice ; ne portez pas de vête-
ments trop larges qui pourraient se coincer
dans le vélo d’exercice. Portez toujours des
chaussures de sport pour vous protéger
quand vous vous entraînez.
9. Le vélo d’exercice ne doit jamais être utilisé
par des personnes dont le poids est supé-
rieur à 115 kg.
10. Le détecteur de pouls n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exerci-
ce peuvent rendre la lecture du pouls moins
sûre. Le détecteur ne sert qu’à donner une
idée approximative des fluctuations de pouls
lors de l’exercice.
11. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous vous servez du vélo d’exercice ; n’ar-
quez pas votre dos.
12. Si vous ressentez des douleurs ou des étour-
dissements quand vous vous entraînez, arrê-
tez-vous immédiatement et reposez-vous.
13. L’autocollant illustré ci-dessous est collé sur
le vélo d’exercice. Trouvez la feuille d’auto-
collant contenant l’information en quatre-
langues. Placez l’autocollant en français sur
l’autocollant en anglais.
Si l’autocollant est manquant ou illisible,
veuillez communiquer avec notre service à la
clientèle au numéro sans frais, pour com-
mander un nouvel autocollant gratuitement.
Collez le nouvel autocollant à l’endroit indi-
qué.
ATTENTION : consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exer-
cices. Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux per-
sonnes ayant déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de
l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de
l'utilisation de cet appareil.
CONSEILS IMPORTANTS
ATTENTION :
afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les conseils
importants dans ce manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice.
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle PFEVEX62831 R0104A
13
15
17
19
19
56
54
63
17
56
63
66
66
64
64
32
34
35
44
51
58
44
51
51
72
49
22
24
25
33
28
50
21
23
18
50
30
29
33
16
14
40
73
40
36
37
42
43
57
57
57
57
57
2
4
69
12
38
70
45
41
46
57
80
39
61
65
76
79
70
60
60
20
52
74
75
75
78
77
1
81
82
82
83
84
49
100
100
100
100
101
31
47
51
72
97
41
41
99
101
64
98
6
5
41
102
102
71
102
102
68
87
41
104
103
41
7
Pour identifiér les piéces ci-dessous, voir la
LISTE DES PIECES aux pages 28 et 29.
294
Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo d'exerci-
ce PROFORM
®
765 TR. Le vélo est un des exercices
le plus efficace pour augmenter la mise en forme car-
dio-vasculaire, pour développer l'endurance et pour
raffermir tout le corps entier. Le vélo d’exercice PRO-
FORM® 765 TR offre un éventail de caractéristiques
impressionnantes pour vous permettre de profiter
d’exercices sains dans le confort et l’intimité de votre
maison.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d'utiliser le vélo d'exercice. Si vous
avez des questions, veuillez contacter le service à la
clientèle au numéro suivant (33) 01 30 86 56 81 du
lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et
le vendredi de 14h00 à 17h00 l’exception des jours
fériés). Le numéro du modèle est le PFEVEX62831. Le
numéro de série est inscrit sur l’autocollant qui est
apposé sur le vélo d'exercice (l’emplacement de l'auto-
collant est indiqué sur le schéma en première page).
Nous vous suggérons d’étudier le schéma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pièces avant de conti-
nuer à lire le manuel de l’utilisateur.
AVANT DE COMMENCER
Détecteur Cardiaque de la Poignée
ARRIÈRE
Siège
Levier de Siège
Pédale/Sangle
Roue
Pied de Nivellement
Console
Ventilateur
Prise d’Alimentation
Porte-CD
Lecteur de CD
Guidon
Porte Bouteille*
*La bouteille n’est pas incluse.
Bouton de Réglage
CÔTÉ DROIT
Dossier
Remarque : « # » indique qu’une pièce n’est pas dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans
notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de remplacement.
100 6 Vis de M6 x 10mm
101 2 Vis de M4 x 20mm
102 8 Vis en Bouton à Collerette de M6 x
16mm
103 1 Bague d’Espacement de 8,5mm
104 1 Porte-CD
105 4 Rondelle Fendue de M8
107 2 Rondelle de la Petite Poulie
# 1 Adapteur du Prise d’Alimentation
# 1 Clé à Molette
# 1 Manuel de l’Utilisateur
Nº. Qte. Description Nº. Qte. Description
528
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo d’exercice sur une aire dégagée et
enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage.
L'assemblage requiert les outils inclus et votre clé à molette et un tournevis
cruciforme Philips .
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le
nombre entre parenthèses sous chaque pièce fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la
LISTE DES PIÈCES aux pages 28 et 29. Le deuxième nombre fait référence à la quantité nécessaire pour l'as-
semblage. Remarque : certaines petites pièces ont peut-être déjà été assemblées. Si une pièce n'est pas
dans le sac des pièces, vérifiez qu’ elle n'ait pas été déjà assemblée.
Vis en Bouton de
M8 x 52mm (54)–2
Vis en Bouton de
M6 x 16mm (8)–4
Vis de M4 x
12mm (41)–4
Ecrou de
Verrouillage en
Nylon de M8
(49)–4
Rondelle de
M8 (64)–2
Rondelle de
M6 (66)–4
Vis en Bouton de
M8 x 25mm (40)–4
Vis en Bouton de M6
x 22mm (93)–3
Boulon en Bouton
de M8 x 38mm
(96)–4
Vis en Bouton à
Collerettede de M6 x
16mm (102)–8
Vis de M4 x
20mm (101)–1
Vis de M4 x
16mm (57)–10
Vis en Bouton de
M6 x 25mm (99)–1
1. Orientez le Stabilisateur Avant (15) dans la position
illustrée. Pendant qu'une deuxième personne soulève
l’avant du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Avant au
Cadre avec deux Vis en Bouton de M8 x 52mm (54) et
deux Rondelles de M8 (64).
15
54
64
1
1
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFEVEX62831 R0104A
1 1 Cadre
2 1 Montant
3 1 Guidon
4 1 Console
5 1 Revêtement du Guidon Droit
6 1 Revêtement du Guidon Gauche
7 1 Pédalier
8 1 Vis en Bouton de M6 x 16mm
9 1 Siège
10 1 Montage du Chariot du Siège
11 1 Support du Siège
12 2 Petite Bague du Cadre
13 1 Couvercle du Stabilisateur Avant
14 2 Embout du Stabilisateur Gauches
15 1 Stabilisateur Avant
16 1 Stabilisateur Arrière Gauches
17 2 Roue
18 1 Sangle de la Pédale Droite
19 2 Pied de Nivellement
20 2 Bouton de Réglage
21 1 Pédale Droite
22 1 Pédale Gauche
23 1 Bras Droit du Pédalier
24 1 Bras Gauche du Pédalier
25 1 Sangle de la Pédale Gauche
26 1 Panneau Latéral Gauche
27 1 Panneau Latéral Droit
28 1 Bague-Attache
29 1 Poulie
30 1 Aimant
31 1 Porte-Bouteille
32 1 Rondelle du Volant
33 2 Roulement à Billes du Pédalier
34 1 Volant
35 1 Aimant en « C »
36 1 Assemblage du Câble de la
Résistance
37 1 Ressort
38 1 Moteur de Résistance
39 1 Assemblage du Tendeur
40 4 Vis en Bouton de M8 x 25mm
41 4 Vis de M4 x 12mm
42 1 Groupement de Fils Supérieur
43 1 Groupement de Fils Inférieur
44 2 Support de la Bague
45 1 Pince
46 1 Capteur Magnétique/Fil
47 1 Courroie de Traction
48 1 Couvre-Volant
49 1 Ecrou de Verrouillage en Nylon de
M8
50 2 Vis à Collerette
51 4 Vis en Bouton de M6 x 13mm
52 1 Boite d’Alimentation
53 1 Couvre-Courroie Droit
54 2 Vis en Bouton de M8 x 52mm
55 1 Couvre-Courroie Gauche
56 2 Vis de M4 x 50mm
57 22 Vis de M4 x 16mm
58 1 Petite Poulie
59 8 Vis en Bouton de M6 x 16mm
60 8 Vis de M4 x 8mm
61 1 Vis en Bouton de M6 x 8mm
62 4 Vis de M4 x 10mm
63 2 Ecrou de Verrouillage en Nylon de
M6
64 3 Rondelle de M8
65 1 Vis de M8 x 42mm
66 2 Rondelle de M6
67 3 Vis de M4 x 38mm
68 1 Guidon Interne Droit
69 1 Bague du Grand Cadre
70 6 Vis à Collerette de M4 x 16mm
71 1 Guidon Interne Gauche
72 2 Anneau de Claquement
73 1 Embout du Stabilisateur Droit
74 1 Rondelle en Acier
75 2 Couvre-Boulon
76 1 Support du Tendeur
77 1 Boulon d’Arrêt
78 2 Ecrou de M6
79 1 Suppport de la Prise
80 1 Support du Capteur Magnétique
81 1 Rail du Cadre
82 2 Amortisseur
83 1 Embout du Rail du Cadre
84 1 Rouleau
85 1 Covre-Rail Gauches
86 1 Covre-Rail Droit
87 1 Plaque du Stabilisateur
88 6 Roue du Support du Siège
89 6 Petit Anneau de Claquement
90 1 Dossier
91 2 Prise en Mousse
92 2 Embout du Guidon
93 3 Vis en Bouton de M6 x 22mm
94 4 Vis en Bouton de M8 x 13mm
95 4 Vis de M4 x 25mm
96 4 Boulon en Bouton de M8 x 38mm
97 1 Bague d’Espacement de 7,5mm
98 1 Stabilisateur Arrièr Droit
99 1 Vis en Bouton de M6 x 25mm
Nº. Qte. Description Nº. Qte. Description
Pour localiser les pièces ci-dessous, voir le SCHEMA DETAILLE aux pages 30 et 31.
276
2
2
31
Assurez-vous que
les groupements
de fils ne sont pas
pincés ni endom-
magés lors de
cette étape.
41
20
43
1
99
42
2. Pendant qu'une deuxième personne tient le Montant
(2) dans la position illustrée, branchez le Groupement
de Fils Supérieur (42) sur le Groupement de Fils
Inférieur (43). Tirez avec précaution l'extrémité supé-
rieure du Groupement de Fils Supérieur pour que les
Groupements de Fils soient bien tendus.
Tournez le Bouton de Réglage (20) indiqué, de deux ou
trois tours dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre pour le desserrer. Tirez ensuite le Bouton, insé-
rez le Montant (2) dans le Cadre (1), et relâchez le
Bouton. Faites attention de ne pas pincer les
Groupements de Fils (42, 43). Glissez légèrement le
Montant vers le haut et vers le bas jusqu'à ce que
la goupille sur le Bouton s’enclenche dans un des
trous sur le Montant. Tournez ensuite le Bouton dans
le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit
serré. Serrez le Vis en Bouton de M6 x 25mm (99)
dans le Cadre.
Attachez le Porte-Bouteille (31) sur le Montant (2) avec
deux Vis de M4 x 12mm (41).
3. Attachez le Guidon Interne Gauche (71) sur le
Montant (2) à l’aide de quatre Vis en Bouton à
Collerette de M6 x 16mm (102).
Attachez le Guidon Interne Droit (68) sur le
Montant (2) de la même manière.
3
71
2
102
102
68
4. Attachez un Guidon (3) sur le Support du Siège (11) à
l’aide de deux Boulons en Bouton de M8 x 38mm (96)
et deux Ecrous de Verrouillage en Nylon de M8 (49).
Assurez-vous que les Ecrous de Verrouillage en
Nylon reposent sur les trous hexagonaux à l’avant
du Guidon.
Attachez l’autre Guidon (3) sur le Support du
Siège (11) de la même manière.
11
3
3
96
49
4
REMARQUES
726
5. Assemblez le Siège (9) au Support du Siège (11) avec
quatre Vis en Bouton de M6 x 16mm (8) et quatre
Rondelles de M6 (66).
5
9
11
66
8
8
66
6. Attachez le Dossier (90) sur le Support du Siège (11)
à l’aide de trois Vis en Bouton de M6 x 22mm (93).
11
93
90
6
7. Poussez le levier du siège (non-illustrée) vers le bas
sur le côté droit du Chariot du Siège (10), glissez le
Chariot du Siège dans le Rail du Cadre (81) puis tirez
le levier du siége à nouveau vers le haut.
Attachez un Amortisseur (82) sur le Rail du Cadre (81)
à l’aide d’une Vis de M4 x 20mm (101). Enfoncez
ensuite l’Embout du Rail du Cadre (83) dans l’extrémi-
du Rail du Cadre.
10
83
81
82
101
7
EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS
La position correcte pour plusieurs étirements est illustrée à droite.
Bougez lentement quand vous vous étirez—ne vous étirez jamais
par à-coups.
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-
vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre
dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils
aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : tendons des mol-
lets, partie arrière des genoux et dos.
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez
l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’in-
térieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis déten-
dez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions
sollicitées : tendons des mollets, bas du dos et aine.
3. Exercices d’étirement du tendon d’achillée
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et pla-
cez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue
et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant.
Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du
mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice
3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement
plus accentué du tendon D’Achillée, pliez également votre jambe
arrière. Régions sollicitées : mollets, tendon D’Achillée et che-
villes.
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez
votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre
talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à
15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque
jambe. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches.
5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et
vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi
près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis
détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches.
1
2
3
4
5
258
9. Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez dou-
cement le vélo d’exercice de manière à ce qu’il repose
sur les Stabilisateurs Avant et Arrière (non-illustrés).
Pendant qu'une deuxième personne tient la Console
(4) dans la position illustrée, branchez le groupement
de fils sur la Console sur le Groupement de Fils
Supérieur (42). Insérez l’excès du groupement de fils
dans le Montant (2).
Attachez la Console (4) sur le Montant (2) à l'aide de
quatre Vis en Bouton de M4 x 16mm (57). Faites
attention de ne pas pincer les Groupements de
Fils.
9
4
2
57
10. Attachez le Porte-CD (104) sur la Console (4) à l’aide
de deux Vis de M4 x 12mm (41) comme illustré.
Attachez le Revêtement du Guidon Gauche (6) sur la
Console (4) à l’aide de trois Vis de M4 x 16mm (57).
Attachez le Revêtement du Guidon Droit (5) sur la
Console (4) de la même manière.
57
5
4
104
41
6
10
Groupement
de Fils
42
8. Avec l’aide d’une deuxième personne, couchez douce-
ment le vélo d’exercice sur son côté droit de manière
à ce qu’il repose sur le Guidon Interne Gauche (non-
illustré).
Identifiez le Stabilisateur Arrière Gauche (16) muni d’un
autocollant avec un « L ». Attachez le Stabilisateur
Arrière Gauche et la Plaque du Stabilisateur (87) sur le
Cadre (1) à l’aide de deux Vis en Bouton de M8 x 25mm
(40) comme illustré ; ne serrez pas encore les Vis en
Bouton.
Insérez le Stabilisateur Arrièr Droit (98) entre la
Plaque du Stabilisateur (87) et le Cadre (1). Attachez
le Stabilisateur Arrièr Droit à l’aide de deux Vis en
Bouton de M8 x 25mm (40). Serrez les quatre Vis en
Boutons.
40
87
40
1
8
98
16
CONSEILS DE MISE EN FORME
Les exercices suivants vous aideront à organiser
votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une
bonne alimentation et un repos adéquat sont essen-
tiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti-
fier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir
les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité
correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé
en utilisant votre pouls comme point de repère. Le
tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour
brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
Pour trouver le pouls qui vous convient, cherchez tout
d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont
arrondis). Trouvez ensuite les trois nombres au-des-
sus de votre âge. Les trois nombres sont votre « zone
d’entraînement ». Le nombre le plus bas est le pouls
recommandé pour brûler de la graisse ; le nombre du
milieu est pour brûler un maximum de graisse ; le
nombre le plus haut est pour l’exercice aérobic.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse efficacement, vous devez vous
exercez à une intensité relativement basse pendant une
période de temps soutenue. Pendant les premières
minutes de votre entraînement, votre métabolisme utili-
se les calories d’hydrate de carbone qui sont facilement
accessibles comme source d'énergie. Ce n’est qu’après
les premières minutes d’exercices que votre métabolis-
me commence à utiliser la graisse comme énergie. Si
votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité
de votre exercice jusqu’à ce que votre pouls soit proche
du nombre le plus bas dans votre zone d’entraînement
quand vous vous entraînez. Pour brûler un maximum
de graisse, ajustez l’intensité de vos exercices jusqu’à
ce que votre pouls soit proche du nombre du milieu
dans votre zone d’entraînement.
Exercices Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovascu-
laire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de larges quantités d’oxy-
gène durant une période de temps prolongée. Ceci
augmente la quantité de sang que le coeur doit pom-
per vers les muscles, ainsi que la quantité de sang
que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraîne-
ment aérobic, ajustez l’intensité de vos exercices jus-
qu’à ce que votre pouls soit proche du nombre le plus
haut dans votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement, Commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers.
Un échauffement correct élève la température de votre
corps, accélère votre pouls et votre circulation sangui-
ne pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans votre zone d’entraînement—Après
votre échauffement, augmentez l’intensité de vos exer-
cices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone
d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. Remarque :
pendant les premières semaines de votre programme
d’exercice, ne maintenez pas votre pouls dans votre
zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.
Exercices de Retour à la NormalFinissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à
cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
ATTENTION :
avant de com-
mencer ce programme d’exercices ou un
autre, veuillez consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
Les détecteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs tels que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exerci-
ce, peuvent rendre la lecture du pouls moins
précise. Le détecteur ne sert qu’à donner une
idée approximative des fluctuations du pouls
lors de l’exercice.
924
13. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d’utiliser le vélo d’exercice.
Remarque : il est possible que des pièces ne soient pas utilisées une fois l’assemblage terminé. Pour proté-
ger votre sol ou votre tapis de l’usure, placez un revêtement sous le vélo d’exercice.
11. Identifiez la Pédale Gauche (22) sur laquelle un « L »
a été placé pour l’identifier. A l’aide d’une clé à molet-
te, serrez fermement la Pédale Gauche dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre dans le Bras
Gauche du Pédalier (24). Serrez la Pédale Droite
(non-illustrée) dans le sens des aiguilles d’une montre
dans le Bras Droit du Pédalier. Important : serrez les
deux Pédales autant que possible. Après avoir uti-
lisé le vélo d’exercice pendant une semaine, res-
serrez les Pédales. Pour de meilleures perfor-
mances, les Pédales doivent rester serrées.
Réglez la Sangle de la Pédale Gauche (25) à la posi-
tion désirée, et appuyez l'extrémité de la Sangle de la
Pédale sur la languette de la Pédale Gauche (22).
Réglez la Sangle de la Pédale Droite (non-illustrée)
de la même manière.
12. Branchez une des extrémités de la Boîte d’Alimentation
(52) dans la prise se trouvant à l'avant du vélo d'exerci-
ce. Branchez l’autre extrémité de la Boîte d’Alimentation
dans une prise murale correctement installée, conformé-
ment à tous les codes et ordonnances locales.
Remarque : si désiré, la console peut fonctionner avec
des piles plutôt qu’avec la Boîte d’Alimentation (52).
Pour installer les piles, suivez les instructions ci-des-
sous.
Référez-vous au schéma en encadré. Enfoncez la lan-
guette indiquée sur le compartiment des piles puis tirez
le compartiment des piles vers le bas. Enfoncez quatre
piles « D » dans le compartiment des piles ; assurez-
vous que les piles sont orientées comme indiqué
par les dessins se trouvant à l'intérieur du tiroir à
piles. Fermez ensuite le compartiment des piles.
Remarque : les piles Alcalines sont recommandées.
11
24
25
Languette
Piles
Comparti-
ment des
Piles
22
12
52
4
Languette
Inspectez et serrez toutes les pièces du vélo d'exerci-
ce régulièrement. Remplacez les pièces usées immé-
diatement.
Pour nettoyer le vélo d’exercice, utilisez un chiffon
humide et une petite quantité de savon doux.
Important : pour éviter d’endommager la console,
gardez la console éloignée des liquides et des
rayons directs du soleil.
COMMENT DÉPLACER LE VÉLO D’EXERCICE
Pour déplacer le vélo d’exercice, tenez-vous derrière
lui et soulevez le cadre à l’endroit indiqué ci-dessous.
Pour réduire les risques de blessures, pliez les
jambes et gardez votre dos bien droit. Alors que
vous soulevez le cadre, assurez-vous d’utiliser
vos jambes plutôt que votre dos. Déplacez douce-
ment le vélo d’exercice sur les roues avant puis bais-
sez le cadre.
COMMENT NIVELLER LE VÉLO D’EXERCICE
Une fois que le
vélo d’exercice
est installé à l’en-
droit il va être
utilisé, assurez-
vous que les deux
extrémités du sta-
bilisateur avant
touchent le sol. Si
le vélo d’exercice
se balance légè-
rement pendant son utilisation, tournez l’un ou les
deux pieds de nivellement sous le stabilisateur avant,
jusqu’à ce que le vélo ne se balance plus.
PROBLÈMES DU DÉTECTEUR CARDIAQUE
Eviter de bouger vos mains quand vous utilisez le
détecteur cardiaque de la poignée. Des mouve-
ments excessifs peuvent influencer la lecture du
pouls.
Ne serrez pas trop fort les contacts métalliques ;
cela pourrait interférer avec la lecture du pouls.
Pour une lecture plus précise du pouls, tenez les
contacts métalliques pendant 30 secondes.
Pour une performance optimale du détecteur car-
diaque de la poignée, les contacts métalliques doi-
vent rester propres. Ils peuvent être nettoyé avec
un chiffon doux—n’utilisez jamais de l’alcool, des
produits abrasifs ou chimiques.
REMPLACEMENT DES PILES
Si la console est utilisée avec des piles, et si les
écrans perdent de leur luminosité, les piles devraient
être remplacées. La plupart des problèmes de conso-
le sont causés par les piles. Référez-vous à l’étape 12
de la page 9 pour des instructions concernant le rem-
placement des piles.
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Soulevez
ici
Pied de
Nivellement
Roue
2310
INSTALLATION DU RECEPTEUR POUR LE DETECTEUR CARDIAQUE DU TORSE EN OPTION
Si vous avez acheté le détecteur cardiaque du torse en option (voir page 23), suivez les étapes ci-des-
sous pour installer le récepteur inclus avec le détecteur cardiaque du torse en option.
1. Voir l’étape 10 de l'assemblage à la page 8. Retirez les deux Vis de M4 x 12mm (41) attachant le Porte-CD
(104) à la Console (4). Retirez ensuite les six Vis de M4 x 16mm (57) attachant le Revêtement du Guidon
Droit et Gauche (5, 6).
2. Voir l'étape 9 de l’assemblage à la page 8. Retirez les quatre Vis de M4 x 16mm (57) attachez la Console
(4) au Montant (2). Débranchez ensuite le Groupement de Fils sur la Console du Groupement de Fils
Supérieur (42).
3. Tournez la Console (4) face vers le bas. Enlevez les
deux vis indiquées (A) et la plaque de métal (B) du dos
de la Console.
Localisez le fil indiqué (C) se trouvant à l'intérieur de la
Console (4). Tirez l’extrémité du fil hors de la Console,
et connectez le fil au fil se trouvant sur le récepteur (D).
Assurez-vous que les connecteurs s’enclenchent
bien l’un dans l’autre. Jetez les autres fils inclus avec
le détecteur cardiaque du torse.
Placez le récepteur (D) de manière à ce que le petit
cylindre soit dans la position illustrée puis insérez délica-
tement le récepteur dans l'ouverture indiquée dans la
Console (4). Rattachez la plaque de métal (B) avec les
deux vis (A).
Enfoncez le fil sur le récepteur (D) dans la rainure indi-
quée au dos de la Console (4). Rattachez le Porte-CD
(104) sur la Console avec les deux Vis de M4 x 12mm
(41). Assurez-vous que le fil du récepteur n'est pas
pincé.
4. Voir l’étape 9 de l'assemblage à la page 8. Reconnectez le groupement de fils sur la Console (4) au
Groupement de Fils Supérieur (42). Insérez l’excès du groupement de fils dans le Montant (2). Rattachez la
Console sur le Montant avec les quatre Vis de M4 x 16mm (57). Faites attention de ne pas pincer les
groupements de fils.
5. Voir l’étape 10 de l'assemblage à la page 8. Rattachez les Revêtements du Guidon Droit et Gauche (5, 6)
sur la Console (4) avec les six Vis de M4 x 16mm (57).
104
41
A
B
D
41
4
Rainure
3
Petit
Cylindre
C
Notre site Internet www.iFIT.com vous permet d’utiliser
des programmes iFIT.com directement depuis Internet.
Pour utiliser les programmes de notre site Internet, le
vélo d’exercice doit être branché à votre ordinateur.
Voir BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR à la
page 21. De plus, vous devez avoir une connexion
Internet et avoir un fournisseur d’accès Internet. La
configuration minimale requise de votre système est
disponible sur notre site Internet.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un program-
me depuis notre site Internet.
Allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 13.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
Chaque fois que la console
est allumée, le mode
manuel sera sélectionné.
Pour utiliser un programme
depuis notre site Internet,
appuyez sur la touche
iFIT.com. L’indicateur
iFIT.com s’allumera et les
lettres IF apparaîtront sur
le petit écran.
Allez à votre ordinateur et connectez-vous à
Internet.
Si nécessaire, ouvrez votre navigateur Internet
et rendez-vous sur notre site www.iFIT.com.
Suivez les liens désirés sur notre site Internet
pour sélectionner un programme.
Suivez les instructions sur le site pour lancer
le programme.
Quand vous lancez le programme, un compte à
rebours apparaîtra sur votre écran.
Montez sur le vélo d’exercice et commencez à
pédaler.
Lorsque le compte à rebours arrive à zéro sur
l’écran, le programme commencera. Le program-
me fonctionnera presque de la même manière
qu’un programme Intelligent (référez-vous à l’éta-
pe 3 de la page 15). Cependant, une tonalité
retentira pour vous avertir que le niveau de résis-
tance et/ou la cadence d’objectif sont sur le point
de changer.
Suivez vos progrès sur le grand écran.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 13.
Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 14.
Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 14.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 14.
LE DETECTEUR CARDIAQUE DU TORSE EN
OPTION
Le détecteur cardiaquedu torse en option permet de
vous entraîner les mains libres et surveille votre pouls
lors de votre entraînement. Pour acheter le détecteur
cardiaque du torse en option, appelez le : (33) 01
30 86 56 81.
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
NOTRE SITE INTERNET WWW.IFIT.COM VOUS
PERMET D’UTILISER DES PROGRAMMES
IFIT.COM DIRECTEMENT DEPUIS INTERNET
1122
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE
COMMENT REGLER LE SIEGE
Pour des exercices efficaces, le siège doit se trouver
dans la bonne position. Quand vous pédalez, vos
genoux devraient être légèrement pliés quand les
pédales sont dans la position la plus avant. Pour
régler le siège, poussez le levier du siège vers le bas,
glissez le siège vers l’avant ou vers l’arrière, puis tirez
fermement le levier du siège vers le haut.
COMMENT RÉGLER LE MONTANT
Le montant peut
être réglé à la hau-
teur qui vous est la
plus confortable.
Pour régler la mon-
tant, tournez tout
d'abord le bouton
indiqué de deux ou
trois tours dans le
sens contraire des
aiguilles d'une
montre pour le des-
serrer (si le bouton
n'est pas assez
desserré, il peut rayer le montant). Tirez ensuite le
bouton, glissez le montant à la hauteur désirée et relâ-
chez le bouton. Glissez légèrement le montant vers
le haut et vers le bas jusqu'à ce que la goupille sur
le bouton s’enclenche dans un des trous sur le
montant. Tournez enfin le bouton dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit serré.
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES
Pour régler les
sangles des
pédales, tirez
d'abord les extrémi-
tés des sangles hors
des languettes sur
les pédales. Réglez
les sangles à la
position désirée et
appuyez les extrémi-
tés des sangles à
nouveau dans les languettes.
Sangles
des
Pédales
Bouton
Levier
du
Siège
Siège
Montant
Languette
Pour utiliser les cassettes-vidéo iFIT.com, le vélo
d’exercice doit être branché à votre magnétoscope.
Référez-vous au BRANCHEMENT DE VOTRE
MAGNÉTOSCOPE à la page 21. Pour acheter des
cassette-vidéo iFIT.com, visitez notre site Internet
www.iconeurope.com.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un program-
me vidéo iFIT.com.
Allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 13.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
Chaque fois que la conso-
le est allumée, le mode
manuel sera sélectionné.
Pour utiliser un cassette-
vidéo iFIT.com, appuyez
sur la touche iFIT.com.
L’indicateur iFIT.com s’al-
lumera et les lettres IF
apparaîtront sur le petit écran.
Insérez la cassette-vidéo iFIT.com.
Insérez la cassette-vidéo dans votre magnétosco-
pe.
Appuyez sur le bouton Lecture de votre
magnétoscope.
Quelques instants après avoir appuyé sur le bou-
ton, votre entraîneur personnel commencera à
vous guider pour effectuer votre entraînement.
Suivez simplement les instructions de votre
entraîneur personnel.
Le programme vidéo fonctionnera presque de la
même manière qu’un programme Intelligent (réfé-
rez-vous à l’étape 3 de la page 15). Cependant,
une tonalité vous avertira lorsque le niveau de
résistance et/ou la cadence d’objectif son sur le
poit de changer.
Remarque : si niveau de résistance et/ou la
cadence d’objectif ne changent pas lorsque la
tonalité retenti :
Assurez-vous que l'indicateur iFIT.com est
allumé.
Ajustez le volume de votre magnétoscope. Si
le volume est trop élevé ou trop bas, la
console pourrait ne pas détecter les signaux
du programme.
Assurez-vous que le câble audio est correc-
tement et complètement branché.
Pour arrêter le programme à tout moment, arrê-
tez de pédaler et appuyez sur le bouton Pause
de votre magnétoscope. Pour remettre en
marche le programme, appuyez sur le bouton
Lecture de votre magnétoscope et commencez à
pédaler.
Suivez vos progrès sur
le grand écran.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 13.
Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 14.
Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 14.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 14.
8
7
6
5
4
3
2
1
COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES
VIDEOS IFIT.COM
BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE
Remarque : si votre magnétoscope a une prise
AUDIO OUT non-utilisée, référez-vous aux instruc-
tions A ci-dessous. Si la prise AUDIO OUT est déjà
utilisée, référez-vous aux instructions B. Si vous
avez un combiné télévision/magnétoscope, réfé-
rez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur
dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité
du câble dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur
dans l’adaptateur RCA en Y (disponible dans les
magasins d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil
qui est déjà branché dans la prise AUDIO OUT de
votre magnétoscope et branchez le fil dans le côté
qui n’est pas utilisé de l’adaptateur RCA en Y.
Branchez l’adaptateur RCA dans la prise AUDIO
OUT de votre magnétoscope.
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR
Remarque : si votre ordinateur a une prise LINE
OUT de 3,5 mm, référez-vous aux instructions A ci-
dessous. Si votre ordinateur a seulement une
prise PHONES, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble dans la prise LINE OUT de votre ordinateur.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble dans la fourche. Branchez la fourche dans la
prise PHONES de votre ordinateur. Branchez vos
écouteurs dans l’autre extrémité de la fourche.
2112
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console de pointe offre un éventail de caractéris-
tiques conçues pour rendre vos exercices plus plaisants
et efficaces. Quand le mode manuel de la console est
sélectionné, la résistance des pédales peut être chan-
gée d’une pression d’une touche. Alors que vous vous
exercez, la console vous fournira des données conti-
nues sur votre entraînement. Vous pouvez même
mesurer votre pouls en utilisant le détecteur cardiaque
de la poignée de détecteur de pouls incorporé ou le
détecteur cardiaque du torse en option (voir page 23
pour plus d’information sur le détecteur cardiaque du
torse en option).
La console est aussi munie de six programmes Intelli-
gents. Chaque programme régule automatiquement la
résistance des pédales et vous signale d’accélérer ou
de ralentir votre cadence, selon le cas, en vous gui-
dant tout au long d’un entraînement efficace. De plus,
la console offre deux programmes de Pouls qui régu-
lent la résistance des pédales et vous incitent à chan-
ger votre allure pour garder votre pouls proche de
votre pouls d’objectif tout au long de votre entraîne-
ment. La console offre aussi un programme de Watts
qui modifie la résistance des pédales afin de maintenir
la production d’énergie générée durant votre entraîne-
ment proche d’un objectif chois.
De plus, la console est équipée de la technologie
iFIT.com. Avec la technologie iFIT.com, c’est comme si
vous aviez un entraîneur personnel à la maison.
Quand vous utilisez le lecteur de CD incorporé, vous
pouvez utiliser les programmes iFIT.com spéciaux sur
CD. Les programmes iFIT.com sur CD ou cassette-
vidéo contrôlent automatiquement votre vélo d’exerci-
ce comme le ferait un entraîneur personnel vous gui-
dant tout au long de votre entraînement. De la
musique dynamique vous donne de la motivation sup-
plémentaire. Pour vous procurer les CD iFIT.com,
visitez notre site Internet www.iconeurope.com.
Quand vous utilisez le câble audio inclus, vous pouvez
aussi connecter le vélo d'exercice à votre magnétoscope
et television et utiliser les programmes vidéo iFIT.com.
Les programmes vidéo iFIT.com offrent les mêmes
avantages que les programmes iFIT.com sur CD
iFIT.com, et vous permettent d'apprécier des paysages à
vous couper le souffle alors que vous vous exercez.
Pour vous procurer les cassette-vidéo iFIT.com, visi-
tez notre site Internet www.iconeurope.com.
Vous pouvez même connecter le vélo d’exercice à
votre ordinateur personnel, visitez notre site Internet
www.iFIT.com, et ayez accès aux programmes directe-
ment de notre Web site. Visitez www.iFIT.com pour
plus d’information.
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
Câble Audio
Adaptateur
A
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
Câble Audio
Adaptateur
B
Retiré de la prise
AUDIO OUT
Adaptateur-Y
RCA
LINE OUT
Câble
Audio
A
PHONES
Câble
Audio
B
Fourche
Écouteurs/Enceintes
COMMENT BRANCHER VOTRE VELO D’EXER-
CICE SUR VOTRE
1320
Pour utiliser le mode manuel de la console, réfé-
rez-vous aux instructions ci-dessous. Pour utiliser un
programme Intelligent, référez-vous à la page 15.
Pour utiliser une programme de Pouls, référez-
vous à la page 16. Pour utiliser le programme de
Watts, référez-vous à la page 18. Pour utiliser un
programme iFIT.com sur CD, référez-vous à la page
19. Pour utiliser un programme vidéo iFIT.com,
référez-vous à la page 22. Pour utiliser les pro-
grammes iFIT.com directement depuis notre site
Internet, référez-vous à la page 23.
Allumer la console.
Assurez-vous que le transformateur est branché
ou que les piles sont installées dans la console
(voir l’étape 12 de l'assemblage à la page 9).
Pour allumer la console, appuyez sur le bouton
Marche/Remise a Zéro ou commencez à pédaler.
(Le bouton Marche/Remise a Zéro est le bouton
juste au-dessus du grand écran.)
Sélectionnez le mode manuel.
Chaque fois que la conso-
le est allumée, le mode
manuel sera sélectionné.
Si un programme a été
sélectionné, sélectionnez
le mode manuel en
appuyant sur la Touche
Programme à plusieurs
reprises jusqu’à ce que lettres RPM apparaissent
sur le petit écran.
Commencez à pédaler et changez la résistan-
ce des pédales comme vous le désirez.
Alors que vous pédalez, changez la résistance des
pédales en appuyant sur les touches de résistance
+ et –. Il y a dix niveaux de résistance—le niveau
10 étant le plus difficile. Remarque : après avoir
pressé les touches, la résistance prendra plusieurs
secondes pour atteindre le niveau sélectionné.
Suivez vos progrès sur le petit et le grand
écran
.
La partie
Superieur du
grand écran
indiquera la dis-
tance [DISTAN-
CE] que vous avez pédalé et le nombre de calo-
ries et de calories de graisse [FAT CALS] que
vous avez brûlées (voir BRULER DE LA GRAIS-
SE à la page 25). L’affichage changera d’un
nombre à l’autre toutes les quelques secondes.
Quand vous utilisez le détecteur cardiaque de la
poignée ou que vous portez le détecteur car-
diaque du torse en option, l'écran affichera aussi
votre pouls (voir l'étape 5 à la page 14).
Le centre du
grand affichage
indiquera le
temps écoulé
[TIME] et votre
cadence [PACE]
en pédalant ( en minutes par mile). L’affichage
changera d’un nombre à l’autre toutes les
quelques secondes. Remarque : quand un pro-
gramme est sélectionné (sauf dans le cas du pro-
gramme de Watts et programme de Pouls 2), l’af-
fichage indiquera le temps restant avant la fin du
programme au lieu du temps écoulé.
La partie infé-
rieure du grand
écran affichera la
vitesse à laquelle
vous pédalez,
votre cadence (en
révolutions par minute), et le niveau de résistan-
ce. L’affichage changera d’un nombre à l’autre
toutes les quelques secondes.
Remarque : la
console peut
afficher la vites-
se et la distance
soit en miles
soit en kilo-
mètres. Les lettres MPH [miles] ou KM/H [kilo-
mètres] apparaîtront dans la partie inférieure du
grand écran pour indiquer l’unité de mesure
sélectionnée. Pour changer l'unité de mesure,
appuyez tout d’abord sur la touche du
Programme pendant quelques secondes. Un E
(pour le système anglais) ou un M (pour le systè-
me métrique) apparaîtra dans la partie inférieure
du grand écran. Appuyez sur la touche de
Résistance + pour changer l'unité de mesure.
Appuyez ensuite sur la touche Marche/Remise à
Zéro. Remarque : quand les piles sont rempla-
cées, il pourrait être nécessaire de re-sélection-
ner l'unité de mesure désirée.
4
3
2
1
Suivez vos progrès sur le grand écran.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 13.
Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 14.
Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 14.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 14.
Remarque : enlevez toujours les CD iFIT.com
du lecteur de CD quand vous avez fini de les
utiliser.
COMMENT ECOUTER DES CD DE MUSIQUE
Si vous le désirez, vous pouvez écouter vos propres
CD de musique dans le lecteur de CD. Avant de utili-
ser les CD de musique, sélectionez le mode manuel
de la console (voir COMMENT UTILISER LE MODE
MANUEL à la page 13).
9
8
7
6
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1914
Le petit affichage montre
la cadence des pédales, en
tours par minute [RPM]. La
barre indicatrice dans le
petit affichage grandira ou
rétrécira en longueur alors
que vous augmentez ou
ralentissez votre cadence.
Pour remettre les affichages à zéro, appuyez sur
le bouton Prendre/Remise a Zéro.
Mesurez votre pouls, si désiré.
Vous pouvez mesurer votre rythme cardiaque en
utilisant la poignée du détecteur de pouls incorpo-
ou le détecteur de pouls de poitrine en option.
Pour utiliser la poignée du détecteur de pouls,
suivez les instructions ci-dessous. Remarque : si
vous portez le moniteur cardiaque porté
autour du torse optionnel et vous tenez le
moniteur cardiaque de la poignée en même
temps, la console n'affichera peut-être pas
votre rythme cardiaque précisément.
Si les plaques
métalliques sur
les poignées
sont recou-
vertes d’un film
de plastique,
retirez-le. Pour
utiliser la poi-
gnée du détec-
teur cardiaque,
tenez les poi-
gnées, la paume
de vos mains contre les plaques métalliques. Évi-
tez de bouger les mains. Quand votre pouls est
détecté, l’indicateur en forme de cœur se trouvant
dans le grand affichage clignotera à chacun des
battements de votre cœur, et votre pouls sera
affiché.
Pour une lecture plus précise, gardez vos mains
sur les poignées pendant à peu près 30
secondes. Remarque : lorsque vous tenez les
poignées pour la première fois, l’affichage indi-
quera votre continu pendant 30 secondes.
L’écran affichera alors votre pouls en même
temps que les autres modes de données.
Allumez le ventilateur, si désiré.
Pour allumer le
ventilateur sur le
niveau le plus
bas, appuyez
une fois sur la
touche du venti-
lateur. Pour que
le ventilateur
tourne à une
vitesse plus rapide, appuyez sur la touche du
ventilateur une deuxième fois. Pour éteindre le
ventilateur, appuyez sur la touche une troisième
fois. Remarque : si le ventilateur est allumé mais
que les pédales ne sont pas en mouvement pen-
dant trente secondes, le ventilateur s’éteindra
automatiquement.
Faites tourner le bouton sur le côté droit de la
console pour faire pivoter le ventilateur à l’angle
désiré.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant
quelques secondes, les affichages seront en sus-
pens et le temps clignotera sur le grand écran. Si
les pédales ne sont pas déplacées et les touches
de la console ne sont pas pressées pendant
quelques secondes, la console s’éteindra auto-
matiquement pour économiser les piles.
7
6
5
Bouton
Plaques
Métalliques
Quand vous utilisez un programme iFIT.com sur CD,
un entraîneur personnel certifié vous dirigera à travers
votre séance d'entraînement pendant que le program-
me règle inter activement la résistance des pédales et
vous indique quand il faut accélérer ou ralentir.
Remarque : pour vous procurer les CD iFIT.com,
visitez notre site Internet www.iconeurope.com.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un CD
iFIT.com.
Allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 13.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
Chaque fois que la conso-
le est allumée, le mode
manuel sera sélectionné.
Pour utiliser un CD
iFIT.com, appuyez sur la
touche iFIT.com.
L’indicateur iFIT.com s’al-
lumera et les lettres IF
apparaîtront sur le petit écran.
Insérez un CD iFIT.com dans le lecteur de CD.
Pour ouvrir le lecteur de CD, poussez le bouton
du centre sur le lecteur de CD vers le haut.
Placez délicatement un CD iFIT.com dans le lec-
teur de CD et refermez le couvercle.
Appuyez sur le bouton Marche/Pause pour
lancer le programme.
Pour lancer le
programme CD,
appuyez sur le
bouton Marche/
Pause sur le lec-
teur de CD.
Quelques instants après avoir appuyé sur le bou-
ton, votre entraîneur personnel commencera à
vous guider pour effectuer votre entraînement.
Suivez simplement les instructions de votre
entraîneur personnel.
Le programme CD fonctionnera presque de la
même maniére qu’un programme Intelligent (voir
l’étape 3 à la page 14). Cependant, un son élec-
tronique vous alertera quand le niveau de résis-
tance et/ou votre cadence d’objectif est sur le
point de changer. Remarque : Si le niveau de
résistance et/ou votre cadence d’objectif ne
change pas quand la tonalité retentie, assurez-
vous que l'indicateur iFIT.com est allumé. De
plus, ajustez le volume (voir l’étape 5 ci-des-
sous). Si le volume est trop haut ou trop bas,
la console ne pourra peut-être pas détecter les
signaux du programme.
Pour arrêter le
programme à tout
moment, arrêtez
de pédaler et
appuyez sur le
bouton Marche/
Pause. Pour remettre en marche le programme,
appuyez sur le bouton Play/Pause et commencez
à pédaler.
Remarque : pour
sélectionner un
autre programme
sur le CD,
appuyez sur le
bouton Sauter/
Recherche sur le lecteur de CD.
Ajustez le volume, si désiré.
Pour ajustez le
volume, appuyer
sur les boutons de
Volume et + sur
le lecteur de CD.
5
4
3
2
1
Barre Indicatrice
COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES IFIT.COM
SUR CD
1518
Chaque programme Intelligent ajuste automatique-
ment la résistance des pédales et vous indique qu’il
faut accélérer ou ralentir votre cadence lors d’un
entraînement des plus efficaces. Les programmes 4 et
5 sont des programmes de perte de poids, les pro-
grammes 6 et 7 sont des programmes d’entraînement
aérobic, et les programmes 8 et 9 sont des pro-
grammes de hautes performances.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un program-
me Intelligent.
Allumez la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 13.
Sélectionnez un des programmes Intelligents.
Chaque fois que la conso-
le est allumée, le mode
manuel sera sélectionné.
Pour sélectionner un pro-
gramme Intelligent,
appuyez sur la touche
Programme à plusieurs
reprise jusqu’à ce que le
chiffre 4, 5, 6, 7, 8, ou 9 apparaisse sur le petit
écran.
Commencez à pédaler pour lancer le program-
me.
Chaque programme comprend 20 ou 30 seg-
ments d’une minute. Une résistance et une
cadence ont été programmées pour chaque seg-
ment. Rermarque : la même cadence et/ou la
même résistance peuvent avoir été programmées
pour plusieurs segments consécutifs.
Quand vous commencez à pédaler, la résistance
des pédales changera automatiquement au
niveau de résistance programmé pour la première
période. Remarque : Si le niveau de résistance
est trop élevé ou trop faible, vous pouvez le chan-
ger en appuyant sur les touches de Résistance.
La cadence d’objectif pour la première période,
apparaîtra sur le petit écran pendant quelques
secondes, et les flèches sur le petit écran vous
aideront à pédaler
à la cadence d’ob-
jectif—augmentez
ou ralentissez tout
simplement votre
cadence jusqu’à
ce qu’un segment
de la barre indica-
trice apparaisse à la pointe de chaque flèche (voir
le dessin à droite). Remarque : Quand le mot
TARGET (objectif) n'apparaît pas sur le petit
écran, la cadence des pédales en cours sera affi-
chée. Important : la cadence d’objectif n’est
que pour vous fournir un but. Votre cadence
actuelle peut être plus lente que la cadence
d’objectif, tout particulièrement pendant les
premiers mois de votre programme d’exer-
cices. Soyez sûrs de vous exercer à une caden-
ce qui vous est confortable.
Pendant les dernières trois secondes de chaque
segment, une série de tonalités se fera entendre
et le temps clignotera sur le grand écran. La
résistance des pédales changera alors si un
niveau de résistance différent est programmé
pour la prochaine période. De plus, le nombre de
flèches sur le petit écran changera si une allure
de votre cible différente est programmée pour le
segment suivant.
Pendant le programme, la partie centrale du grand
écran affichera le temps restant avant la fin du
programme. Si les pédales ne sont pas déplacées
pendant quelques secondes, les affichages seront
en suspens et le temps clignotera. Pour relancer
le programme, recommencez à pédalage.
Suivez vos progrès sur le grand écran.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 13.
Mesurez votre pouls, si vous le désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page
14.
Allumez les ventilateurs si vous le désirez.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 14.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 14.
7
6
5
4
3
2
1
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME INTELLI-
GENT
Flèches
Barre
Indicatrice
Le programme Watts changera automatiquement la
résistance des pédales pour garder votre production
d’énergie proche de votre objectif alors que vous vous
exercez.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser le program-
me de Watts.
Allumez la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 13.
Choisissez le programme de Watts.
Chaque fois que la conso-
le est allumée, le mode
manuel sera sélectionné.
Pour choisir le programme
de Watts, appuyer sur la
touche du Programme jus-
qu’à ce que les mots
WATTS TARGET (watts
d’objectif) apparaissent sur le petit écran.
Entrez une production de watts d’objectif.
Quand vous choisissez un programme de Watts,
une production de watts d’objectif de 100 apparaî-
tra sur le petit écran. Si vous ne souhaitez pas
changer la production de watts d’objectif, appuyez
sur la touche Entrer. Si vous souhaitez changer la
production de watts d’objectif, appuyez sur les
petites touches + et puis, et ensuite appuyez
sur la touche Entrer. La production de watts d’ob-
jectif peut aller de 20 à 250.
Commencez à pédaler pour lancer le program-
me.
Le programme de Watts est constitué de 20 seg-
ments d’une minute. Quand vous commencez à
pédaler, la résistance des pédales changera auto-
matiquement au niveau de résistance programmé
pour le premier segment.
Au début de
chaque segment,
la production de
watts d’objectif
apparaîtra sur le
petit écran pen-
dant quelques
secondes, puis
votre production d’énergie en cours sera affichée
.
La barre indicatrice apparaîtra aussi sur le petit
écran, grandissant ou rétrécissant selon la vitesse
à laquelle vous pédalez.
Durant les trois dernières secondes de chaque
segment, une série de tonalités se fera entendre
et le temps clignotera sur le grand écran. La
console comparera alors votre production d’effort
aux réglages de votre cible de watts. Si votre pro-
duction d’énergie est supérieure ou inférieure à
votre production de watts d’objectif de plus de 20
watts, la résistance des pédales s’ajustera auto-
matiquement pour rapprocher votre production
d’énergie de votre production de watts d’objectif.
Remarque : Si le niveau de résistance est trop
élevé ou trop bas, vous pouvez l'ajuster en
appuyant sur les touches de Résistance.
Cependant, quand le segment suivant commence,
la résistance peut changer automatiquement.
Pendant le programme, la partie centrale du
grand écran affichera le temps restant avant la fin
du programme. Si vous vous arrêtez de pédaler
pendant quelques secondes, les écrans s'arrête-
ront et le temps clignotera. Pour remettre en
marche le programme, recommencez à pédaler.
Suivez vos progrès sur le grand écran.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 13.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page
14.
Allumez les ventilateurs si vous le désirez.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 14.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 14.
8
7
6
5
4
3
2
1
COMMENT UTILISER LE PROGRAMME DE WATTS
Barre
Indicatrice
1716
Le programme de pouls 1 est conçu pour maintenir
votre pouls entre 65% et 85% de votre pouls maxi-
mum durant votre entraînement. (Votre pouls maxi-
mum est calculé en soustrayant votre âge à 220. Par
exemple, si vous avez 25 ans, votre pouls maximum
est de 195 battements par minute). Le programme de
pouls 2 est conçu pour maintenir votre pouls proche
du pouls d’objectif que vous avez choisi.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser le program-
me de pouls.
Allumez la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 13.
Sélectionnez un des programmes de Pouls.
Chaque fois que la conso-
le est allumée, le mode
manuel sera sélectionné.
Pour sélectionner un pro-
gramme de Pouls,
appuyez la touche
Programme à plusieurs
reprise jusqu’à ce que
chiffre 1 ou 2 apparaisse sur le petit écran.
Enregistrez votre âge ou un pouls d’objectif.
Si vous avez sélectionné le programme 1, le
mot AGE et le dernier âge enregistré apparaîtront
sur le grand écran. Si vous avez déjà entré votre
âge, appuyez sur la touche Entrer [Enter]. Si vous
n'avez pas programmé votre âge, appuyez sur les
petites touches + et pour entrer votre âge, puis
appuyez sur la touche Entrer. Votre âge sera sau-
vegardé dans la mémoire de la console jusqu’à
ce que les piles soient remplacées.
Si vous avez sélectionné le programme 2, les
lettres PLS et le dernier pouls d’objectif enregistré
apparaîtront sur le grand écran. Si vous ne sou-
haitez pas changer votre pouls d’objectif, appuyez
sur la touche Entrer. Si vous souhaitez changer
votre pouls d’objectif, appuyez sur les petites
touches + et puis appuyez sur la touche Entrer.
Le pouls d’objectif peut aller de 70 à 170 batte-
ments par minute.
Tenez le détecteur cardiaque de la poignée ou
mettez le détecteur cardiaque du torse option-
nel.
Pour effectuer un programme de pouls, vous
devez utiliser le moniteur cardiaque de la poignée
ou le moniteur cardiaque porté autour du torse
optionnel. Si vous utilisez le moniteur cardiaque
de la poignée, il n’est pas nécessaire de tenir les
poignées continuellement pendant le programme ;
cependant, vous devez tenir les poignées fré-
quemment pour que le programme puisse fonc-
tionner correctement. Chaque fois que vous
tenez les poignées, gardez vos mains sur les
parties en métal pendant au moins 30
secondes.
Commencez à pédaler pour lancer le program-
me.
Le programme de Pouls 1 est constitué de 20
segments d’une minute. Un niveau de résistance
et un pouls d’objectif sont programmés pour
chaque segment. (Remarque : le même niveau
de résistance et/ou de un pouls d’objectif peut
être programmé pour deux segments consécutifs
ou plus.) Le programme de Pouls 2 dure soixan-
te minutes. (vous pouvez choisir d'utiliser seule-
ment une partie du programme). Le même niveau
de résistance et votre cible de pouls est program-
pour le programme entier.
Quand vous commencez à pédaler, la résistance
des pédales changera automatiquement au
niveau de résistance programmé pour le premier
segment.
Pendant que vous
pédalez, les
flèches sur le petit
écran vous aide-
ront à garder votre
pouls proche du
pouls d’objectif
programmé.
Quand vous tenez le détecteur cardiaque de la poi-
gnée, la console comparera votre pouls au pouls
d’objectif programmé. Si votre pouls est trop rapide
ou est trop lent par rapport au pouls d’objectif, le
nombre de flèches affichées sur le petit écran
changera pour vous indiquer qu’il faut accélérer ou
ralentir votre cadence. Quand le nombre de flèches
change, changer de cadence jusqu'à ce qu'un seg-
ment de la barre indicatrice apparaisse à la pointe
de chaque flèche.
5
4
3
2
1
COMMENT UTILISER LE PROGRAMME DE
POULS
Flèches
Barre
Indicatrice
Important : la cadence d’objectif n’est qu’une
référence pour vous fournir un but. Votre caden-
ce réelle peut être plus lente que la cadence
d’objectif, tout particulièrement durant les pre-
miers mois de votre entraînement. Pédalez tou-
jours à une cadence qui vous est confortable.
Pendant les dernières trois secondes de chaque
segment, une série de tonalités se fera entendre
et le temps clignotera sur le grand écran. La
résistance des pédales changera alors si un
niveau de résistance différent est programmé
pour le segment suivant. Remarque : Si le niveau
de résistance est trop élevé ou est trop bas, vous
pouvez l'ajuster en appuyant sur les touches de
Résistance. Cependant, quand le segment sui-
vant commence, la résistance changera automati-
quement si un niveau de résistance différent est
programmé pour ce segment.
Le programme continuera de cette façon jusqu' à
ce que le grand écran indique le programme est
terminé. Remarque : Si vous arrêtez de pédaler
pour quelques secondes, le programme s’arrête-
ra. Pour utiliser à nouveau le programme, re-
sélectionnez-le et recommencez depuis le départ.
Suivez vos progrès sur le grand écran.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 13.
Allumez les ventilateurs si vous le désirez.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 14.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 14.
8
7
6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

ProForm PFEVEX6283 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire