Weslo Pursuit 2.3 U Bike Manuel De L’utillsateur Manual

Taper
Manuel De L’utillsateur Manual

Ce manuel convient également à

2.3 u
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
Autocollant du
Numéro de Série
www.weslo.com
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appar-
eil. Gardez ce manuel pour vous y
référer ultérieurement.
Nº. du Modèle WLCCEX31213.0
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
Pour enregistrer votre appareil et
activer votre garantie aujourd’hui,
contactez le Service à la Clientèle.
Appelez gratuitement le
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à
16h30 HNE (sauf jours fériés)
ou par courriel
Merci de ne pas contacter le
magasin.
ACTIVEZ VOTRE
GARANTIE
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
2
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
L’autocollant d’avertissement illustré ci-contre
est inclus avec cet appareil. Collez l’autocollant
d’avertissement sur l’avertissement en
anglais à l’endroit indiqué. Ce schéma indique
l’emplacement de l’autocollant d’avertissement.
Si l’autocollant est manquant ou illisible,
référez-vous à la page de couverture de ce
manuel pour commander un nouvel autocol-
lant gratuit. Placez le nouvel autocollant à
l’endroit indiqué. Remarque : l’autocollant n’est
peut-être pas illustré à l’échelle.
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ...............................................................3
AVANT DE COMMENCER ....................................................................5
ASSEMBLAGE .............................................................................6
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE ...................................................12
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
LISTE DES PIÈCES ........................................................................18
SCHÉMA DÉTAILLÉ ........................................................................19
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
WESLO est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
3
1. Consultez votre médecin avant de commen-
cer tout programme d'exercices. Ceci est
particulièrement important pour les per-
sonnes de plus de 35 ans et celles ayant des
problèmes de santé.
2. Utilisez uniquement le vélo d'exercice de la
manière décrite dans ce manuel.
3. Le propriétaire est responsable de s’assurer
que tous les utilisateurs du vélo d'exercice
sont correctement informés de toutes les
précautions.
4. Ce vélo d'exercice est conçu uniquement
pour une utilisation privée. N'utilisez pas le
vélo d'exercice dans un cadre commercial,
locatif ou institutionnel.
5. Gardez le vélo d’exercice à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. N’installez
pas le vélo d’exercice dans un garage, dans
un patio couvert, ni près d'une source d’eau.
6. Installez le vélo d’exercice sur une surface
plane et sur un tapis pour protéger votre sol
plancher ou votre moquette. Assurez-vous
qu'il y a au moins 0,6 m (2 pieds) d'espace
autour du vélo d'exercice.
7. Inspectez et serrez correctement toutes
les pièces de l'appareil régulièrement.
Remplacez immédiatement toute pièce usée.
8. Gardez toujours les enfants de moins de 12
ans et les animaux domestiques éloignés du
vélo d’exercice.
9. Portez des vêtements de sport quand vous
faites de l'exercice ; ne portez pas des
vêtements amples qui pourraient se coincer
dans le vélo d’exercice. Portez toujours
des chaussures de sport pour protéger vos
pieds.
10. Le vélo d’exercice ne doit pas être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
113 kg.
11. Gardez toujours le dos droit quand vous
utilisez le vélo d’exercice ; ne vous cambrez
pas.
12. Soyez prudent lorsque vous montez ou des-
cendez du vélo d'exercice.
13. Le détecteur du rythme cardiaque n’est pas
un dispositif médical. De nombreux fac-
teurs peuvent rendre la lecture du rythme
cardiaque moins précise. Le détecteur du
rythme cardiaque ne sert qu'à donner une
idée approximative des fluctuations du
rythme cardiaque pendant l’exercice.
14. Le vélo d'exercice n'est pas équipé d'une
roue libre ; les pédales continueront à
tourner jusqu’à l'immobilisation du volant.
Réduisez votre vitesse de pédalage de
manière contrôlée.
15. Un excès d’exercice peut entrainer des bles-
sures graves voire la mort. Si vous ressentez
des étourdissements ou de la douleur, arrê-
tez immédiatement l’exercice et retrouvez
votre calme.
16. Cet appareil numérique de classe B est
conforme à la norme canadienne ICES-003.
17. Jetez ou recyclez les piles conformément à
la réglementation locale.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre vélo d’exercice. ICON ne peut être tenu responsable
de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet
appareil.
4
Votre nouvel équipement de tness représente un investissement
important pour votre santé. Protégez maintenant cet investissement
contre les soucis mécaniques et électriques imprévisibles jusqu’à cinq ans.
Une protection de un à cinq ans
Un réseau de plus de 100 centres de réparations
Des techniciens hautement qualiés
Une ligne d’appel nationale gratuite
Une procédure simple pour les réparations
Pas de déclaration à remplir
Une inscription facile
Des réparations rapides et ecaces partout au Canada
Frais de réparation à domicile couverts
Pièces et la main-d’œuvre incluses
Pannes mécaniques et électriques incluses
Pour protéger votre équipement aujourd’hui,
appelez le Service à la Clientèle au
1-888-936-4266
Ou envoyez-nous un courriel au
CARACTÉRISTIQUES DE L’EXTENSION
5
Merci d’avoir choisi le nouveau vélo d’exercice
WESLO
®
PURSUIT 2.3 U. La pratique du vélo est
un des exercices les plus efficaces pour améliorer le
système cardiovasculaire, développer l'endurance et
raffermir le corps. Le vélo d'exercice PURSUIT 2.3 U
offre un choix de fonctionnalités conçues pour rendre
vos entraînements chez vous plus efficaces et plus
agréables.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
vous référer à la page de couverture de ce manuel
pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux
vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro
de série de l’appareil avant de nous appeler. Le
numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant
du numéro de série sont indiqués sur la page de
couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci-
dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Bouton de la Résistance
Siège
Bouton du Guidon
Bouton du Siège
Pédale/Sangle
Bouton de Nivellement
Console
Détecteur du
Rythme Cardiaque
Guidon
Longueur : 2' 9" (84 cm)
Largeur : 1' 8" (51 cm)
AVANT DE COMMENCER
6
• Il faut deux personnes pour assembler cet
appareil.
• Placez toutes les pièces sur un espace dégagé
et retirez tout le matériel d'emballage. Ne jetez
pas le matériel d'emballage avant d'avoir terminé
toutes les étapes de l'assemblage.
• Les pièces portant l'indication « L » ou « Left »
font référence au côté gauche, et les pièces por-
tant l'indication « R » ou « Right » font référence
au côté droit.
• En plus de l'outil inclus, l’assemblage requiert les
outils suivants :
un tournevis à pointe cruciforme
une clé à molette
une paire de pinces
Un jeu de clés peut faciliter l'assemblage. Pour
éviter d'abîmer les pièces, n'utilisez pas d'outils
électriques.
1. Appelez ou envoyez un courriel au Service à
la Clientèle (voir la couverture de ce manuel)
aujourd'hui et enregistrez votre appareil.
• activezvotregarantie
• gagnezdutempssivousavezbesoinde
contacter le Service à la Clientèle plus tard
• pournouspermettredevousinformerdes
mises à jours et des offres
1
ASSEMBLAGE
7
2. Identifiez le Stabilisateur Arrière (10) sur les
extrémités duquel se trouvent des boutons de
nivellement.
Placez un bout solide du carton d'emballage
sous l'arrière du Cadre (1). Demandez à une
autre personne de tenir le Cadre pour l'empê-
cher de basculer pendant cette étape.
Attachez le Stabilisateur Arrière (10) sur le Cadre
(1) à l'aide de deux Vis M8 x 92mm (50) et deux
Rondelles Arrondies M8 (51).
Retirez le bout de carton d'emballage.
10
50
51
2
1
Bouton de
Nivellement
3. S'il y a un support de transport (non illustré) à
l'avant du Cadre (1), retirez les deux vis, les
deux rondelles, et le support de transport.
Placez un bout solide du carton d'emballage
sous l'avant du Cadre (1). Demandez à une
autre personne de tenir le Cadre pour l'empê-
cher de basculer pendant cette étape.
Attachez le Stabilisateur Avant (9) sur le Cadre
(1) à l'aide de deux Vis M8 x 92mm (50) et deux
Rondelles Arrondies M8 (51).
Retirez le bout de carton d'emballage.
1
3
9
50
51
8
4
4. Pendant qu’une autre personne tient le Montant
(3) près du Cadre (1), branchez la Rallonge de
Fil (38) dans le Fil du Capteur Magnétique (26).
Ensuite, branchez le Câble de la Résistance (24)
dans le Câble Inférieur de la Résistance (27) de
la manière suivante :
•Référez-vous au schéma A. Tirez vers le haut
le support métallique du Câble Inférieur de la
Résistance (27), puis insérez le bout du Câble
de la Résistance (24) dans la pince de fil à
l'intérieur du support métallique.
•Référez-vous au schéma B. Tirez fermement
le Câble de la Résistance (24) vers le haut et
glissez-le dans la partie supérieure du support
métallique.
•Référez-vous au schéma C. À l'aide d'une
paire de pinces, serrez les languettes sur la
partie supérieure du support métallique.
Insérez les fils et les câbles dans le Cadre (1).
Conseil : faites attention de ne pas pincer les
fils et les câbles. Glissez le Montant (3) dans
le Cadre (1). Attachez le Montant à l’aide de
quatre Vis M8 x 20mm (52) et quatre Rondelles
Arrondies M8 (51).
Faites attention de
ne pas pincer les
fils
38
52
52
51
51
26
27
3
1
24
A
B
C
27
24
24
Support
Métallique
9
5
5. Demandez à une autre personne de tenir la
Guidon (4) près du Montant (3). Insérez les Fils
du Détecteur (19) dans le Montant, puis tirez-les
hors de la partie supérieure du Montant.
Conseil : faites attention de ne pas pincer les
Fils du Détecteur (19). Ouvrez la pince indiquée
sur le Montant (3), tenez le Guidon (4) à l'inté-
rieur de la pince, puis fermez la pince. Ensuite,
glissez le Boîtier du Guidon (21) sur le Guidon et
la pince.
Glissez la Bague d’Espacement du Bouton (23),
une Rondelle Fendue M8 (54) et une Petite
Rondelle M8 (53) sur le Bouton du Guidon (22).
Ensuite, serrez le Bouton du Guidon dans la
pince.
3
Pince
19
21
53
54
23
22
4
2
6. La Console (2) fonctionne avec deux piles
« AA » (non incluses) ; des piles alcalines
sont conseillées. Évitez de mélanger des piles
anciennes et des piles neuves, ou des piles
alcalines et standards et/ou rechargeables.
IMPORTANT : si la Console a été exposée
à des températures froides, laissez-la se
réchauffer à la température ambiante avant
d’installer les piles. Si vous ne suivez pas
cette consigne, les écrans de la console ou
d’autres composantes électroniques risquent
de s’endommager.
Appuyez sur la languette sur le couvercle des
piles et retirez le couvercle. Ensuite, installez les
piles dans le compartiment des piles. Assurez-
vous que les piles sont dans le sens indiqué
sur les schémas à l’intérieur du comparti-
ment des piles. Ensuite, réattachez le couvercle
des piles.
6
Faites attention de ne
pas pincer les Fils du
Détecteur (19)
Languette
Couvercle
des piles
10
7
7. Demandez à une autre personne de tenir la
Console (2) près du Montant (3). Branchez les
fils sur la Console dans la Rallonge de Fil (38) et
les Fils du Détecteur (19).
Insérez l'excédent de fils dans le Montant (3) ou
dans la Console (2).
Conseil : faites attention de ne pas pincer les
fils. Attachez la Console (2) sur le Montant (3) à
l’aide de quatre Vis M5 x 10mm (55).
55
38
2
Faites attention
de ne pas pincer
les fils
8
8. Attachez le Siège (6) sur le Montant du Siège (7)
à l'aide de trois Écrous de Verrouillage (43), trois
Rondelles Fendues M8 (54) et trois Grandes
Rondelles M8 (57). Remarque : les Écrous, les
Rondelles Fendues et les Grandes Rondelles
sont peut-être déjà attachés sous le Siège.
7
43
43
54
54
57
57
6
9. Desserrez et retirez le Bouton du Siège (25) du
Cadre (1).
Ensuite, insérez le Montant du Siège (7) dans
le Cadre (1), réglez le Montant du Siège à la
hauteur désirée, puis insérez le Bouton du Siège
(25) dans le trou indiqué sur le Cadre et dans un
des trous de réglages sur le Montant du Siège.
Serrez le Bouton du Siège (25). Assurez-vous
que le Bouton du Siège est bien enfoncé
dans un des trous de réglage dans le
Montant du Siège (7).
1
7
25
Trou
Trous de
Réglage
9
3
19
11
10. Identifiez la Pédale Droite (16).
À l'aide d'une clé à molette, serrez fermement
la Pédale Droite (16) dans le sens des aiguilles
d'une montre dans le bras droit du Pédalier
(35).
Vissez la Pédale Gauche (non illustrée) dans
le sens contraire des aiguilles d'une montre
dans le bras gauche du Pédalier (non illustré).
Réglez la sangle de la Pédale Droite (16) à la
position désirée, puis enfoncez l'extrémité de
la sangle sur la languette de la Pédale Droite.
Réglez la sangle de la Pédale Gauche (non
illustrée) de la même manière.
10
35
16
11. Une fois le vélo d'exercice assemblé, inspectez-le pour vous assurer qu'il est correctement assemblé
et qu'il fonctionne correctement. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant
d’utiliser le tapis de course. Remarque : des pièces supplémentaires sont peut-être incluses. Placez un
tapis sous le vélo d’exercice pour protéger le sol.
12
COMMENT RÉGLER LE MONTANT DU SIÈGE
Pour des exercices efficaces, le siège doit être à la
bonne hauteur. Quand vous pédalez, vos genoux
devraient être légèrement pliés lorsque les pédales se
trouvent dans la position la plus basse.
Pour régler la
hauteur du siège,
desserrez d'abord
le bouton du siège
de quelques tours.
Ensuite, glissez le
montant du siège
vers le haut ou le
bas et alignez l’un
des trous de réglage
sur le montant du
siège avec le trou
indiqué sur le cadre.
Insérez le bouton du
siège dans le cadre
et le montant du
siège, puis serrez le bouton du siège. Assurez-vous
que le bouton du siège est bien enfoncé dans un
des trous de réglage sur le montant du siège.
COMMENT RÉGLER LE GUIDON
Pour régler l'angle
du guidon, dévissez
le bouton du guidon,
tournez le guidon
jusqu'à la position
désirée, puis serrez
le bouton du guidon.
COMMENT RÉGLER LA RÉSISTANCE DES
PÉDALES
Pour augmenter
la résistance des
pédales, tournez
le bouton de la
résistance dans le
sens des aiguilles
d'une montre ;
pour réduire la
résistance, tournez
le bouton dans
le sens contraire
des aiguilles d'une
montre.
IMPORTANT : arrêtez de tourner le bouton quand
cela devient difficile, ou vous pourriez endomma-
ger une pièce.
COMMENT NIVELER LE VÉLO D’EXERCICE
Si le vélo d'exer-
cice est légèrement
bancal durant son
utilisation, tournez
un ou les deux bou-
tons de nivellement
sur le stabilisateur
arrière jusqu’à ce
que le vélo soit
stable.
Bouton
Bouton de
Nivellement
Bouton
Bouton
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE
13
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console, facile à utiliser, est équipée de sept modes
d'affichage qui vous fournissent des données instan-
tanées sur votre entraînement. Les affichages sont
décrits à droite.
Scan (balayage) : ce mode affiche le temps, la
vitesse, la distance, les calories, un odomètre et votre
pouls, pendant quelques secondes chacun, en boucle.
Remarque : votre pouls s'affiche uniquement quand
vous utilisez le détecteur du rythme cardiaque.
Time (temps) : ce mode indique le temps écoulé.
Remarque : si vous définissez un objectif de temps
(voir l'étape 2 à la page 14), ce mode affiche le
temps restant avant la fin de l'entraînement.
Speed (vitesse) : ce mode affiche votre vitesse de
pédalage, en miles par heure.
Dist (distance) : ce mode affiche la distance parcou-
rue en pédalant durant votre entraînement, en miles.
Remarque : si vous définissez un objectif de distance
(voir l'étape 2 à la page 14), ce mode affiche la dis-
tance à parcourir avant la fin de l'entraînement.
Cal (calories) : ce mode indique la quantité approxi-
mative de calories brûlées durant l'entraînement.
Remarque : si vous définissez un objectif de calo-
ries à brûler (voir l'étape 2 à la page 14), ce mode
affiche le nombre de calories à brûler avant la fin de
l'entraînement.
Odo (odomètre) : ce mode affiche la distance totale
parcourue en pédalant depuis la dernière remise à
zéro de l'odomètre. Remarque : pour remettre l'odo-
mètre à zéro, retirez les piles de la console puis
réinstallez-les.
Pulse (pouls) : ce mode affiche votre pouls, en bat-
tements par minute, quand la console détecte votre
pouls. Quand la console ne détecte pas de pouls,
la lettre P apparaît sur l'écran. Remarque : si vous
définissez un objectif de pouls (voir l'étape 2 à la page
14), une tonalité retentit quand votre objectif est
atteint.
14
COMMENT UTILISER LA CONSOLE
Assurez-vous qu'il y a des piles (non incluses) dans la
console (voir l'étape 6 de l'assemblage page 9). si
la console est recouverte d’un film en plastique trans-
parent, retirez le film.
1. Allumez la console.
Pour allumer la console, appuyez sur n'importe
quelle touche sur la console ou commencez à
pédaler.
2. Définissez un objectif, si désiré.
Pour définir un objectif de temps, de distance, de
calories à brûler ou de pouls pour votre entraîne-
ment, appuyez sur la touche MODE jusqu'à ce
que le mot TIME (temps), DIST (distance), CAL
(calories), ou la lettre P apparaisse sur l'écran.
Assurez-vous que le mot SCAN (balayage)
n’apparait pas sur l’écran.
Ensuite, appuyez sur la touche SET (définir) pour
définir un objectif. Pour définir un objectif plus rapi-
dement, maintenez la touche SET enfoncée. Pour
remettre l'objectif à zéro, appuyez sur la touche
RESET (remise à zéro).
3. Commencez à pédaler et suivez votre
progression sur l'écran.
Alors que vous vous entraînez, la console affiche
des données instantanées sur votre entraînement.
Si vous avez programmé un entraînement avec
un objectif, une tonalité retentit pendant plusieurs
secondes quand vous atteignez votre objectif ; si
vous continuez à vous entraîner, l'écran commence
à compter vers le haut.
4. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Si les plaques
métalliques du
détecteur du
rythme car-
diaque sur le
guidon sont
recouvertes d'un
film en plastique
transparent,
retirez le film.
Placez vos
mains sur le
détecteur du rythme cardiaque sur le guidon, avec
la paume contre les plaques. Évitez de déplacer
vos mains. Lorsque votre pouls est détecté, votre
rythme cardiaque s'affiche. Pour une lecture plus
précise du rythme cardiaque, continuez à tenir
les plaques pendant 30 secondes environ.
Si votre rythme cardiaque ne s'affiche pas, assu-
rez-vous que vos mains sont placées comme
décrit. Évitez de bouger les mains de manière
excessive ou de trop serrer les plaques. Pour
obtenir les meilleurs résultats, nettoyez les plaques
à l’aide d’un chiffon doux ; ne nettoyez jamais les
plaques avec de l’alcool ou des produits abra-
sifs ou chimiques.
5. Lorsque vous avez terminé vos exercices, la
console s’éteint automatiquement.
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant
plusieurs secondes, les affichages de la console se
mettent en pause.
Le vélo est équipé d'un mode qui éteint la console
automatiquement. Si les pédales ne sont pas
déplacées et que les touches de la console ne sont
pas utilisées pendant plusieurs minutes, la console
s'éteint automatiquement pour économiser les
piles.
Plaques
15
Inspectez et serrez régulièrement toutes les pièces du
vélo d'exercice. Remplacez immédiatement toute pièce
usée.
Pour nettoyer le vélo d’exercice, utilisez un chiffon
humide et une petite quantité de détergent doux.
IMPORTANT : pour ne pas endommager la console,
gardez-la à l'écart de tout liquide et protégez-la des
rayons directs du soleil.
LOCALISATION D'UN PROBLÈME DE CONSOLE
Si les affichages de la console s'estompent, les piles
doivent être remplacées (voir l'étape 6 de l'assemblage
à la page 9) ; la plupart des problèmes de console
sont causés par l'épuisement des piles.
Si le détecteur du rythme cardiaque ne fonctionne pas
correctement, référez-vous à l'étape 4 à la page 14.
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si les données affichées sur la console semblent
inexactes, le capteur magnétique doit être ajusté. Pour
ajuster le capteur magnétique, il vous faudra retirer la
pédale gauche et le capot gauche.
À l’aide d’une clé à molette, tournez la pédale gauche
dans le sens des aiguilles d’une montre puis enlevez-
la. Retirez toutes les vis des deux capots. Ensuite,
retirez avec précaution le capot gauche.
Tournez le bouton de la résistance jusqu'au niveau
le plus bas. Localisez le Capteur Magnétique (26).
Tournez le Pédalier (35) jusqu’à ce qu'un Aimant (36)
soit aligné avec le Capteur Magnétique. Desserrez,
mais sans la retirer, la Vis M4 x 20mm (56).
Glissez légèrement le Capteur Magnétique (26) pour le
rapprocher ou l'éloigner de l’Aimant (36), puis resser-
rez la Vis M4 x 20mm (56). Tournez le Pédalier (35)
pendant un moment. Répétez ces étapes jusqu’à ce
que la console affiche des données exactes.
Lorsque le capteur magnétique est correctement
ajusté, réinstallez les capots et la pédale gauche.
35
56
26
36
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
16
COMMENT AJUSTER LA COURROIE DE TRACTION
Si vous sentez que les pédales glissent quand vous
pédalez, même quand la résistance est réglée sur le
niveau le plus haut, vous devez ajuster la courroie de
traction. Pour ajuster la courroie, vous devez d'abord
démonter les pédales et les capots.
Utilisez une clé à molette pour retirer les pédales. Pour
retirer la pédale gauche, tournez la pédale dans le
sens des aiguilles d'une montre ; pour retirez la pédale
droite, tournez la pédale dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre.
Retirez toutes les vis des deux capots. Ensuite, retirez
avec précaution les capots.
Desserrez les Écrous de Verrouillage M8 (43) de
chaque côté du Volant (29). Serrez les Écrous M5 (48)
de chaque côté du Volant jusqu'à ce que la Courroie
de Traction (28) soit correctement tendue.
Enfin, serrez les Écrous de Verrouillage M8 (43) et
réattachez les capots et les pédales.
29
48
43
28
17
Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier
votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur
l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet
ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une
alimentation équilibrée et un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’EXERCICE
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti-
fier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir
des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité.
Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme
repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos
objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes
cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et
pour des exercices aérobics.
Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez votre
âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la
dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre
âge définissent votre « zone d’entraînement ». Le
nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler
de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardi-
aque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre
le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices
aérobics.
Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de
la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité
faible pendant une longue période de temps. Durant
les premières minutes d’exercice, votre corps utilise
des calories de glucide comme carburant. Votre corps
ne commence à puiser dans ses réserves de graisse
qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de
brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice
jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du
nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour
brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec
votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de
votre zone d’entraînement.
Exercices Aérobics—Si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui
requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aéro-
bics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
votre zone d’entraînement.
CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT
Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes
d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait
monter la température de votre corps, augmente les
battements de votre cœur, et accélère votre circulation
pour vous préparer à l’effort.
Exercices dans la Zone d’Entraînement—Entraînez-
vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme d’exercice,
ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre
zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez; ne retenez jamais votre souffle.
Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutes
d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui survien-
nent après l’entraînement.
FRÉQUENCE DE L’EXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
effectuez trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez
effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si
désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de
faire de vos entraînements un élément agréable et
régulier de votre vie de tous les jours.
CONSEILS POUR L’EXERCICE
AVERTISSEMENT : avant
de commencer ce programme d’exercice
ou tout autre programme, consultez votre
médecin. Ceci est particulièrement important
pour les personnes de plus de 35 ans ou les
personnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque n’est pas un appar-
eil médical. De nombreux facteurs peuvent
affecter la lecture du rythme cardiaque. Le
détecteur cardiaque est uniquement un outil
pour l’exercice pour déterminer les fluctua-
tions générales du rythme cardiaque.
18
1 1 Cadre
2 1 Console
3 1 Montant
4 1 Guidon
5 1 Mousse du Guidon, Jeu
6 1 Siège
7 1 Montant du Siège
8 1 Manchon
9 1 Stabilisateur Avant
10 1 Stabilisateur Arrière
11 1 Embout Avant Gauche
12 1 Embout Avant Droit
13 2 Embout Arrière
14 1 Capot Droit
15 1 Capot Gauche
16 1 Pédale Droite/Sangle
17 1 Pédale Gauche/Sangle
18 2 Passe-fil du Capot
19 2 Détecteur du Rythme Cardiaque/Fil
20 2 Embout du Guidon
21 1 Boîtier du Guidon
22 1 Bouton du Guidon
23 1 Bague d'Espacement du Bouton
24 1 Contrôleur/Câble de la Résistance
25 1 Bouton du Siège
26 1 Capteur Magnétique/Fil
27 1 Câble Inférieur de la Résistance
28 1 Courroie de Traction
29 1 Volant
30 1 Essieu du Volant
31 1 Aimant en C
32 1 Ressort
33 1 Tendeur
34 1 Roulements à Billes du Pédalier
35 1 Pédalier/Poulie
36 1 Aimant
37 2 Rondelle M6
38 1 Rallonge du Fil
39 1 Boulon M10 x 78mm
40 2 Rondelle M8
41 2 Boulon à Œillet
42 2 Support en U
43 5 Écrou de Verrouillage M8
44 2 Écrou de Verrouillage M10
45 1 Boulon M10 x 35mm
46 1 Bague d’Espacement du Tendeur
47 2 Rondelle M10
48 2 Écrou M5
49 1 Boulon M5 x 35mm
50 4 Vis M8 x 92mm
51 8 Rondelle Arrondie M8
52 4 Vis M8 x 20mm
53 1 Petite Rondelle M8
54 4 Rondelle Fendue M8
55 4 Vis M5 x 10mm
56 17 Vis M4 x 20mm
57 3 Grande Rondelle M8
58 2 Écrou de Verrouillage M6
59 1 Vis M5 x 50mm
60 2 Vis M3 x 20mm
61 1 Rondelle M5
* Manuel de l’Utilisateur
* Outil d'Assemblage
N°. Qté. Description N°. Qté. Description
LISTE DES PIÈCES
N°. du Modèle WLCCEX31213.0 R0713A
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce
manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée.
19
7
16
19
19
17
18
18
35
2
4
30
9
31
32
37
37
28
29
11
1
33
22
39
20
5
12
21
24
26
36
34
34
27
6
23
47
47
14
8
44
44
43
43
45
25
40
40
10
42
42
38
3
41
41
15
48
58
58
49
13
13
46
50
50
51
51
51
51
51
52
53
54
55
61
57
57
54
54
43
60
60
56
56
56
56
56
56
56
56
56
56
56
56
43
52
52
59
56
56
SCHÉMA DÉTAILLÉ
N°. du Modèle WLCCEX31213.0 R0713A
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous
puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
•lenumérodumodèleetlenumérodesériedel’appareil(voirlapagedecouverturedecemanuel)
•lenomdel’appareil(voirlapagedecouverturedecemanuel)
•lenumérodelapièceetladescriptiondela/despièce(s)deremplacement(voirlaLISTEDESPIÈCESetle
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
GARANTIE LIMITÉE
IMPORTANT : pour protéger votre équipement de fitness avec une extension de garantie,
référez-vous à la page 4.
ICON du Canada, inc. (ICON) garantit cet appareil contre tout défaut de fabrication et de matériaux sous
des conditions normales d’utilisation. Les pièces et la main-d’œuvre sont garanties pendant quatre-vingt-
dix (90) jours à partir de la date d’achat.
La présente garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial (client). L’obligation d’ICON, en vertu des
clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de
l’équipement dans l’un de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont
présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. Si
l’appareil est envoyé à un centre de réparation, les frais de transport aller-retour seront à la charge du
client. Si des pièces de rechange sont expédiées durant la période de garantie du produit, le client sera
facturé un montant minimum de frais de manutention. Pour les réparations à domicile, le client sera facturé
des frais minimums de déplacement. La présente garantie ne couvre pas les dommages subis durant le
transport de l’appareil. La présente garantie sera automatiquement annulée si l’appareil est utilisé comme
un modèle exposé dans un magasin, si les instructions du présent manuel ne sont pas respectées, si
l’appareilestmalmené,malutiliséouutiliséanormalement,ousil’appareilestutiliséàdesnscommer-
ciales ou de location. ICON n’autorise aucune autre garantie que celle expressément énoncée ci-dessus.
ICON n’est pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou
consécutifs survenant ou en relation avec l’utilisation ou le fonctionnement de l’équipement ; ou des dom-
magesrésultantdeperteséconomiques,depertesdepropriétés,depertesderevenuesoudeprots,
de perte de jouissance ou d’utilisation ou de coûts de retrait, d’installation ; ou de tout autre dommage
indirect de quelque nature que ce soit. Certains provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne
pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commercial-
ité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énoncées
dans le présent document. Certains provinces n’autorisent pas de limitations sur la durée d’une garantie
implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
Laprésentegarantievousaccordedesdroitsspéciquesreconnusparlaloi.Vouspouvezégalement
avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.
ICON of Canada, Inc., 900 de l’Industrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8
Nº. de Pièce 345980 R0713A Imprimé en Chine © 2013 ICON IP, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Weslo Pursuit 2.3 U Bike Manuel De L’utillsateur Manual

Taper
Manuel De L’utillsateur Manual
Ce manuel convient également à