Pro-Form 800 Tr Intrac Erg Bike Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

MANUEL DE L’UTILISATEUR
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
Autocollant du Nº.
de Série
Nº. du Modèle PFEVEX69831
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références
ultérieures.
www.iconeurope.com
Notre site Internet
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes, veuillez
nous contacter au :
(33) 01 30 86 56 81
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à
l’exception des jours fériés).
Classe HA
Produit de Sport
2
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
3
1
. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’uti-
lisateur avant d’utiliser le vélo d’exercice.
2. N’utilisez le vélo d’exercice que de la manière
décrite dans ce manuel.
3. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs du vélo
d’exercice sont correctement informés de
toutes les précautions inscrites dans ce
manuel.
4. Le vélo d’exercice est conçu uniquement
pour une utilisation privée. N’utilisez pas le
vélo d’exercice d’exercice à des fins commer-
ciales, pour la location ou dans une institu-
tion professionnelle.
5. Utilisez le vélo d’exercice à l’intérieur, loin de
l’humidité et de la poussière. Utilisez le vélo
sur une surface plane. Disposez un revête-
ment sous le vélo pour protéger votre sol.
6. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les
pièces du vélo d’exercice. Remplacez immé-
diatement les pièces usées.
7. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du vélo
d’exercice.
8. Portez des vêtements appropriés quand vous
faites de l’exercice ; ne portez pas de vête-
ments trop larges qui pourraient se coincer
dans
le vélo d’exercice. Portez toujours des
chaussures de sport pour vous protéger
quand vous vous entraînez.
9.
Le vélo d’exercice ne doit jamais être utilisé
par des personnes dont le poids est supé
-
rieur à 115 kg.
10.
Le détecteur de pouls n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs tel que les
m
ouvements de l’utilisateur pendant l’exerci-
ce peuvent rendre la lecture du pouls moins
sûre. Le détecteur ne sert qu’à donner une
idée approximative des fluctuations de pouls
lors de l’exercice.
11. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous vous servez du vélo d’exercice ; n’ar-
quez pas votre dos.
12.Si vous ressentez des douleurs ou des étour-
dissements quand vous vous entraînez, arrê-
tez-vous immédiatement et reposez-vous.
13.L’autocollant illustré ci-dessous est collé sur
le vélo d’exercice. Trouvez la feuille d’auto-
collant contenant l’information en quatre-
langues. Placez l’autocollant en français sur
l’autocollant en anglais.
Si l’autocollant est manquant ou illisible,
veuillez communiquer avec notre service à la
clientèle au numéro sans frais, pour com-
mander un nouvel autocollant gratuitement.
Collez le nouvel autocollant à l’endroit indi-
qué.
ATTENTION :consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exer-
cices. Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux per-
sonnes ayant déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de
l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de
l'utilisation de cet appareil.
CONSEILS IMPORTANTS
ATTENTION :
afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les conseils
importants dans ce manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice.
Part # 150510/153088/151388
IT
SP
GR
FR
4
Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo d'exerci-
ce PROFORM
®
800TR. Le vélo est un des exercices
le plus efficace pour augmenter la mise en forme car-
dio-vasculaire, pour développer l'endurance et pour
raffermir tout le corps entier. Le vélo d’exercice PRO-
FORM® 800 TR offre un éventail de caractéristiques
impressionnantes pour vous permettre de profiter
d’exercices sains dans le confort et l’intimité de votre
maison.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d'utiliser le vélo d'exercice.
Si vous
avez des questions, veuillez contacter le service à la
clientèle au numéro suivant
(33) 01 30 86 56 81 du
lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00
et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des
jours fériés). Le numéro du modèle est le PFE-
VEX69831. Le numéro de série est inscrit sur l’auto-
collant qui est apposé sur le vélo d'exercice (l’empla-
cement de l'autocollant est indiqué sur le schéma en
première page).
Nous vous suggérons d’étudier le schéma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pièces avant de conti-
nuer à lire le manuel de l’utilisateur.
Détecteur Cardiaque de la Poignée
ARRIÈRE
AVANT
Siège
Bouton du Siège
Pédale/Sangle
Roue
Pied de Nivellement
Console
Ventilateur
Porte-CD
Guidon
Haut-parleur
Lecteur de CD
Bouton de Réglage
Prise d’Alimentation
Porte Bouteille*
*La bouteille n’est pas incluse.
Bouton de Réglage
CÔTÉ DROIT
AVANT DE COMMENCER
5
Vis en Bouton Effilée
de M6 x 16mm (59)–8
Vis en Bouton de
M8 x 52mm (54)–2
Vis en Bouton de M8
x 70mm (68)–4
Vis en Bouton en Zinc
de M6 x 8mm (71)–1
Vis de M4 x
12mm (41)–6
Rondelle de
M8 (78)–2
Vis de M4 x
16mm (57)–6
1. Orientez le Stabilisateur Avant (15) dans la position
illustrée. Pendant qu'une deuxième personne soulève
l’avant du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Avant au
Cadre avec deux Vis en Bouton de M8 x 52mm (54) et
deux Rondelles de M8 (78).
15
54
78
78
1
1
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo d’exercice sur une aire dégagée et
e
nlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage.
L'assemblage requiert les outils inclus et votre clé à molette et un tournevis
cruciforme Philips .
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le
nombre entre parenthèses sous chaque pièce fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la
LISTE DES PIÈCES à la page 26. Le deuxième nombre fait référence à la quantité nécessaire pour l'assembla-
ge.
Remarque : certaines petites pièces ont peut-être déjà été assemblées. Si une pièce n'est pas dans
le sac des pièces, vérifiez qu’ elle n'ait pas été déjà assemblée.
6
2. Pendant qu'une deuxième personne soulève l'arrière
du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Arrière (16) au
C
adre avec quatre Vis en Bouton de M8 x 70mm (68).
68
1
3
2
Assurez-vous que
les groupements
de fils ne sont pas
pincés ni endom-
magés lors de
cette étape.
20
43
1
42
3. Pendant qu'une deuxième personne tient le Montant
(2) dansla position illustrée, branchez le Groupement
de Fils Supérieur (42) sur le Groupement de Fils
Inférieur (43). Tirez avec précaution l'extrémité supé-
rieure du Groupement de Fils Supérieur pour que les
Groupements de Fils soient bien tendus.
Tournez le Bouton de Réglage (20) indiqué, de deux ou
trois tours dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre pour le desserrer. Tirez ensuite le Bouton, insé-
rez le Montant (2) dans le Cadre (1), et relâchez le
Bouton.
Faites attention de ne pas pincer les
Groupements de Fils (42, 43). Glissez légèrement le
Montant vers le haut et vers le bas jusqu'à ce que
la goupille sur le Bouton s’enclenche dans un des
trous sur le Montant. Tournez ensuite le Bouton dans
le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit
serré.
2
1
6
4. Desserrez les huit vis indiquées (A) se trouvant sur le
Guidon (3).
Attachez le Guidon (3) sur le Montant (2) avec huit Vis
en Bouton Ef
filées de M6 x 16mm (59).
Ne serrez pas
encore les V
is en Bouton Effilées.
Resserrez les huit vis (A) se trouvant sur le Guidon (3).
3
A
A
4
59
59
2
7
5. Référez-vous à l’étape 6. Retirez les trois Vis de M4 x
12mm (41) indiquées et les Revêtements du Guidon
G
auche et Droit (6,5) de la Console (4).
P
endant qu'une deuxième personne tient la Console
(4) dans la position illustrée, branchez le groupement
de fils sur la Console sur le Groupement de Fils
Supérieur (42). Insérez l’excès du groupement de fils
dans le Montant (2).
Attachez la Console (4) sur le Montant (2) à l'aide de
quatre Vis en Bouton de M4 x 12mm (41).
Faites
attention de ne pas pincer les Groupements de Fils.
5
4
2
41
42
6. Attachez le Revêtement du Guidon Gauche (6) sur la
Console (4) avec trois Vis de M4 x 16mm (57).
Attachez le Revêtement du Guidon Droit (5) de la
même manière.
Attachez le Porte-CD (80) sur la Console (4) avec
deux Vis de M4 x 12mm (41) comme illustré.
Voir l'étape 4 de l'assemblage. Resserrez les huit Vis
de Bouton Effilées de M6 x 16mm (59).
57
5
4
80
41
6
6
7. Tournez le Bouton de Réglage (20) indiqué dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre de deux ou
trois tours pour le desserrer. Tirez ensuite le Bouton,
retirez le tube d’emballage du Cadre (1) et insérez le
Montant du Siège (8) dans le Cadre. Relâchez le
Bouton et glissez légèrement le Montant du Siège
vers le haut et vers le bas jusqu'à la Goupille sur
le Bouton s’enclenche dans un des trous sur le
Montant du Siège. Tournez alors le Bouton dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit
serré.
Glissez le Chariot du Siège (11) sur le Support du
Siège (7) puis serrez le Bouton du Siège (10) sur le
côté droit du Chariot du Siège. Serrez la Vis en
Bouton en Zinc de M6 x 8mm (71) dans le Support du
Siège à l’arrière du Chariot du Siège.
Desserrez les deux écrous (non-illustrés) sur la pince
sous le Siège. Enfoncez complètement la pince dans
le Chariot du Siège (1
1). Penchez le Siège à l'angle
désiré, puis resserrez les écrous sur la pince.
1
1
1
9
71
8
10
20
7
Écrou
Écrou
7
Tube d’Emballage
Groupement
d
e Fils
8
10. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d’utiliser le vélo d’exercice.
Remarque : il est possible que des pièces ne soient pas utilisées une fois l’assemblage terminé. Pour proté
-
ger votre sol ou votre tapis de l’usure, placez un revêtement sous le vélo d’exercice.
8. Identifiez la Pédale Gauche (22) sur laquelle un « L »
a été placé pour l’identifier. A l’aide d’une clé à molet-
t
e, s
errez fermement
l
a Pédale Gauche
d
ans le sens
contraire des aiguilles d’une montre
dans le Bras
G
auche du Pédalier (24). Serrez la Pédale Droite
(non-illustrée)
dans le sens des aiguilles d’une montre
dans le Bras Droit du Pédalier. Important : serrez les
deux Pédales autant que possible. Après avoir uti-
lisé le vélo d’exercice pendant une semaine, res-
serrez les Pédales. Pour de meilleures perfor-
mances, les Pédales doivent rester serrées.
Réglez la Sangle de la Pédale Gauche (25) à la posi-
tion désirée, et appuyez l'extrémité de la Sangle de la
Pédale sur la languette de la Pédale Gauche (22).
Réglez la Sangle de la Pédale Droite (non-illustrée)
de la même manière.
9. Branchez une des extrémités de la Boîte
d’Alimentation (52) dans la prise se trouvant à l'arrière
du vélo d'exercice. Branchez l’autre extrémité de la
Boîte d’Alimentation dans une prise murale correcte-
ment installée, conformément à tous les codes et
ordonnances locales.
Remarque : si désiré, la console peut fonctionner avec
des piles plutôt qu’avec la Boîte d’Alimentation (52).
Pour installer les piles, suivez les instructions ci-des-
sous.
Référez-vous au schéma en encadré. Enfoncez la lan-
guette indiquée sur le compartiment des piles puis tirez
le compartiment des piles vers le bas. Enfoncez quatre
piles « D » dans le compartiment des piles ;
assurez-
vous que les piles sont orientées comme indiqué
par les dessins se trouvant à l'intérieur du tiroir à
piles. Fermez ensuite le compartiment des piles.
Remarque : les piles Alcalines sont recommandées.
8
24
25
Languette
Piles
Languette
Comparti-
ment des
Piles
22
9
52
9
INSTALLATION DU RÉCEPTEUR POUR LE MONITEUR CARDIAQUE DU TORSE EN OPTION
S
i vous avez acheté le moniteur cardiaque du torse en option (voir page 22), suivez les étapes ci-des-
sous pour installer le récepteur inclus avec le moniteur cardiaque du torse.
1. Regardez sous le boîtier (A) et localisez les deux vis
encastrées (B). Retirez les deux vis puis retirez le cou-
vercle (C) du boîtier. Mettez le couvercle et les vis de
côté.
2. Retirez le boîtier (A) du Montant (2) et du Porte-bou-
teille (31) avec précaution.
3. Référez-vous au schéma du bas. Enroulez les fils (D)
sur le récepteur (E) autour de ce dernier dans le sens
de la longueur.
Assurez-vous que les fils et le
connecteur ne touchent pas le petit cylindre.
4. Tenez le récepteur (E) de manière à ce que le petit
cylindre soit orienté comme indiqué et enfoncez avec
précaution le récepteur dans le boîtier (A). Attachez le
récepteur sur le boîtier à l’aide des deux vis (F)
incluses avec le moniteur cardiaque du torse.
5. Localisez les fils indiqués (G) à l’intérieur du boîtier
(A). Tirez l’extrémité des fils hors du boîtier et reliez-les
aux fils (D) sur le récepteur (E).
Assurez-vous que
les connecteurs s’enclenchent l’un dans l’autre.
6. Enfilez doucement les fils dans le Montant (2) et insé-
rez le boîtier (A) dans le Montant. Faites attention de
ne pas pincer les fils.
7. Rattachez le couvercle (C) et le boîtier (A) sur le
Porte-bouteille (31) à l’aide des deux vis (B).
Remarque : les fils inclus avec le moniteur cardiaque
du torse en option ne sont pas nécessaires et peuvent
être jetés.
D
E
Connecteur
Petit
Cylindre
2
C
A
31
E
D
F
B
G
10
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE
C
OMMENT REGLER LE MONTANT DU SIEGE
Pour faire des exer-
cices de manière
e
fficace, le siège
devrait être à une
certaine hauteur.
Quand vous péda-
lez, vos genoux
devraient être légè-
rement pliés quand
les pédales sont
dans la position la
plus basse. Pour
régler la hauteur du
siège, tournez tout d'abord le bouton indiqué de deux
ou trois tours dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre pour le desserrer (si le bouton n'est pas assez
desserré, il peut rayer le montant du siège). Tirez
ensuite le bouton, glissez le montant du siège à la hau-
teur désirée et relâchez le bouton.
Glissez légèrement
le montant du siège vers le haut et vers bas jusqu'à
ce que la goupille sur le bouton s’enclenche dans
un des trous sur le montant du siège. Tournez enfin
le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jus-
qu'à ce qu'il soit serré.
COMMENT RÉGLER LE SIÈGE
Le siège peut être
réglé à la position
qui vous est la plus
confortable. Avant
d’ajuster le siège,
descendez du
vélo d’exercice ;
n’ajustez pas le
siège alors que
vous êtes assis
dessus.
Pour
régler le siége,
tournez le bouton indiqué dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre pour le desserrer, glissez le
chariot du siège vers l’avant ou vers l’arrière puis res-
serrez le bouton.
C
OMMENT RÉGLER LE MONTANT
Le montant peut
être réglé à la hau-
t
eur qui vous est la
plus confortable.
Pour régler la mon-
tant, tournez tout
d'abord le bouton
indiqué de deux ou
trois tours dans le
sens contraire des
aiguilles d'une
montre pour le des-
serrer (si le bouton
n'est pas assez
desserré, il peut
rayer le montant).
Tirez ensuite le
bouton, glissez le montant à la hauteur désirée et relâ-
chez le bouton.
Glissez légèrement le montant vers
le haut et vers bas jusqu'à ce que la goupille sur le
bouton s’enclenche dans un des trous sur le mon-
tant. Tournez enfin le bouton dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit serré.
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES
Pour régler les
sangles des
pédales, tirez
d'abord les extrémi-
tés des sangles hors
des languettes sur
les pédales. Réglez
les sangles à la
position désirée et
appuyez les extrémi-
tés des sangles à
nouveau dans les
languettes.
Sangles
des
Pédales
Languette
Montant
Bouton
Montant
du Siège
Bouton
Siège
Support
du Siège
Siège
Bouton
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console de pointe offre un éventail de caractéris-
tiques conçues pour rendre vos exercices plus plaisants
et efficaces. Quand le mode manuel de la console est
sélectionné, la résistance des pédales peut être chan-
gée d’une pression d’une touche. Alors que vous vous
exercez, la console vous fournira des données conti
-
nues sur votre entraînement. Vous pouvez même
mesurer votre pouls en utilisant le détecteur cardiaque
de la poignée de détecteur de pouls incorporé ou le
détecteur cardiaque du torse en option (voir page 22).
La console est aussi munie de six programmes Intelli-
gents. Chaque programme régule automatiquement la
résistance des pédales et vous signale d’accélérer ou
de ralentir votre cadence, selon le cas, en vous gui-
dant tout au long d’un entraînement efficace. De plus,
la console offre deux programmes de Pouls qui régu-
lent la résistance des pédales et vous incitent à chan-
ger votre allure pour garder votre pouls proche de
votre pouls d’objectif tout au long de votre entraîne-
ment. La console offre aussi un programme de Watts
qui modifie la résistance des pédales afin de maintenir
la production d’énergie générée durant votre entraîne
-
ment proche d’un objectif chois.
De plus, la console est équipée de la technologie
iFIT.com. Avec la technologie iFIT.com, c’est comme si
vous aviez un entraîneur personnel à la maison.
Quand vous utilisez le lecteur de CD incorporé, vous
pouvez utiliser les programmes iFIT.com spéciaux sur
CD. Les programmes iFIT.com sur CD ou cassette-
vidéo contrôlent automatiquement votre vélo d’exerci-
ce comme le ferait un entraîneur personnel vous gui
-
dant tout au long de votre entraînement. De la
musique dynamique vous donne de la motivation sup-
plémentaire.
Pour vous procurer les CD iFIT.com,
visitez notre site Internet www.iconfitness.com.
Quand vous utilisez le câble audio inclus, vous pouvez
aussi connecter le vélo d'exercice à votre magnétoscope
et television et utiliser les programmes vidéo iFIT.com.
Les programmes vidéo iFIT.com offrent les mêmes
avantages que les programmes iFIT.com sur CD
iFIT.com, et vous permettent d'apprécier des paysages à
vous couper le souffle alors que vous vous exercez.
Pour vous procurer les cassette-vidéo iFIT.com, visi-
tez notre site Internet www.iconfitness.com.
V
ous pouvez même connecter le vélo d’exercice à
votre ordinateur personnel, visitez notre site Internet
www
.iFIT
.com, et avoir directement accès aux pro-
grammes sur notre site à www
.iFIT
.com, et ayez accès
aux programmes directement de notre W
eb site.
Visitez www.iFIT.com pour plus d’information.
11
12
Pour utiliser le mode manuel de la console, réfé-
rez-vous aux instructions ci-dessous. Pour utiliser un
p
rogramme Intelligent, r
éférez-vous à la page 14.
Pour utiliser une programme de Pouls, référez-
v
ous à la page 15.
P
our utiliser le programme de
Watts,
référez-vous à la page 17. Pour utiliser un
programme iFIT.com sur CD, référez-vous à la page
18. Pour utiliser un programme vidéo iFIT.com,
référez-vous à la page 21. Pour utiliser les pro-
grammes iFIT.com directement depuis notre site
Internet, référez-vous à la page 22.
Allumer la console.
Assurez-vous que le transformateur est branché
ou que les piles sont installées dans la console
(voir l’étape 9 de l'assemblage à la page 8).
Pour allumer la console, appuyez sur le bouton
Marche/Remise a Zéro ou commencez à pédaler.
(Le bouton Marche/Remise a Zéro est le bouton
juste au-dessus du grand écran.)
Sélectionnez le mode manuel.
Chaque fois que la conso-
le est allumée, le mode
manuel sera sélectionné.
Si un programme a été
sélectionné, sélectionnez
le mode manuel en
appuyant sur la Touche
Programme à plusieurs
reprises jusqu’à ce que lettres RPM apparaissent
sur le petit écran.
Commencez à pédaler et changez la résistan
-
ce des pédales comme vous le désirez.
Alors que vous pédalez, changez la résistance
des pédales en appuyant sur les touches de
résistance + et –. Il y a dix niveaux de résistan-
ce—le niveau 10 étant le plus dif
ficile. Remarque :
après avoir pressé les touches, la résistance
prendra plusieurs secondes pour atteindre le
niveau sélectionné.
Suivez vos progrès sur le petit et le grand
écran
.
La partie super-
ieure du grand
écran
affichera
la distance [DIS-
TANCE] que
vous avez pédalé et de
calories de graisse
[FAT
CALS] que vous avez brûlées (voir BRULER DE
L
A GRAISSE à la page 24). L’affichage changera
d’un nombre à l’autre toutes les quelques
s
econdes. Quand vous utilisez le détecteur car-
diaque de la poignée ou que vous portez le
détecteur cardiaque du torse en option, l'écran
affichera aussi votre pouls (voir l'étape 5 à la
page 13).
Le centre du
grand affichage
indiquera le
temps écoulé
[TIME] et votre
cadence [PACE]
en pédalant ( en minutes par mile). L’affichage
changera d’un nombre à l’autre toutes les
quelques secondes. Remarque : quand un pro-
gramme est sélectionné (sauf dans le cas du pro-
gramme de Watts et programme de Pouls 2), l’af-
fichage indiquera le temps restant avant la fin du
programme au lieu du temps écoulé.
La partie infé-
rieure du grand
écran affichera la
vitesse à laquelle
vous pédalez,
votre cadence (en
révolutions par minute), et le niveau de résistan-
ce. L’affichage changera d’un nombre à l’autre
toutes les quelques secondes.
Remarque : la
console peut
afficher la vites-
se et la distance
soit en miles
soit en kilo
-
mètres.
Les lettres MPH [miles] ou KM/H [kilo-
mètres] apparaîtront dans la partie inférieure du
grand écran pour indiquer l’unité de mesure
sélectionnée. Pour changer l'unité de mesure,
appuyez tout d’abord sur la touche du
Programme pendant quelques secondes. Un E
(pour le système anglais) ou un M (pour le systè
-
me métrique) apparaîtra dans la partie inférieure
du grand écran. Appuyez sur la touche de
Résistance + pour changer l'unité de mesure.
Appuyez ensuite sur la touche Marche/Remise à
Zéro. Remarque : quand les piles sont rempla-
cées, il pourrait être nécessaire de re-sélection-
ner l'unité de mesure désirée.
4
3
2
1
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
13
L
e petit affichage
m
ontre
la cadence des pédales, en
t
ours par minute [RPM]. La
barre indicatrice dans le
p
etit affichage grandira ou
rétrécira en longueur alors
q
ue vous augmentez ou
ralentissez votre cadence.
Pour remettre les affichages à zéro, appuyez sur
le bouton Prendre/Remise a Zéro.
Mesurez votre pouls, si désiré.
Vous pouvez mesurer votre rythme cardiaque en
utilisant la poignée du détecteur de pouls incor-
poré ou le détecteur de pouls de poitrine en
option. Pour utiliser la poignée du détecteur de
pouls, suivez les instructions ci-dessous.
Remarque : si vous portez le moniteur car-
diaque porté autour du torse optionnel et
vous tenez le moniteur cardiaque de la poi-
gnée en même temps, la console n'affichera
peut-être pas votre rythme cardiaque précisé-
ment.
Si les plaques
métalliques sur
les poignées
sont recou-
vertes d’un
film de plas-
tique, retirez-
le. Pour utiliser
la poignée du
détecteur car-
diaque, tenez
les poignées, la
paume de vos mains contre les plaques métal-
liques. Évitez de bouger les mains. Quand votre
pouls est détecté, l’indicateur en forme de cœur se
trouvant dans le grand affichage clignotera à cha-
cun des battements de votre cœur, et votre pouls
sera af
fiché.
Pour une lecture plus précise, gardez vos mains
sur les poignées pendant à peu près 30
s
econdes. Remarque : lorsque vous tenez les
poignées pour la première fois, l’affichage indi-
q
uera votre continu pendant 30 secondes.
L’écran affichera alors votre pouls en même
temps que les autres modes de données.
Allumez le ventilateur, si désiré.
Pour allumer le ventilateur sur le niveau le plus
bas, appuyez une fois sur la touche du ventila-
teur. Pour que le ventilateur tourne à une vitesse
plus rapide, appuyez sur la touche du ventilateur
une deuxième fois. Pour éteindre le ventilateur,
appuyez sur la touche une troisième fois.
Remarque : Si le ventilateur est allumé mais que
les pédales ne sont pas en mouvement pendant
trente secondes, le ventilateur s’éteindra automa-
tiquement.
Faites tourner le
bouton sur le
côté droit de la
console pour
faire pivoter le
ventilateur à
l’angle désiré.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant
quelques secondes, les affichages seront en sus-
pens et le temps clignotera sur le grand écran. Si
les pédales ne sont pas déplacées et les touches
de la console ne sont pas pressées pendant
quelques secondes, la console s’éteindra auto-
matiquement pour économiser les piles.
7
6
5
Plaques
Métalliques
Bouton
Barre Indicatrice
14
Chaque programme Intelligent ajuste automatique-
m
ent la résistance des pédales et vous indique qu’il
faut accélérer ou ralentir votre cadence lors d’un
entraînement des plus efficaces. Les programmes 4 et
5 sont des programmes de perte de poids, les pro-
grammes 6 et 7 sont des programmes d’entraînement
aérobic, et les programmes 8 et 9 sont des pro-
grammes de hautes performances.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un program-
me Intelligent.
Allumez la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
Sélectionnez un des programmes Intelligents.
Chaque fois que la console
est allumée, le mode
manuel sera sélectionné.
Pour sélectionner un pro-
gramme Intelligent,
appuyez sur la touche
Programme à plusieurs
reprise jusqu’à ce que le
chiffre 4, 5, 6, 7, 8, ou 9 apparaisse sur le petit
écran.
Commencez à pédaler pour lancer le program-
me.
Chaque programme comprend 20 ou 30 seg-
ments d’une minute. Une résistance et une
cadence ont été programmées pour chaque seg
-
ment. Rermarque : la même cadence et/ou la
même résistance peuvent avoir été programmées
pour plusieurs segments consécutifs.
Quand vous commencez à pédaler, la résistance
des pédales changera automatiquement au
niveau de résistance programmé pour la première
période. Remarque : Si le niveau de résistance
est trop élevé ou trop faible, vous pouvez le chan-
ger en appuyant sur les touches de Résistance.
La cadence d’objectif pour la première période,
apparaîtra sur le petit écran pendant quelques
secondes, et les flèches sur le petit écran vous
aideront à pédaler
à la cadence
d
’objectif—aug-
mentez ou ralen-
t
issez tout simple-
ment votre caden-
ce jusqu’à ce
qu’un segment de
la barre indicatrice apparaisse à la pointe de
chaque flèche (voir le dessin à droite). Remarque
: Quand le mot
TARGET
n'apparaît pas sur le
petit écran, la cadence des pédales en cours sera
affichée.
Important : la cadence d’objectif n’est
là que pour vous fournir un but. Votre cadence
actuelle peut être plus lente que la cadence
d’objectif, tout particulièrement pendant les
premiers mois de votre programme d’exer-
cices. Soyez sûrs de vous exercer à une caden-
ce qui vous est confortable.
Pendant les dernières trois secondes de chaque
segment, une série de tonalités se fera entendre
et le temps clignotera sur le grand écran. La
résistance des pédales changera alors si un
niveau de résistance différent est programmé
pour la prochaine période. De plus, le nombre de
flèches sur le petit écran changera si une allure
de votre cible différente est programmée pour le
segment suivant.
Pendant le programme, la partie centrale du grand
écran affichera le temps restant avant la fin du
programme. Si les pédales ne sont pas déplacées
pendant quelques secondes, les affichages seront
en suspens et le temps clignotera. Pour relancer
le programme, recommencez à pédalage.
Suivez vos progrès sur le grand écran.
Référez-vous à l’étape 4 à la page
12.
Mesurez votre pouls, si vous le désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page
13.
Allumez les ventilateurs si vous le désirez.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
Quand vous avez fini de vous entraîner
, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 13.
7
6
5
4
3
2
1
Flèches
B
arre
I
ndicatrice
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME INTELLI-
GENT
15
Le programme de pouls 1 est conçu pour maintenir
v
otre pouls entre 65% et 85% de votre
p
ouls maxi-
m
um
d
urant votre entraînement. (Votre pouls maxi-
mum est calculé en soustrayant votre âge à 220. Par
exemple, si vous avez 25 ans, votre pouls maximum
est de 195 battements par minute). Le programme de
pouls 2 est conçu pour maintenir votre pouls proche
du pouls d’objectif que vous avez choisi.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser le program-
me de pouls.
Allumez la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
Sélectionnez un des programmes de Pouls.
Chaque fois que la console
est allumée, le mode
manuel sera sélectionné.
Pour sélectionner un pro-
gramme de pouls, appuyez
la touche Programme à
plusieurs reprise jusqu’à ce
que chiffre 1 ou 2 apparais-
se sur le petit écran.
Enregistrez votre âge ou un pouls d’objectif.
Si vous avez sélectionné le programme 1, le
mot AGE et le dernier âge enregistré apparaîtront
sur le grand écran. Si vous avez déjà entré votre
âge, appuyez sur la touche Entrer [Enter]. Si vous
n'avez pas programmé votre âge, appuyez sur les
petites touches + et – pour entrer votre âge, puis
appuyez sur la touche Entrer. Votre âge sera sau-
vegardé dans la mémoire de la console jusqu’à
ce que les piles soient remplacées.
Si vous avez sélectionné le programme 2, les
lettres PLS et le dernier pouls d’objectif enregistré
apparaîtront sur le grand écran. Si vous ne sou-
haitez pas changer votre pouls d’objectif, appuyez
sur la touche Entrer. Si vous souhaitez changer
votre pouls d’objectif, appuyez sur les petites
touches + et – puis appuyez sur la touche Entrer.
Le pouls d’objectif peut aller de 70 à 170 batte
-
ments par minute.
Tenez le détecteur cardiaque de la poignée ou
mettez le détecteur cardiaque du torse option-
nel.
Pour effectuer un programme de pouls, vous
devez utiliser le moniteur cardiaque de la poignée
o
u le moniteur cardiaque porté autour du torse
optionnel. Si vous utilisez le moniteur cardiaque
d
e la poignée, il n’est pas nécessaire de tenir les
poignées continuellement pendant le programme ;
cependant, vous devez tenir les poignées fré-
quemment pour que le programme puisse fonc-
tionner correctement. Chaque fois que vous
tenez les poignées, gardez vos mains sur les
parties en métal pendant au moins 30
secondes.
Commencez à pédaler pour lancer le program-
me.
Le programme de Pouls 1
est constitué de 20
segments d’une minute. Un niveau de résistance
et un pouls d’objectif sont programmés pour
chaque segment. (Remarque : Le même niveau
de résistance et/ou de un pouls d’objectif peut
être programmé pour deux segments consécutifs
ou plus.)
Le programme de Pouls 2 dure soixan-
te minutes. (vous pouvez choisir d'utiliser seule-
ment une partie du programme). Le même niveau
de résistance et votre cible de pouls est program-
mé pour le programme entier.
Quand vous commencez à pédaler, la résistance
des pédales changera automatiquement au
niveau de résistance programmé pour le premier
segment.
Pendant que vous
pédalez, les
flèches sur le petit
écran vous aide-
ront à garder votre
pouls proche du
pouls d’objectif
programmé.
Quand vous tenez le détecteur cardiaque de la
poignée ou que vous portez le détecteur car-
diaque du torse en option, la console comparera
votre pouls au pouls d’objectif programmé. Si votre
pouls est trop rapide ou est trop lent par rapport au
pouls d’objectif, le nombre de flèches affichées sur
le petit écran changera pour vous indiquer qu’il faut
accélérer ou ralentir votre cadence. Quand le
nombre de flèches change, changer de cadence
jusqu'à ce qu'un segment de la barre indicatrice
apparaisse à la pointe de chaque flèche.
Important
: la cadence d’objectif n’est qu’une référence
pour vous fournir un but. Votre cadence réelle
peut être plus lente que la cadence d’objectif,
tout particulièrement durant les premiers mois
de votre entraînement. Pédalez toujours à une
cadence qui vous est confortable.
5
4
3
2
1
Flèches
Barre
Indicatrice
COMMENT UTILISER LE PROGRAMME DE
POULS
16
Pendant les dernières trois secondes de chaque
segment, une série de tonalités se fera entendre
e
t le temps clignotera sur le grand écran. La
résistance des pédales changera alors si un
n
iveau de résistance différent est programmé
pour le segment suivant. Remarque : Si le niveau
de résistance est trop élevé ou est trop bas, vous
pouvez l'ajuster en appuyant sur les touches de
Résistance. Cependant, quand le segment sui-
vant commence, la résistance changera automati-
quement si un niveau de résistance différent est
programmé pour ce segment.
Le programme continuera de cette façon jusqu' à
ce que le grand écran indique le programme est
terminé. Remarque : Si vous arrêtez de pédaler
pour quelques secondes, le programme s’arrête-
ra. Pour utiliser à nouveau le programme, re-
s
électionnez-le et recommencez depuis le départ.
Suivez vos progrès sur le grand écran.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 12.
Allumez les ventilateurs si vous le désirez.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 13.
8
7
6
17
Le programme Watts changera automatiquement la
résistance des pédales pour garder votre production
d
’énergie proche de votre objectif alors que vous vous
exercez.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser le program-
me de Watts.
Allumez la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
Choisissez le programme de Watts.
Chaque fois que la conso-
le est allumée, le mode
manuel sera sélectionné.
Pour choisir le programme
de Watts, appuyer sur la
touche du Programme jus-
qu’à ce que les mots
WATTS TARGET
appa-
raissent sur le petit écran.
Entrez une production de watts d’objectif.
Quand vous choisissez un programme de Watts,
une production de watts d’objectif de 100 appa-
raîtra sur le petit écran. Si vous ne souhaitez pas
changer la production de watts d’objectif, appuyez
sur la touche Entrer. Si vous souhaitez changer la
production de watts d’objectif, appuyez sur les
petites touches + et – puis, et ensuite appuyez
sur la touche Entrer. La production de watts d’ob-
jectif peut aller de 20 à 250.
Commencez à pédaler pour lancer le program-
me.
Le programme de Watts est constitué de 20 seg-
ments d’une minute. Quand vous commencez à
pédaler
, la résistance des pédales changera auto-
matiquement au niveau de résistance programmé
pour le premier segment.
Au début de
chaque segment,
la production de
watts d’objectif
apparaîtra sur le
petit écran pen-
dant quelques
secondes, puis
v
otre production d’énergie en cours sera affichée.
La barre indicatrice apparaîtra aussi sur le petit
écran, grandissant ou rétrécissant selon la vitesse
à laquelle vous pédalez.
D
urant les trois dernières secondes de chaque
segment, une série de tonalités se fera entendre
e
t le temps clignotera sur le grand écran. La
console comparera alors votre production d’effort
aux réglages de votre cible de watts. Si votre pro-
duction d’énergie est supérieure ou inférieure à
votre production de watts d’objectif de plus de 20
watts, la résistance des pédales s’ajustera auto-
matiquement pour rapprocher votre production
d’énergie de votre production de watts d’objectif.
Remarque : Si le niveau de résistance est trop
élevé ou trop bas, vous pouvez l'ajuster en
appuyant sur les touches de Résistance.
Cependant, quand le segment suivant commence,
la résistance peut changer automatiquement.
Pendant le programme, la partie centrale du
grand écran affichera le temps restant avant la fin
du programme. Si vous vous arrêtez de pédaler
pendant quelques secondes, les écrans s'arrête-
ront et le temps clignotera. Pour remettre en
marche le programme, recommencez à pédaler.
Suivez vos progrès sur le grand écran.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 12.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page
13.
Allumez les ventilateurs si vous le désirez.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 13.
8
7
6
5
4
3
2
1
COMMENT UTILISER LE PROGRAMME DE WATTS
Barre
Indicatrice
18
Quand vous utilisez un programme iFIT.com sur CD,
un entraîneur personnel certifié vous dirigera à travers
votre séance d'entraînement pendant que le program-
m
e règle inter activement la résistance des pédales et
v
ous indique quand il faut accélérer ou ralentir.
Remarque : pour vous procurer les CD iFIT.com,
visitez notre site Internet www.iconeurope.com.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un CD
iFIT.com.
Allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
Chaque fois que la conso-
le est allumée, le mode
manuel sera sélectionné.
Pour utiliser un CD
iFIT.com, appuyez sur la
touche iFIT.com.
L’indicateur iFIT.com s’allu-
mera et les lettres IF
apparaîtront sur le petit écran.
Insérez un CD iFIT.com dans le lecteur de CD.
Pour ouvrir le lecteur de CD, poussez le bouton
du centre sur le lecteur de CD vers le haut.
Placez délicatement un CD iFIT.com dans le lec-
teur de CD et refermez le couvercle.
Appuyez sur le bouton Marche/Pause pour
lancer le programme.
Pour lancer le
p
rogramme CD,
appuyez sur le
bouton Marche/
Pause sur le lec-
teur de CD.
Quelques instants après avoir appuyé sur le bou-
ton, votre entraîneur personnel commencera à
vous guider pour effectuer votre entraînement.
Suivez simplement les instructions de votre
entraîneur personnel.
Le programme CD fonctionnera presque de la
même maniére qu’un programme Intelligent (voir
l’étape 3 à la page 14). Cependant, un son élec-
tronique vous alertera quand le niveau de résis-
tance et/ou votre cadence d’objectif est sur le
point de changer.
Remarque : Si le niveau de
résistance et/ou votre cadence d’objectif ne
change pas quand la tonalité retentie, assu-
rez-vous que l'indicateur iFIT.com est allumé.
De plus, ajustez le volume (voir l’étape 5 ci-
dessous). Si le volume est trop haut ou trop
bas, la console ne pourra peut-être pas détec-
ter les signaux du programme.
Pour arrêter le
programme à tout
moment, arrêtez
de pédaler et
appuyez sur le
bouton Marche/
Pause. Pour remettre en marche le programme,
appuyez sur le bouton Play/Pause et commencez
à pédaler.
Remarque : pour
sélectionner un
autre programme
sur le CD,
appuyez sur le
bouton Sauter/
Recherche sur le lecteur de CD.
Ajustez le volume, si désiré.
Pour ajustez le
volume, appuyer
sur les boutons
de Volume – et +
sur le lecteur de
CD.
5
4
3
2
1
C
OMMENT UTILISER LES PROGRAMMES IFIT.COM
SUR CD
19
Suivez vos progrès sur l
e grand écran
.
R
éférez-vous à l’étape 4 à la page 12.
M
esurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 13.
Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 13.
Remarque : enlevez toujours les CD iFIT.com
du lecteur de CD quand vous avez fini de les
utiliser.
COMMENT ECOUTER DES CD DE MUSIQUE
S
i vous le désirez, vous pouvez écouter vos propres
CD de musique dans le lecteur de CD. Avant de utili-
s
er les CD de musique, sélectionez le mode manuel
de la console (voir COMMENT UTILISER LE MODE
MANUEL à la page 12).
9
8
7
6
BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE
Remarque : si votre magnétoscope a une prise
A
UDIO OUT non-utilisée, référez-vous aux instruc-
tions A ci-dessous. Si la prise AUDIO OUT est déjà
utilisée, référez-vous aux instructions B. Si vous
avez un combiné télévision/magnétoscope, réfé-
rez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur
dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité
du câble dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur
dans l’adaptateur RCA en Y (disponible dans les
magasins d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil
qui est déjà branché dans la prise AUDIO OUT de
votre magnétoscope et branchez le fil dans le côté
qui n’est pas utilisé de l’adaptateur en
Y
. Branchez
l’adaptateur RCA dans la prise AUDIO OUT de
votre magnétoscope.
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR
R
emarque : si votre ordinateur a une prise LINE
OUT de 3,5 mm, référez-vous aux instructions A ci-
d
essous. Si votre ordinateur a seulement une
prise PHONES, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble dans la prise LINE OUT de votre ordinateur.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble dans la fourche. Branchez la fourche dans la
prise PHONES de votre ordinateur. Branchez vos
écouteurs dans l’autre extrémité de la fourche.
20
B
V
IDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
C
H
34
A
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
V
IDEO AUDIO
ANT. IN
R
F OUT
I
N
OUT
C
H
34
C
AUDIO OUT
R
Câble Audio
Adaptateur
A
B
V
IDEO AUDIO
A
NT. IN
R
F OUT
IN
O
UT
CH
34
A
AUDIO OUT
R
IGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
O
UT
C
H
3
4
Câble Audio
Adaptateur
B
Retiré de la prise
AUDIO OUT
Adaptateur-Y RCA
A
PHONES
L
INE OUT
B
Câble
Audio
A
A
PHONES
LINE OUT
B
Câble
Audio
B
Fourche
Écouteurs/Enceintes
C
OMMENT BRANCHER VOTRE VELO D’EXER-
CICE SUR VOTRE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Pro-Form 800 Tr Intrac Erg Bike Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à