Bauknecht EMWS 6255 WS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

1
EMWS 6255
NOTICE D’EMPLOI
FR
2
INSTALLATION
AVANT DE BRANCHER LAPPAREIL
A
SSUREZ-VOUS QUE LAPPAREIL NEST PAS ENDOMMAGÉ.
Vérifiez que la porte du four ferme correcte-
ment contre l’encadrement. Enlevez les acces-
soires du four et essuyez l’intérieur avec un
chiffon doux et humide.
APRÈS LE BRANCHEMENT DE LAPPAREIL
L
A MISE À LA TERRE DE LAPPAREIL est obliga-
toire. Le fabricant décline toute respon-
sabilité en cas d’accidents causés à des
personnes, des biens ou des animaux,
suite au non-respect de cette obligation.
Le fabricant décline toute responsabili
si lutilisateur ne respecte pas ces instruc-
tions.
N’
UTILISEZ EN AUCUN CAS CET APPAREIL si le
cordon dalimentation ou la fiche est en-
dommagée, si l’appareil ne fonction-
ne pas correctement ou s’il a été en-
dommagé ou est tombé. Ne plongez ja-
mais le cordon dalimentation ou la fiche
dans l’eau. Éloignez le cordon des surfa-
ces chaudes sous peine délectrocution,
d’incendie ou de risques du même type.
A
VANT DE COMMENCER LINSTALLATION, VÉRIFIEZ que la
cavité du four est vide.
VÉRIFIEZ QUE LA TENSION indiquée sur la
plaque signalétique correspond bien à
celle de votre habitation.
L
E FOUR NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE SI la porte est cor-
rectement fermée.
INSTALLATION DE LAPPAREIL
LORS DE LINSTALLATION DE LAPPAREIL, RESPECTEZ les
instructions fournies séparément.
3
NE LAISSEZ LES ENFANTS utiliser le four sans la
surveillance d’un adulte que si des instruc-
tions appropriées leur ont été données afin
qu’ils puissent utiliser le four de façon sûre
et comprennent les dangers dun usage in-
correct.
Lappareil ne doit pas être utilisé par de je-
unes enfants ou des per-
sonnes handicapées
sans surveillance. Les
enfants doivent être
surveillés pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Si le four peut fonctionner en mode
combiné, les enfants ne doivent l’utiliser
que sous la surveillance d’un adulte à
cause des hautes températures engen-
drées.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEILLEZ À NE PAS CHAUFFER OU UTILISER DE MA-
TÉRIAUX INFLAMMABLES à l’intérieur ou à pro-
ximité du four. Les vapeurs dégagées
peuvent provoquer un incendie ou une
explosion.
N’
UTILISEZ JAMAIS VOTRE FOUR micro-ondes
pour sécher des textiles, du papier, des
épices, des herbes, du bois, des fleurs,
des fruits ou d’autres produits combusti-
bles. Ils pourraient s’enflammer.
N
E CUISEZ PAS LES ALIMENTS DE FAÇON EXCES-
SIVE. Ils pourraient s’enflammer.
N
E LAISSEZ PAS LE FOUR SANS SURVEILLANCE,
surtout si vous utilisez du papier, du pla-
stique ou d’autres matériaux combusti-
bles pour la cuisson. Le papier peut car-
boniser ou brûler et certains plastiques
peuvent fondre lorsqu’ils sont utilisés
pour réchauffer des aliments.
S
I CE QUI SE TROUVE À LINTÉRIEUR OU À
LEXTÉRIEUR DU FOUR PREND FEU OU SI VOUS CON-
STATEZ DE LA FUMÉE, n’ouvrez pas la porte,
mais arrêtez le four et la ventilation.
Débranchez le cordon d’alimentation
ou coupez le courant au fusible ou au
disjoncteur.
LISEZ CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZLES EN LIEU SÛR POUR TOUTE CONSULTA
TION ULTÉRIEURE
N’
UTILISEZ PAS LE FOUR micro-
ondes pour chauffer des al-
iments ou des liquides
dans des récipients her-
métiques. L’augmentation de
la pression peut les endommager lors de
l’ouverture ou les faire exploser.
ŒUFS
N’
UTILISEZ PAS VOTRE FOUR micro-on-
des pour cuire ou réchauffer des
œufs avec ou sans coquille, car
ils peuvent exploser même si la
cuisson est terminée.
C
ONTRÔLEZ RÉGULIÈREMENT LÉTAT DES JOINTS
et de lencadrement de la porte. Si ces
zones sont endommagées, n’utilisez plus
l’appareil et faites-le réparer par un tech-
nicien spécialisé.
N’
UTILISEZ PAS de produits chimiques ou
de sprays corrosifs dans cet appareil.
Ce type de four a été spécialement
conçu pour réchauffer ou cuire des
aliments. Il n’est pas prévu pour un usa-
ge industriel ou de laboratoire.
4
GÉNÉRALITÉS
N’
UTILISEZ CET APPAREIL QUE POUR UN USAGE DOMES-
TIQUE !
L
E FOUR NE DOIT JAMAIS ÊTRE UTILISÉ à vide avec
la fonction micro-ondes. Cela risquerait de
l’endommager.
S
I VOUS VOUS EXERCEZ À LE programmer, placez un
verre deau à l’intérieur. Leau absorbera l’éner-
gie des micro-ondes et le four ne sera pas
abîmé.
ENLEVEZ LES FERMETURES MÉTALLIQUES des
sachets en papier ou en plastique
avant de les placer dans le four.
FRITURE
N’
UTILISEZ PAS LE FOUR MICRO-ONDES pour frire, car
il ne permet pas de contrôler la tem-
pérature de l’huile.
LIQUIDES
P
AR EX. BOISSONS OU EAU. Dans un four à micro-
ondes, les liquides peuvent
bouillir sans produire de bulles.
Dans ce cas, ils peuvent débor-
der brusquement.
Afin d’éviter cet inconvénient,
prenez les précautions suivantes :
1. Évitez d’utiliser des récipients à bord
droit et col étroit.
2. Remuez le liquide avant de placer le
récipient dans le four et laissez la cuillère
à café dans le récipient.
3. Après avoir chauffé, attendez un court
instant et remuez de nouveau avant de
sortir le récipient du four avec précau-
tion.
ATTENTION
R
EPORTEZ-VOUS SYSTÉMATIQUEMENT à un livre de re-
cettes pour plus de détails sur la cuisson au
four micro-ondes en particulier si vous cuisez
ou réchauffez des aliments contenant de l’al-
cool.
A
PRÈS AVOIR RÉCHAUFFÉ DES ALIMENTS POUR
BÉBÉ (biberons, petits pots),
remuez toujours et vérifiez
la température avant de ser-
vir. Vous assurez ainsi une bonne répartition
de la chaleur et évitez les risques de brûlure ou
d’ébouillantage.
PRÉCAUTIONS
AFIN DÉVITER DE VOUS BRÛLER, UTILISEZ DES
GANTS ISOLANTS ou des maniques pour tou-
cher les récipients ou les parties du four
après la cuisson.
N’
UTILISEZ PAS LA CAVITÉ du four pour y ranger des
objets.
Enlevez la tétine et le couvercle avant de
réchauffer !
5
ACCESSOIRES
GÉNÉRALITÉS
S
I DES USTENSILES MÉTALLIQUES entrent en contact
avec les parois du four pendant son fonction-
nement, ils peuvent provoquer des étincelles
et endommager le four.
SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT
U
TILISEZ LE SUPPORT DU PLATEAU TOUR-
NANT sous le plateau tournant en
verre. Ne placez jamais d’autres
ustensiles que le plateau tournant
directement sur le support.
Installez le support du plateau tournant
dans le four.
PLATEAU TOURNANT EN VERRE
UTILISEZ LE PLATEAU TOURNANT EN VERRE pour tous
les types de cuisson. Il permet
de récupérer les jus de cuis-
son et les particules d’alimen-
ts qui pourraient salir l’intérieur
du four.
Placez le plateau tournant en verre sur son
support.
VÉRIFIEZ QUE LES USTENSILES UTILISÉS sont résistan-
ts à la chaleur et perméables
aux micro-ondes avant de
les utiliser.
L
ORSQUE VOUS PLACEZ DES ALIMENTS ET DES ACCES-
SOIRES dans le four micro-ondes, assurez-vous
que ceux-ci ne sont pas en contact direct avec
l’intérieur du four.
Ceci est particulièrement important pour
les accessoires en métal ou avec des parties
métalliques.
A
SSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE le plateau tournant
peut tourner librement avant de mettre l’appa-
reil en marche.
D
E NOMBREUX accessoires sont disponibles sur
le marché. Avant de les acheter, assurez-vous
qu’ils conviennent bien aux micro-ondes.
CUITVAPEUR
U
TILISEZ LE CUIT-VAPEUR avec le pa-
nier pour la cuisson d’aliments
tels que le poisson, les légumes
et les pommes de terre.
PLACEZ TOUJOURS le cuit-vapeur sur
le plateau tournant en verre.
6
PROTECTION CONTRE UNE MISE EN MARCHE DU
FOUR À VIDE / SÉCURITÉ ENFANTS
CETTE FONCTION DE SÉCURITÉ AUTOMATIQUE EST AC-
TIVÉE UNE MINUTE APRÈS le retour du four en
« mode veille ». (Le four est en mode
« veille » si l’heure est affichée ou si
l’horloge n’a pas été programmée lor-
sque lécran est vide).
CELA SIGNIFIE QUE VOUS DEVEZ OUVRIR ET REFERMER la
porte pour y introduire un plat, afin d’annuler
la sécurité enfants. Sinon lafficheur indique
« DOOR » (porte).
door
PHASE REFROIDISSEMENT
LORSQUE LE FOUR A TERMINÉ DE FONCTIONNER, il exé-
cute une procédure de refroidissement. Cela
est normal.
Après cette procédure, le four s’arrête automa-
tiquement.
LA PROCÉDURE DE REFROIDISSEMENT peut être inter-
rompue, sans aucun dommage pour le four, en
ouvrant la porte.
INTERRUPTION OU ARRÊT DE LA CUISSON
POUR INTERROMPRE LA CUISSON :
SI VOUS SOUHAITEZ VÉRIFIER, -
langer ou retourner les ali-
ments , ouvrez la porte : la
cuisson s’arrêtera automati-
quement. Les réglages sont
conservés pendant 10 minutes.
SI VOUS NE SOUHAITEZ PAS CONTINUER LA
CUISSON :
SORTEZ LES ALIMENTS, fermez la por-
te et appuyez sur la touche STOP
(ARRÊT).
P
OUR POURSUIVRE LA CUISSON :
FERMEZ LA PORTE et appuyez
UNE FOIS sur la touche Start
(Démarrage). La cuisson reprend
là où elle a été interrompue.
SI VOUS APPUYEZ DEUX FOIS sur la tou-
che Start (Démarrage) , le temps de cuisson est
augmenté de 30 secondes.
U
N SIGNAL SONORE RETENTIT toutes les minutes
pendant 10 minutes en fin
de cuisson. Pour désactiver
le signal, appuyez sur la tou-
che STOP (ARRÊT) ou ouvrez la porte.
REMARQUE : les sélections ne restent affichées
que 60 secondes, si lon ouvre et referme la
porte à la fin de la cuisson.
7
MINUTEUR
UTILISEZ CETTE FONCTION si vous devez mesurer
un temps avec précision, par exemple pour la
cuisson des œufs ou pour faire lever une pâte
avant de la cuire, etc.
q
APPUYEZ SUR LES TOUCHES +/- pour spécifier la durée de cuisson.
w
APPUYEZ PAR PRESSIONS SUCCESSIVES SUR LA TOUCHE POWER (PUISSANCE)
pour régler le niveau de puissance sur 0 W.
e
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
U
N SIGNAL SONORE vous avertit lorsque le minu-
teur a terminé le compte à rebours.
HORLOGE
À LA PREMIÈRE UTILISATION ou après une panne de
courant, lécran est vide. Si l’horloge n’est pas
réglée, l’écran reste vide jusqu’au réglage dun
temps de cuisson.
q
APPUYEZ SUR LA TOUCHE HORLOGE (3 secondes) jusqu’à ce que le chiffre
de gauche (heures) clignote.
w
APPUYEZ SUR LES TOUCHES +/- pour régler les heures.
e
APPUYEZ À NOUVEAU SUR LA TOUCHE HORLOGE. Les deux chiffres de droite
(minutes) clignotent.
r
APPUYEZ SUR LES TOUCHES +/- pour régler les minutes.
t
APPUYEZ À NOUVEAU SUR LA TOUCHE HORLOGE.
L’horloge est réglée et fonctionne.
S
I VOUS SOUHAITEZ SUPPRIMER LAFFICHAGE DE LHEURE après le réglage de l’hor-
loge, appuyez à nouveau sur la touche Horloge pendant
3 secondes, puis sur Stop (Arrêt).
POUR RÉAFFICHER LHORLOGE suivez la procédure ci-dessus.
q
w
e
q
e
t
w
r
8
FONCTION MICROONDES UNIQUEMENT
A
LIMENTATION UTILISATION CONSEILLÉE :
Rapide
(750 W)
R
ÉCHAUFFAGE DE BOISSONS, eau, potages, café, thé ou autres aliments à forte teneur
en eau. Pour les plats préparés avec des œufs ou de la crème, choisir une puissan-
ce inférieure.
CUISSON DE poisson, légumes, viandes, etc.
500 W
C
UISSON ATTENTIVE, par ex. des plats préparés avec de la sauce, du fromage et des
œufs et fin de cuisson des ragoûts.
350 W C
UISSON LENTE DE RAGOÛTS, ramollissement de beurre.
160 W D
ÉCONGÉLATION. Ramollissement du beurre, des fromages.
0 W M
INUTEUR uniquement.
CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AVEC LA FONCTION MICROONDES
UTILISEZ CETTE FONCTION pour la cuisson norma-
le ou le réchauffage rapide d’aliments tels que
les légumes, le poisson, les pommes de terre
et la viande.
LORSQUE LA CUISSON A MARRÉ :
Le temps de cuisson peut être augmenté facilement par paliers de
30 secondes en appuyant sur la touche Start (Démarrage). Chaque
pression augmente le temps de 30 secondes.
LE NIVEAU DE PUISSANCE peut également être modifié au moyen de la
touche Power (Puissance). La première pression vous indiquera le
niveau de puissance actuel. Appuyez par pressions successives sur
la touche Power (Puissance) pour modifier le niveau de puissance.
LECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE
q
APPUYEZ SUR LES TOUCHES +/- pour régler la durée de cuisson.
w
APPUYEZ PAR PRESSIONS SUCCESSIVES sur la touche Power (Puis-
sance)
pour régler le niveau de puissance
e
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
q
w
q
w
e
9
UTILISEZ CETTE FONCTION pour réchauffer rapide-
ment des aliments à forte teneur en eau, tels
que les potages, le café ou le thé.
FONCTION DÉMARRAGE RAPIDE
q
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
CETTE FONCTION DÉMARRE AUTOMATIQUEMENT à pleine puissance avec le
temps de cuisson réglé sur 30 secondes. Chaque pression supplé-
mentaire prolonge le temps de cuisson de 30 secondes.
Vous pouvez également augmenter ou diminuer le temps de
cuisson en appuyant sur les touches +/- après le démarrage de la
fonction.
DÉCONGÉLATION MANUELLE
POUR UNE DÉCONGÉLATION MANUELLE, procédez
comme pour la « Cuisson et réchauffage aux
micro-ondes » et choisissez une puissance de
160 W.
EXAMINEZ LES ALIMENTS GULIÈREMENT POUR VÉRIFIER
LEUR ÉTAT. La pratique vous enseignera combien
de temps il faut pour décongeler ou ramollir
différentes quantités.
RETOURNEZ LES GROS MORCEAUX vers la moitié du
processus de décongélation.
LES ALIMENTS CONGELÉS CONTENUS DANS DES SACHETS
en plastique, du film plastique ou des embal-
lages en carton pourront être placés di-
rectement dans le four, pourvu que
l’emballage n’ait aucune partie en
métal (par exemple, des fermetures
métalliques).
L
E TEMPS DE DÉCONGÉLATION dépend de la
forme de lemballage. Les paquets plats se
décongèlent plus rapidement qu’un gros bloc.
S
ÉPAREZ LES MORCEAUX dès qu’ils commencent à
se décongeler.
Les tranches individuelles décongèlent plus fa-
cilement.
E
NVELOPPEZ CERTAINES ZONES des ali-
ments dans de petits mor-
ceaux de papier aluminium
quand elles commencent à
roussir (par exemple, les ailes
et les cuisses de poulet).
L
ES ALIMENTS BOUILLIS, LES RAGOÛTS ET LES
SAUCES DE VIANDE décongèlent mieux s’ils
sont remués durant la décongélation.
L
ORSQUE VOUS DÉCONGELEZ, il est conseillé de
ne pas décongeler complètement les aliments
et de laisser le processus se terminer durant le
temps de repos.
Q
UELQUES MINUTES DE REPOS APRÈS LA CONGÉLATION
AMÉLIORENT TOUJOURS le résultat,
permettant à la températu-
re d’être répartie uniformé-
ment dans les aliments.
q
q
10
ALIMENTS QUANTITÉ CONSEILS
VIANDE 100
G - 2 KG Viande hachée, côtelettes, biftecks ou rôtis.
VOLAILLES 100 G - 2 KG Poulet entier, filets ou morceaux.
POISSON 100
G - 2 KG Poissons entiers, darnes ou filets.
P
OUR LES ALIMENTS NON INDIQUÉS DANS LE TABLEAU ci-dessous ou si leur poids est inférieur ou supérieur
au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe « Cuisson et réchauffage aux
microondes » et réglez la puissance sur 160 W pour la décongélation.
RAPID DEFROST
UTILISEZ CETTE FONCTION UNIQUEMENT pour dé-
congéler de la viande, du poisson et de la vo-
laille. La fonction Rapid Defrost ne doit être
utilisée que si le poids net des aliments se situe
entre 100 g et 2 kg.
P
LACEZ TOUJOURS LES ALIMENTS sur le plateau tour-
nant en verre.
q
APPUYEZ SUR LA TOUCHE RAPID DEFROST.
w
APPUYEZ SUR LES TOUCHES +/- pour spécifier le poids des aliments.
e
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
À
LA MOITIÉ DU PROCESSUS DE DÉCONGÉLATION, le four s’arrête et vous invi-
te à TURN FOOD (Retourn.aliments).
Ouvrez la porte.
Retournez les aliments.
Fermez la porte et redémarrez
le four en appuyant sur la touche Start
(Démarrage).
REMARQUE : la décongélation continue auto-
matiquement après 2 minutes si vous n’avez pas retourné les ali-
ments. Dans ce cas, la durée de décongélation sera prolongée.
L
ORS DE LUTILISATION DE CETTE FONCTION, vous devez connaître le poids net des aliments.
ALIMENTS SURGELÉS :
S
I LE POIDS DES ALIMENTS EST INFÉRIEUR OU
SUPÉRIEUR AU POIDS CONSEILLÉ : pour une
décongélation manuelle, procédez
comme pour la « Cuisson & Réchauf-
fage aux microondes » et choisissez
une puissance de 160 W.
ALIMENTS SURGELÉS :
POUR LES ALIMENTS PLUS CHAUDS que la
température de surgélation (-18 °C),
choisissez un poids d’aliment inférieur.
POUR LES ALIMENTS PLUS FROIDS que la tem-
pérature de surgélation (-18 °C),
choisissez un poids supérieur.
e
w
q
11
q
APPUYEZ SUR LA TOUCHE M (MEMORY/MÉMOIRE).
w
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
M
ÉMORISATION DUN GLAGE :
q
SÉLECTIONNEZ UNE FONCTION .
w
FAITES les réglages nécessaires
.
e
APPUYEZ SUR LA TOUCHE M ET MAINTENEZ-LA ENFONCÉE pendant 3 secondes, jusqu’à l’émission d’un
signal sonore. Le réglage est désormais enregistré.
Vous pouvez reprogrammer la mémoire
autant de fois que vous le désirez.
L
ORSQUE LAPPAREIL est branché pour la première fois ou après une panne de courant, les réglages
par défaut enregistrés par la fonction Mémo sont - 1 minute et 750 W.
MÉMOIRE
LA FONCTION MÉMOIRE permet de rappeler rapi-
dement et simplement les réglages préférés.
LE PRINCIPE DE LA FONCTION MÉMOIRE est de stock-
er tous les réglages qui sont affichés à un mo-
ment donné.
w
q
e
12
POMMES DE TERRE / LÉGUMES
RACINES
(150 g - 500 g)
C
OUPEZ EN MORCEAUX DE MÊME TAILLE.
Coupez les légumes en morceaux de même taille.
Laissez reposer 1 à 2 minutes après la cuisson
L
ÉGUMES (150 g - 500 g)
(Choux-fleurs et brocolis)
L
ÉGUMES SURGELÉS
(150 g - 500 g)
LAISSEZ REPOSER 1 à 2 minutes.
F
ILETS DE POISSONS
(150 g - 500 g)
RÉPARTISSEZ LES FILETS UNIFORMÉMENT dans le panier vapeur.
Superposez les tranches fines. Laissez reposer 1 à 2
minutes après la cuisson.
q
APPUYEZ SUR LA TOUCHE STEAM (VAPEUR).
w
APPUYEZ PAR PRESSIONS SUCCESSIVES SUR LA TOUCHE STEAM (VAPEUR) pour régler la classe d’aliments.
e
APPUYEZ SUR LES TOUCHES +/- (
) pour spécifier le poids des aliments.
r
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
P
LACEZ les aliments dans le panier vapeur.
A
JOUTEZ 100 ml (1 dl) d’eau au fond du cuit-vapeur.
C
OUVREZ avec le couvercle.
L
E CUIT-VAPEUR EST conçu pour être utilisé avec les micro-ondes
seulement !
NE LUTILISEZ JAMAIS POUR UNE AUTRE FONCTION.
VOUS RISQUERIEZ de l’endommager.
ASSUREZ-VOUS TOUJOURS que le plateau tournant peut tourner librement avant de mettre l’appareil
en marche.
PLACEZ TOUJOURS le cuit-vapeur sur le plateau tournant en verre.
VAPEUR
UTILISEZ CETTE FONCTION POUR LA CUISSON DALIMENTS
tels que les légumes et le poisson.
UTILISEZ TOUJOURS LE CUIT-VAPEUR FOURNI, avec ce-
tte fonction.
r
w
q
e
e
w
q
r
13
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
L’ENTRETIEN DE CET APPAREIL se limite à son netto-
yage.
SI LE FOUR NEST PAS MAINTENU PROPRE, cela peut
entraîner la détérioration de la surface. La du-
rée de vie de l’appareil peut en être affectée
et des situations dangereuses peuvent en ré-
sulter.
N’
UTILISEZ PAS DE TAMPONS À RÉCURER EN MÉTAL,
DE NETTOYANTS ABRASIFS,
de tampons en laine de
verre, de chiffons rug-
ueux, etc. car ils peuvent
abîmer le bandeau de com-
mandes, ainsi que les surfaces intérieures
et extérieures du four. Utilisez une éponge
avec un détergent doux ou une serviette
en papier avec un nettoyant pour
vitres. Vaporisez le produit sur
la serviette en papier.
NE LE VAPORISEZ PAS directe-
ment sur le four.
À INTERVALLES RÉGULIERS , notamment en cas de
débordements, enlevez le plateau tournant, le
support du plateau et essuyez la base du four.
CE FOUR EST CONÇU pour fonctionner avec le pla-
teau tournant.
NE METTEZ PAS le four en marche si le pla-
teau tournant a été enlevé pour le net-
toyage.
UTILISEZ UN DÉTERGENT DOUX, de l’eau et un chiffon
doux pour nettoyer l’intérieur du four, les deux
faces de la porte et l’encadrement de la porte.
VEILLEZ À CE QUAUCUNE GRAISSE ou particu-
le alimentaire ne s’accumule autour de
la porte.
POUR LES SALISSURES TENACES, faites bouillir une
tasse deau dans le four pendant 2 ou 3 minu-
tes. La vapeur facilitera l’élimination des salis-
sures.
ÉLIMINEZ LES ODEURS ÉVENTUELLES en faisant bouillir
une tasse deau avec deux rondelles de citron,
placée sur le plateau tournant.
NETTOYAGE AU LAVEVAISSELLE :
S
UPPORT DU PLATEAU TOURNANT.
P
LATEAU TOURNANT EN VERRE.
N’
UTILISEZ PAS DAPPAREIL DE NETTOYAGE À VA-
PEUR pour nettoyer votre four micro-on-
des.
C
UIT-VAPEUR.
14
DIAGNOSTIC DES PANNES
SI LE FOUR NE FONCTIONNE PAS, avant de contacter
votre revendeur, veuillez vérifier les élémen-
ts suivants :
Le plateau tournant et son support sont en
place.
La fiche électrique est bien branchée à la
prise murale.
La porte est correctement fermée.
Les fusibles sont en bon état et
l’installation est alimentée.
Vérifiez que le four est bien ventilé.
Attendez 10 minutes et essayez à nouveau.
Ouvrez et refermez la porte avant d’essayer
à nouveau.
C
ELA VOUS ÉVITERA peut-être des interventions
inutiles qui vous seraient facturées.
Lorsque vous contactez le Service après-ven-
te, veuillez préciser le modèle et le numéro de
série du four (voir l’étiquette Service). Consul-
tez le livret de garantie pour de plus amples in-
formations à ce sujet.
SI LE CORDON DALIMENTATION DOIT ÊTRE REM-
PLACÉ , utilisez un cordon dori-
gine disponible auprès du
Service après-vente. Le cor-
don d’alimentation doit
être remplacé par un tech-
nicien spécialisé du Service
après-vente.
L
E SERVICE APRÈS-VENTE NE DOIT ÊTRE
EFFECT QUE PAR DES TECHNICIENS
SPÉCIALISÉS. Il est dangereux pour
quiconque n’est pas un technic-
ien spécialisé d’assurer le serv-
ice après-vente ou deffectuer
des opérations impliquant le démon-
tage des panneaux de protection contre
l’exposition à l’énergie des micro-ondes.
NE DÉMONTEZ AUCUN PANNEAU.
15
16
Whirlpool Sweden AB
Test Quantité Durée approx. Niveau de puissance Récipient
12. 3.1 750
G 10 MIN 750 W PYREX 3.220
12. 3.2 475
G 5 ½ MIN 750 W PYREX 3.827
12. 3.3 900
G 14 MIN 750 W PYREX 3.838
13.3 500
G 2 MIN 40 S RAPID DEFROST
TENSION DALIMENTATION 230 V / 50 HZ
PUISSANCE NOMINALE 1300 W
F
USIBLE 10 A
P
UISSANCE MO 750 W
D
IMENSIONS EXTERNES (HXLXP) 378 X 548 X 320
D
IMENSIONS INTERNES (HXLXP) 187 X 370 X 290
FR
4619-694-60302
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
LES MATÉRIAUX DEMBALLAGE sont en-
tièrement recyclables comme
l’indique le symbole de re-
cyclage. Suivez les réglemen-
tations locales en vigueur en
matière délimination des dé-
chets. Ne laissez pas les éléments
d’emballage potentiellement dangereux (sa-
chets en plastique, éléments en polystyrène,
etc.) à la portée des enfants.
C
ET APPAREIL porte le symbole du recycla-
ge conformément à la Directive Européenne
2002/96/EC relative aux déchets d’équipemen-
ts électriques et électroniques (WEEE).
En procédant correctement à la mise au rebut
de cet appareil, vous contribuerez à empêcher
toute conséquence nuisible pour l’environne-
ment et la santé.
L
E SYMBOLE présent sur l’appareil ou sur la docu-
mentation qui l’accompa-
gne indique que ce produit
ne peut en aucun cas être trai-
té comme un déchet ménager.
Il doit par conséquent être remis
à un centre de collecte des dé-
chets chargé du recyclage des
équipements électriques et
électroniques.
L
A MISE AU REBUT doit être
effectuée conformément
aux réglementations lo-
cales en vigueur en matière de protection de
l’environnement.
POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES DÉTAILS au sujet du
traitement, de la récupération et du recyclage
de cet appareil, veuillez vous adresser au bu-
reau compétent de votre commune, à la so-
ciété de collecte des déchets ménagers ou di-
rectement à votre revendeur.
AVANT DE VOUS PARER de l’appareil, rendez-le
inutilisable en coupant le cordon d’alimenta-
tion, de manière à ne plus pouvoir raccorder
l’appareil au réseau électrique.
S
ELON LA NORME CEI 60705.
LA COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE a établi une norme relative à des essais comparatifs de per-
formance effectués sur différents fours micro-ondes. Nous recommandons ce qui suit pour ce four :
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Bauknecht EMWS 6255 WS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à