4
¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de
seguridad e instrucciones. El incumplimiento
de las advertencias e instrucciones puede provocar
descargas eléctricas, incendios o lesionesgraves.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea
el manual deinstrucciones.
MODE D'EMPLOI
1. Connectez la sangle de récupération à la machine/au
véhicule qui est désactivé/bloqué en enfilant l'extrémité
de la sangle de récupération à travers le crochet de
remorquage du véhicule. Certains véhicules ont un
emplacement de crochet caché derrière un petit morceau
carré de plastique amovible.
2. Attachez l'autre extrémité de la sangle au véhicule avec
lequel vous tirez. De nombreux véhicules ont des crochets
ou des boucles que vous pouvez utiliser pour ce faire.
Vous pouvez également utiliser un récepteur d'attelage
de remorque avec un boulon/goupille comme illustré.
Reportez-vous au manuel d'entretien de votre véhicule
spécifique si vous ne savez pas où trouver le meilleur
emplacement pour le remorquage. N'attachez PAS la sangle
à l'essieu ou à la boule d'attelage de remorque du véhicule.
3. Une fois la sangle attachée aux deux véhicules, conduisez
très lentement pour éliminer le jeu supplémentaire de la
sangle. Une fois la sangle apprise, accélérez lentement à
très basse vitesse jusqu'à ce que le véhicule en panne soit
libre. Des tractions subites peuvent endommager l'un des
véhicules ou la sangle.
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo al Di(2-
ethylhexyl)phthalate (DEHP), que el estado de California
reconoce como causante de cáncer, defectos de
nacimiento u otros daños reproductivos. Para obtener
más información, visite www.P65Warnings.ca.gov.
ADVERTENCIA:
• Lunettes de sécurité à porter en tout temps d'utilisation.
• NE dépassez PAS la limite de charge de travail de la sangle ; en
tenant compte de la sangle, de la charge, des points d'ancrage
du véhicule, de la configuration et de l'angle de la sangle, etc.
• N'UTILISEZ PAS une sangle qui présente des effilochages,
de l'usure, des coutures cassées ou usées, des déchirures,
des coupures ou une quincaillerie défectueuse. Si la sangle
est endommagée, NE l'UTILISEZ PAS et jetez-la.
• Ne vous tenez JAMAIS dans le chemin direct d'une sangle
chargée de tension. Éloignez tous les passants de l'opération.
• NE JAMAIS faire de nœuds dans la sangle ou attacher les
sangles ensemble / N'utilisez pas de sangle comportant
des nœuds
• Protégez TOUJOURS les sangles en contact avec les
bords, les coins, les saillies ou les surfaces abrasives avec
des matériaux d'une résistance, d'une épaisseur et d'une
construction suffisantes pour éviter tout dommage.
• Entretenez et rangez correctement les sangles. Les sangles
doivent être protégées contre les dommages mécaniques,
chimiques et environnementaux.
• Le fabricant n'est pas responsable des accidents causés par
la détérioration du matériel ou une mauvaise utilisation.
• N'utilisez PAS un bracelet qui présente des signes de
dégradation par les UV et les ultraviolets
• N'essayez pas de réparer une sangle endommagée /
Remplacez, NE réparez PAS.
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
La garantie de ce produit est couverte par bcs international.
consulte www.DeWALTSTRAPS.com para más información
© 2022 DeWALT Industrial Tool Co.
DeWALT® est une marque déposée de DeWALT Industrial
Tool Co., utilisée sous licence. Tous les droits sont réservés.
La palette de couleurs jaune et noire est une marque
commerciale des outils électriques et accessoires DeWALT.
Licencié de marque; BCS International est titulaire d'une
licence de DeWALT Industrail Tool Co.
Les produits sont distribué par:
BCS International
1510 Brookfield Ave.
Green Bay, WI 54313
Fabriqué en China
www.dewalt.com
www.dewaltstraps.com
FRENCH
Définitions: symboles et termes d'alarmes sécurité
Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations
dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels.
DANGER: indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des
blessuresgraves.
AVERTISSEMENT: indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la
mort ou des blessuresgraves.
ATTENTION: indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des
blessures légères oumodérées.
(Si utilisé sans aucun terme) Indique un message propre à la sécurité.
AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre, si rien n’est fait
pour l’éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.