BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
2 / 2
Überspannungsschutz
Die in der Leuchte verbauten elektronischen
Komponenten sind nach DINEN61547 gegen
Überspannung geschützt.
Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor
Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir
separate Überspannungsschutzkomponenten.
Sie nden diese auf unserer Website unter
www.bega.com.
Overvoltage protection
The electronic components installed in the
luminaire are protected against overvoltage in
accordance with DINEN61547.
To achieve an additional protection against
e. g. transients, etc. we recommend separate
overvoltage protection components.
You can nd them on our website at
www.bega.com.
Protection contre les surtensions
Les composants électroniques installés dans
le luminaire sont protégés contre la surtension
conformément à la norme DINEN61547.
Pour obtenir une protection supplémentaire
contre la surtension, les tensions transitoires
etc., nous proposons des composants de
protection séparés. Vous les trouverez sur notre
site web www.bega.com.
Bitte beachten Sie:
Soll die Leuchte auf einer metallischen,
elektrisch leitenden Oberäche montiert
werden, unbedingt darauf achten, dass die
Befestigungsäche mit dem Schutzleiter der
Leuchte leitend verbunden wird!
Please note:
If the luminaire is to be mounted onto a
metallic, electroconductive surface, it is
mandatory to make sure that the mounting
surface is connected conductive to the earth
conductor of the luminaire!
Attention:
Si le luminaire doit être monté sur une surface
métallique et non isolante, veuillez vérier que la
surface de montage soit connectée à la mise à
la terre du luminaire!
Montage
LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile!
Bitte vermeiden Sie während der Montage oder
des Auswechselns eine direkte Berührung der
LED-Lichtaustrittsäche mit den Händen.
Leuchte öffnen:
Seitlichen Knopf lösen und Kappe entfernen.
Glasbauteil seitlich herausnehmen und
Trennstecker (LED-Leitungen) lösen.
Silikonschläuche über Anschlussadern
schieben. Schutzleiteranschluss herstellen und
elektrischen Anschluss an Klemme vornehmen.
Leuchtengehäuse mit geeignetem
Befestigungsmaterial auf Montagegrund
befestigen.
Glasbauteil aufnehmen und Trennstecker (LED-
Leitungen) verbinden.
Leuchtenleitungen unbedingt durch die
Kabelführung zurückschieben, so dass sie nicht
durch die Drehmechanik beschädigt werden
können.
Glas in Leuchtengehäuse einsetzen und
mit Kappe schließen. Knopf in Kappe
einschrauben.
Installation
LED are high-quality electronic components!
Please avoid touching the light output opening
of the LED directly during installation or
relamping.
To open the luminaire:
Loosen lateral knob and remove cap. Take out
glass component and loosen the isolating plug
(LED-lines).
Pull silicone sleeves over the wires, make
earth connection and electrical connection
to the terminal.
Mount luminaire housing with suitable xing
material onto the mounting surface.
Take the glass component and reconnect the
isolating plug (LED-lines).
It is imperative to lead the lines back through
the cable routeing to avoid demaging of lines
by the rotating mechanism.
Place glass into luminaire housing, close
luminaire with the cap and screw in knob into
the cap.
Installation
Les LEDs sont des composants électroniques
haut de gamme!
Eviter de toucher la surface de diffusion
avec les doigts lorsque vous l'installez ou la
remplacez.
Ouvrir le luminaire:
Devisser le bouton latéral et enlever le
couvercle.
Enlever l'élément de verre latéralement et
déconnecter le connecteur LED.
Enler les gaines de silicone sur les ls de
raccordement et procéder à mise à terre
et au raccordement électrique à la borne.
Fixer l’armature sur la surface de montage
avec le matériel approprié.
Prendre l'élément de verre et connecter le
connecteur LED.
Veillez que les ls électriques sont
impérativement guider dans le conduit pour
câble an qu'ils ne soient pas abimés par le
méchanisme tournant.
Poser le verre dans l’armature. Fermer le
luminaire avec le couvercle et visser le bouton.
Lampenwechsel · Wartung
Anlage spannungsfrei schalten.
Seitlichen Knopf lösen und Kappe entfernen.
Glasbauteil seitlich herausnehmen und
Trennstecker (LED-Leitungen) lösen.
Teonring an der Öffnungsseite der Blende
entfernen und Glas abnehmen.
Glas und Leuchte regelmäßig mit
lösungsmittelfreien Reinigungsmitteln von
Schmutz säubern.
LED-Modul demontieren.
Austausch-LED-Modul montieren.
Glas in Blende einführen und Teonring
aufstecken.
Glasbauteil aufnehmen und Trennstecker (LED-
Leitungen) verbinden.
Leuchtenleitungen unbedingt durch die
Kabelführung schieben, so dass sie nicht durch
die Drehmechanik beschädigt werden können.
Glasbauteil in Leuchtengehäuse einsetzen
und mit Kappe schließen. Knopf in Kappe
einschrauben.
Ein gebrochenes Glas muss ersetzt werden.
Relamping · Maintenance
Disconnect from main supply.
Loosen lateral knob and remove cap. Take out
glass component and loosen the isolating plug
(LED-lines).
Remove the teon ring at the opening side of
the light shade.
Clean glass and luminaire regularly with
solvent-free cleansers from dirt.
Disassemble LED module.
Assemble LED replacement module.
Insert glass component into the light shade and
remount the teon ring.
Take the glass component and reconnect the
isolating plug (LED-lines).
It is imperative to lead the lines through the
cable routeing to avoid demaging of lines by
the rotating mechanism.
Place glass into luminaire housing, close
luminaire with the cap and screw in knob into
the cap.
A broken glass must be replaced.
Changement de lampe · Entretien
Débrancher l’installation.
Devisser le bouton latéral et enlever le
couvercle.
Enlever l'élément de verre latéralement et
déconnecter le connecteur LED.
Enlever l'anneau synthétique de ouverture de la
visière et le verre.
Nettoyer régulièrement le verre et le luminaire
et débarasser le des souillures. N’utilser que
des produits d’entretien ne contenant pas de
solvant.
Démonter le module à LED. Installer le module
à LED de remplacement.
Inserrer le verre dans la visière et remettre
l'anneau synthétique.
Prendre l'élément de verre et connecter le
connecteur LED.
Veillez que les ls électriques sont
impérativement guider dans le conduit pour
câble an qu'ils ne soient pas abimés par le
méchanisme tournant.
Poser l'élément de verre dans l’armature.
Fermer le luminaire avec le couvercle et visser
le bouton.
Remplacer un verre défectueux.
Ersatzteile
Ersatzglas 11 003 058 .1R G
LED-Netzteil DEV-0189/350
Schalter 63 000 360
Schalterwippe 63 000 361
Schalteradapter 63 000 362
LED-Modul 3000 K LED-0273/930
Spares
Spare glass 11 003 058 .1R G
LED power supply unit DEV-0189/350
Switch 63 000 360
Rocker switch 63 000 361
Switch retainer 63 000 362
LED module 3000 K LED-0273/930
Pièces de rechange
Verre de rechange 11 003 058 .1R G
Bloc d’alimentation LED DEV-0189/350
Interrupteur 63 000 360
Levier 63 000 361
Crochet d'interrupteur 63 000 362
Module LED 3000 K LED-0273/930