Anova GC900 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Instructions - Manuel d'utilisation
GÉNÉRATEUR
GC900
Millasur, SL.
Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Ind. Pol. Sigüeiro
15688 - Oroso - La Corogne - 981 696 465 - www.millasur.com
FR
2
ANOVA vous remercie d'avoir choisi l'un de nos produits et garantit la l'assistance et la
coopération qui ont toujours distingué notre marque au fil du temps.
Cette machine est conçue pour durer de nombreuses années et être très utile si elle est
utilisée conformément aux instructions contenues dans le manuel d'utilisation. Nous
vous recommandons donc de lire attentivement ce manuel d'instructions et de suivre
toutes nos recommandations.
Pour plus d'informations ou de questions, vous pouvez nous contacter via nos supports
Web tels que www.anova.es ou www.millasur.com
INFORMATIONS SUR CE MANUEL
Veuillez prêter attention aux informations fournies dans ce manuel et sur l'appareil pour
votre sécurité et celle des autres.
Ce manuel contient des instructions d'utilisation et d'entretien.
Emportez ce manuel avec vous lorsque vous travaillez avec la machine.
Le contenu est correct au moment de l'impression.
Les droits d'apporter des modifications sont réservés à tout moment sans
affecter nos responsabilités légales.
Ce manuel est considéré comme faisant partie intégrante du produit et doit rester
avec celui-ci en cas de prêt ou de revente.
Demandez à votre revendeur un nouveau manuel en cas de perte ou de
dommage.
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D'UTILISER LA MACHINE
Pour vous assurer que votre machine fournit les meilleurs résultats,
veuillez lire attentivement les consignes d'utilisation et de sécurité avant de
l'utiliser.
AUTRES AVERTISSEMENTS :
Une utilisation incorrecte peut endommager la machine ou d'autres objets.
L'adaptation de la machine à de nouvelles exigences techniques peut entraîner des
différences entre le contenu de ce manuel et le produit acheté.
Lisez et suivez toutes les instructions de ce manuel. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des blessures corporelles.
3
Règles de sécurité importantes
ATTENTION
Veuillez lire attentivement ce manuel.
Des blessures graves ou mortelles peuvent survenir si les
consignes de sécurité ne sont pas respectées.
Définitions des mots de danger
C'est le symbole d'alerte de sécurité. Il est utilisé pour
vous avertir des risques potentiels de blessures
corporelles. Respectez tous les messages de sécurité qui
suivent ce symbole pour éviter des blessures ou la mort.
DANGER
DANGER - Indique une situation de danger imminent qui,
si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des
blessures graves.
ATTENTION
AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner
la mort ou des blessures graves.
AVERTIR
ATTENTION : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner
des blessures mineures ou modérées.
AVERTIR
ATTENTION : Utilisé sans le symbole d'alerte de
sécurité, il indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner
des dommages matériels.
4
Indice
1. Règles de sécurité importantes
2. Données techniques
3. Mode d'emploi
4. Entretien et stockage
5. Dépannage
6. Environnement
1. Règles de sécurité importantes
Lisez complètement ce manuel.
Des blessures graves ou mortelles peuvent survenir si les consignes
de sécurité ne sont pas respectées. Toute personne qui utilise le
générateur doit lire et comprendre parfaitement toutes les règles de
sécurité, les instructions d'utilisation, les instructions d'entretien et les
instructions d'entretien. Éloignez les personnes non formées.
Risque de monoxyde de carbone (CO)
Les gaz d'échappement sont toxiques, n'utilisez donc pas le
générateur à l'intérieur.
Risque d'incendie
Le carburant est hautement inflammable. Avant de faire le plein,
arrêtez le moteur, ne fumez pas pendant le ravitaillement, veillez à ne
pas renverser de carburant et ne placez jamais le groupe électrogène
à proximité de produits inflammables.
Risque d'électricité
N'utilisez pas le générateur dans des zones humides et humides, avec
des conditions météorologiques défavorables et ne touchez pas la
machine avec les mains mouillées.
Risque de brûlures
La sortie d'échappement et l'échappement deviendront très chauds,
ne touchez pas dans cet état pour éviter les brûlures.
Remarque : Conservez ces instructions
5
Avertir
Suivez toujours les informations de sécurité
fournies.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner
des blessures corporelles ou de graves
dommages au moteur.
Assurez-vous que le générateur est mis à la
terre.
Ne pas se connecter directement à un
établissement public
Ne le connectez pas à un autre générateur
1. Le carburant est hautement inflammable. Utilisez le bon carburant.
Essuyez tous les déversements de carburant avec un chiffon propre.
Gardez l'essence, le kérosène, les allumettes et autres à l'écart du
générateur.
2. Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone
toxique CO. Ne jamais utiliser le générateur dans un endroit mal
aéré.
3. Ne touchez pas l'échappement ou le couvercle d'échappement
pendant que le moteur tourne ou uniquement lorsque vous l'arrêtez.
4. Ne touchez pas le générateur avec les mains mouillées.
5. N'utilisez pas le générateur dans un endroit exposé à la pluie, à la
neige ou aux éclaboussures d'eau.
6. Le générateur doit toujours être mis à la terre.
7. Ne pas connecter d'équipement externe avant de démarrer le
générateur.
8. Lisez attentivement toutes les instructions de sécurité et d'utilisation.
Ne permettez jamais à quiconque d'utiliser le générateur sans
instructions appropriées.
9. Portez toujours des vêtements de protection, des lunettes de
protection, des protections auditives et des chaussures de protection.
6
2. Données techniques
220V
La fréquence 50 Hz / 60 Hz
Puissance (sortie CA continue) 650W / 800W
Puissance (sortie CA max.) 720W / 900W
Moteur Monocylindre - 2 temps - Refroidissement par air
Carburant Essence sans plomb
Système de lubrification Prémélangé (50 : 1)
Démarrer le système Recul
Capacité du réservoir de
4,2 L
Déplacement 63 CC
Autonomie 5,8 / 4,8 heures
Niveau de bruit 95 dB
Remarque : Le fabricant se réserve le droit d'apporter des améliorations de conception et/ou
des modifications de spécifications à tout moment sans encourir aucune obligation de les
installer sur des unités déjà vendues.
3. Mode d'emploi
Vérification avant opération
Capacité du réservoir de carburant : 4L
Utiliser de l'essence mélangée à de l'huile
Ne pas remplir au-dessus du haut du filtre à
carburant
Comment faire de l'essence mélangée :
Ratio de mélange d'essence et d'huile 50 : 1
Secouez le réservoir de carburant avant de démarrer
7
Bouchon du réservoir de carburant utilisé pour mesurer :
Secouez le réservoir de carburant avant de démarrer
marrage du moteur
Suivez les instructions fournies ci-dessous. Avant de commencer, ne connectez pas le
générateur à l'alimentation générale.
Tournez le levier de carburant sur "ON"
Tournez le levier du starter sur "1"
Tournez le commutateur du moteur sur "ON"
Tirez lentement sur le lanceur à rappel jusqu'à ce que vous ayez une légère
tension. Puis tirez vigoureusement.
Ouvrez à nouveau le starter.
1. (L): 0,02 (L)
2. (L): 0,04 (L)
3. (L): 0,06 (L)
4. (L): 0,08 (L)
8
Dispositifs de sécurité
Appuyez sur pour réinitialiser le protecteur AC ou DC.
Réduire la charge dans la puissance nominale
Si le protecteur CA ou CC (le cas échéant) est désactivé.
Domaine d'application
équipe 450
Facteur de
puissance
CA
50 Hz 450W CA
1
60 Hz 550W CA
50 Hz 330W CA
0,7 - 0,8
60 Hz 410W CA
50 Hz 390W CA
0,7 - 0,95
60 Hz 480W CA
9
Arrêter le moteur
Avant de vous arrêter, éteignez tous les appareils électriques.
1. Tournez le commutateur du moteur sur "stop"
2. Tournez le levier de carburant à la position "OFF".
Lien
1. Enroulez le cordon 2-3 tours autour de la poignée.
2. Démarrer le moteur
3. Connectez-le à la prise secteur
Chargeur de batterie (si équipé)
Connectez le fil rouge (fourni en accessoire) au pôle positif (+) et
noir au pôle négatif (-)
4. Entretien et stockage
Avant d'effectuer la maintenance, la machine doit être placée en mode maintenance.
Éteignez le moteur.
Après l'entretien, assurez-vous que toutes les protections et dispositifs de sécurité sont
remis en place. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures
graves.
OBJET Observations
Toutes les
50h ou
tous les
mois
Toutes les 150h
ou tous les 3
mois
Bougie
d'allumage
Retirez le carbone, ajustez
l'écart
Remplacer si nécessaire
X
Filtre à air
Nettoyer.
Remplacer si nécessaire
X
Filtre à
carburant
Nettoyer.
Remplacer si nécessaire
X
10
Filtre à carburant
Nettoyer avec du solvant
Nettoyer
Insérer
Bougie d'allumage
Retirer la bougie
Élimine les dépôts de carbone
Vérifiez la décoloration.
Vérifiez l'écartement des bougies : 0,7 ~ 0,8 mm (0,028 ~ 0,031)
Filtre à air
Ne jamais faire tourner le moteur
sans filtre à air.
1. Filtre à air
2. Laver avec un dégraissant.
3. Huile moteur (SAE30)
4. Vidangez le filtre et laissez-
le sécher avant de le remettre en
place.
11
5. Dépannage
Le moteur ne démarre pas
Vérifiez le carburant. (Commutateur de carburant "ON").
Interrupteur moteur "ON"
Vérifiez la bougie
Si le moteur ne démarre toujours pas, vérifiez :
Robinet d'essence bouché
Colmatage du filtre à air
Consultez votre revendeur
6. Environnement
Les matériaux utilisés pour emballer cette machine sont recyclables. Veuillez ne pas
jeter l'emballage dans les ordures ménagères. Déposer ces colis dans un point de
collecte officiel des déchets.
Protéger l'environnement. Recyclez l'huile utilisée par cette machine en
l'apportant à un centre de recyclage. Ne pas verser d'huile usagée dans
les égouts, les terres, les rivières, les lacs ou les mers.
Éliminez votre machine dans le re
spect de l'environnement. Nous ne
devons pas jeter les machines avec les ordures ménagères. Ses
composants plastiques et métalliques peuvent être classés selon leur
nature et recyclés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Anova GC900 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire