Panasonic TX20LA80FS Mode d'emploi

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

TV
REC
VCR DVD
VCR
TEXT
N
EXIT
TV/AVGUIDE
F.P. INDEX HOLD
123
456
789
C
0
PROGRAMME
OFF TIMER
ASPECT
MENU
OK
Mode d’emploi
Téléviseur à cristaux liquides
Français
Veuillez lire ce mode d’emploi avant de vous servir de votre appareil, puis conservez-le en lieu sûr.
Les images présentées dans ce mode d’emploi ne sont données qu’à titre illustratif.
Numéro de modèle
TX-20LA80F
TX-20LA80FS
2
Transformez votre salon en salle de cinéma !
Vivez une expérience multimédia d’un
3
Visionnement Avancé FAQ, etc.
Guide de mise en
route rapide
incroyable niveau
Savourez une abondance de
multimédias
Caméscope
Magnétoscope
Lecteur DVD
Enregistreur DVD
Décodeur
Table des matières
Mesures de sécurité ····································4
(Avertissement / Attention)
Remarques··················································5
Entretien ······················································5
Sections à lire impérativement
Fonctions avancées
Comment utiliser les fonctions du menu ···14
(image, qualité sonore, etc.)
Modi cation et réglage des chaînes
············16
Appareil externe ········································18
(Raccordements)
Fonctions de base
Regarder la télévision ······························· 10
Regarder des vidéos et des DVD·············· 11
Af cher le télétexte···································· 12
Découvrez votre téléviseur !
Données techniques ································· 20
FAQ ··························································· 21
Caractéristiques ········································ 23
FAQ, etc.
Accessoires / Options
·········· 6
Identi er les commandes
··· 7
Raccordement
························· 8
Con guration automatique
··· 9
Guide de mise en route rapide
Ampli cateur
à système
d’enceintes
4
Mesures de sécurité
En cas d’anomalie,
débranchez
immédiatement la  che du
cordon d’alimentation !
(comme une odeur anormale ou de la
fumée)
CA 220 à 240 V
50 Hz
Eloignez le téléviseur de liquides
Pour prévenir tout dommage pouvant entraîner
un risque d’incendie ou de choc électrique, évitez
d’exposer cet appareil à l’égouttement ou aux
éclaboussures.
Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (vase
de  eur, tasse, bouteille de produit de beauté, etc.)
sur l’appareil (ou sur une étagère le dominant).
Ne pas exposer ce téléviseur à la pluie ou à une
humidité excessive.
Ne retirez pas les couvercles
Ne modi ez JAMAIS l’appareil par vous-même
(Les composants à haute tension pourraient entraîner
une grave électrocution.)
Con ez tout travail de véri cation, réglage ou
réparation à votre revendeur Panasonic.
N’introduisez pas d’objets
étrangers dans l’appareil
Empêchez l‘insertion de quelque objet que ce soit à travers
les ori ces d‘aération de l’appareil (un incendie ou un accident
causé par le courant électrique pourrait se produire).
L’utilisation d’un socle ou autre  xation non
autorisée pourrait déstabiliser l’appareil, et
présenter un risque de blessure. Veillez à con er
l’installation de votre appareil à votre revendeur
Panasonic.
Utilisez les socles /  xations en option (p. 6).
N’utilisez que les socles / équipements
de montage spéci ques
Manipulation de la  che et du cordon d’alimentation
Insérez complètement la  che du cordon d’alimentation dans la prise de courant. (Une  che de cordon
d’alimentation mal insérée pourrait dégager de la chaleur et provoquer un incendie.)
Assurez vous un accès facile à la prise du câble d’alimentation.
Ne touchez pas la  che du cordon d’alimentation avec les mains mouillées. (Vous pourriez vous électrocuter.)
N’endommagez pas le cordon d’alimentation. (Un cordon endommagé peut être à l’origine d’un incendie ou d’une électrocution.)
Ne déplacez pas le téléviseur avec son cordon branché à la prise de courant.
Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon ni ne placez le cordon à proximité d’un objet à température élevée.
Ne tordez pas le cordon, ni ne le pliez excessivement, ni ne l’étirez.
Ne tirez pas directement sur le cordon. Tenez la  che du cordon d’alimentation lorsque vous le débranchez.
N’utilisez pas une  che de cordon d’alimentation ou une prise de courant endommagée.
Avertissements et précautions
Ne placez pas le téléviseur sur une
surface instable
N’exposez pas le téléviseur
directement aux rayons du soleil ou à
toute autre source de chaleur
Evitez d’exposer le téléviseur directement aux rayons du soleil
ou à toute autre source de chaleur. Pour éviter les risques
d’incendie, ne jamais poser une bougie ou autre objet contenant
une  amme sur le téléviseur ou a proximité de ce dernier.
5
ll est interdit d’empêcher la
ventilation en couvrant les grilles
d’aération avec des objets comme
journaux, nappes ou rideaux.
Laissez suf samment d’espace autour
de l’appareil pour la chaleur rayonnée.
10
10
10
7
(Nettoyer un appareil sous tension présente un risque
d’électrocution.)
Avant de nettoyer le téléviseur, débranchez
la  che du cordon d’alimentation
Débrancher la prise de courant du mur
quand le téléviseur n‘est pas utilisé pendant
une période prolongée. Débrancher la prise
de courant de la  che murale avant de
connecter ou déconnecter tout câble.
(cm)
Ne bloquez pas les trous d’aération arrière
Remarques
Entretien
Panneau d’af chage
Coffret
Fiche du cordon d’alimentation
Entretien quotidien : Essuyez délicatement la surface avec un chiffon doux pour retirer la saleté.
Détail: Essuyez la surface avec un chiffon doux imbibé d’eau ou d’eau mélangée à une petite quantité de détergent
neutre. Puis, avec un chiffon doux et sec, essuyez uniformément la surface jusqu’à ce qu’elle soit sèche.
Entretien quotidien : Essuyez la surface avec un chiffon doux et sec.
Détail: Imbibez d’eau ou d’eau mélangée à une petite quantité de détergent neutre un chiffon doux. Puis, essorez
le chiffon et essuyez la surface avec celui-ci. Terminez en essuyant la surface avec un chiffon sec.
Essuyez régulièrement la  che du cordon d’alimentation avec un chiffon sec. (Humidité et poussière peuvent être à
l’origine d’un incendie ou une électrocution.)
Retirez tout d’abord la  che du cordon d’alimentation de la prise de courant.
Attention
La surface du panneau d’af chage a reçu un traitement spécial et peut s’abîmer facilement.
Ne cognez pas ou ne rayez pas la surface avec les ongles ou un objet rigide.
Prenez soin de ne pas soumettre la surface à des insecticides, des solvants, des diluants ou autres substances
volatiles (ce qui pourrait altérer le  ni de la surface).
Attention
Prenez soin de ne pas soumettre les surfaces du téléviseur à des détergents.
(La présence de liquide dans le téléviseur pourrait être à l’origine d’une panne de l’appareil.)
Prenez soin de ne pas soumettre les surfaces à des insecticides, des solvants, des diluants ou autres
substances volatiles (ce qui pourrait détériorer la surface en décollant la peinture).
Evitez tout contact prolongé du coffret avec une substance en caoutchouc ou PVC.
Si le téléviseur est branché au réseau, il consomme
toujours une certaine quantité d‘énergie électrique,
même en régime de veille. Interrupteur (voir page 7).
Appareil électronique
Ne placez pas en particulier d‘installation vidéo
trop près de cet appareil (des interférences
électromagnétiques pourraient déformer les
images / le son).
Appareil doté d’un capteur infrarouge
La commande de ce téléviseur émet également
des rayons à infra rouges. (ce qui pourrait avoir une
incidence sur le fonctionnement de l’autre appareil).
Eloignez le téléviseur de ces types
d’appareil
N‘exposez pas vos oreilles à un bruit
excessif provenant des écouteurs.
Cela pourrait vous causer une détério-
ration irréversible de l‘ouïe.
6
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
OK
C
TV
N
Attache-câbles
Mise en place des piles de la télécommande
Piles pour télécommande
(2)
R6 (UM3)
Accessoires / Options
1
Tirez
pour
ouvrir
Crochet
+
-
-
+
2
Respectez la
polarité (+ ou -)
Fermez
Attention
Une mise en place incorrecte peut entraîner une fuite du liquide des piles et leur corrosion, ce qui
endommagerait la télécommande.
N’utilisez pas ensemble une pile neuve et une pile usagée.
N’utilisez pas ensemble des piles de type différent (comme des piles alcalines et au manganèse).
N’utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cd).
Ne brûlez pas ou ne brisez pas les piles (voir page 24).
Télécommande
EUR765101C
Mode d’emploi
Garantie Pan Européenne
Accessoires standard
Véri ez que vous avez les accessoires et objets présentés
Accessoires en option
Applique de
suspension au mur
TY-WK23LR2W
ATTENTION!
Si vous n‘utilisez pas un support mural d‘origine de marque Panasonic ou si vous
installez vous-même le support mural, tous les risques sont à charge du client.
Les risques et dommages résultant du montage par une personne non
quali ée ne sont pas couverts par la garantie.
Le montage du support mural doit être con é à une personne quali ée.
Une  xation murale incorrecte peut provoquer la chute de l‘appareil, avec
risques de dommages et de blessures.
Ne pas placer le téléviseur directement sous l‘éclairage de plafond, qui
est une source intensive de chaleur (par exemple éclairage ponctuel,
projecteurs, lampes halogènes). Risque de dommages au boîtier.
L‘installation murale ne doit être en contact avec aucune partie
métallique dans et sur le mur.
Prenez les précautions nécessaires lors du montage du support mural
sur la cloison. Assurez-vous, avant le montage, qu‘il n‘y a aucun
conducteur électrique ou autre conduite dans le mur.
Comment démonter
le socle du téléviseur
Pour l‘achat d‘un support mural convenable, veuillez contacter
votre revendeur Panasonic. Vous trouverez des plus amples
renseignements dans le manuel d‘installation de ce support.
Démontez les 4 vis et enlever le
support de la TV.
Dos du téléviseur
7
Guide de mise en
route rapide
TV
REC
VCR DVD
VCR
TEXT
N
EXIT
TV/AV GUIDE
F.P. INDEX HOLD
1 2 3
4 5 6
7 8 9
C
0
PROGRAMME
OFF TIMER
ASPECT
MENU
OK
Sélection des
fonctions
Augmente ou diminue la position de programme
d’une unité. Lorsqu’une fonction est déjà af chée,
appuyez pour augmenter ou diminuer d’une unité
la fonction sélectionnée. En mode Veille, allume le
téléviseur.
Remote control
signal receiver
Commute entre TV/AV
Volume, Rétro-éclairage, Contraste, Luminosité,
Couleur, Netteté, Teinte (en mode NTSC), Grave, Aigu,
Balance, Réglage manuel (Mode analogique) (p. 16)
()
Prise de casque (p. 19)
Prises AV2 (p. 19)
Pour mémoriser le réglage
(p. 16)
Permet de mémoriser les paramètres
de réglage des fonctions
(
)
Bouton
Marche / Arrêt
AV2
S-V
V
L
R
Témoin d’alimentation
veille : rouge
marche : vert
(
)
Identi er les commandes
Commute le téléviseur sur
Marche ou Veille
(Bouton Marche / Arrêt sur Marche)
Pour couper / rétablir le son
Modi e le format d’écran
(p. 10)
Normalise (p. 14)
(Réinitialise les réglages)
Sélectionne les programmes les
uns à la suite des autres
Modi ent le programme / chaîne
(p. 10)
Pour voir votre chaîne de télétexte
préférée
(p. 12)
Télétexte (p. 12)
Sélection / OK
Guide des programmes
(p. 10)
Opérations du magnétoscope /
lecteur ou enregistreur DVD
(p. 11)
Volume
Informations sur le programme
(p. 10)
Index du télétexte (p. 12)
Image statique (p. 10)
Touches de couleur (utilisées
pour différentes fonctions) (voir
p. 12 pour les exemples.)
EXIT
(Revient à l’écran TV)
Commute entre TV/AV
(Pour regarder des vidéos ou DVD) (p. 11)
Minuterie veille (p. 15)
Identi er les commandes
Accessoires / Options
MENU
Pour accéder aux menus Image, Son
et Con guration
()
Accès direct à la chaîne
Pendant l’utilisation normale du téléviseur ou à
partir des menus Réglage, Programme sélection
ou Réglage manuel, appuyez et entrez le canal
voulu à l’aide des touches numériques.
Appuyez deux fois pour passer au mode de
télévision par câble.
()
Appuyer sur la commande OK pour
con rmer votre choix. Pour changer
rapidement de programme, appuyer
après avoir choisi votre programme.
8
RF OUT
RF IN
AV1
Raccordement
Enregistreur DVD ou
magnétoscope
Câble Péritel (de
type “fully wired”)
Câble RF
Antenne VHF / UHF
Détails des prises arrière
(vue agrandie)
Dos du téléviseur
Cordon d’alimentation
Regarder la
télévision
Pour enregistrer des
programmes télévisés
(Branchez-le en dernier.)
Les appareils externes et câbles présentés dans ce mode d’emploi ne sont pas fournis avec ce téléviseur.
Assurez-vous que l’appareil est débranché de l’alimentation secteur avant de connecter ou déconnecter tout  l.
9
Guide de mise en
route rapide
TV
VCR
123
456
789
0
OK
Grave
Aigu
Balance
MPX
Mode
Ambiance
Son
Stéréo
Musique
Non
Sortir
Régler
Choisir
Revenir
Rouge
Mettez le téléviseur sous tension avec le
bouton Marche / Arrêt
1
Besoin d’aide ?
(exemple : menu Son)
Le guide des fonctions
à l’écran vous aidera.
Con guration automatique
Pour la Belgique, la Suisse et
l’Europe de l’est, sélectionnez la
langue désirée
Recherchez et mémorisez automatiquement les chaînes télévisées.
Ces étapes ne sont pas nécessaires si votre revendeur a procédé à la con guration.
La con guration automatique
est à présent terminée et votre
téléviseur est prêt.
Vous pouvez à présent vous
servir de la télécommande pour
mettre le téléviseur sous tension
ou en mode veille.
(Témoin d’alimentation : Marche)
2
Pour modi er les chaînes
“Programme sélection” (p. 16)
Con guration automatique
Raccordement
Sélectionnez votre pays
sélection
Pour la con guration manuelle
Vert
(p. 16)
3
Lancez la con guration automatique
La con guration automatique
commence à chercher les
chaînes télévisées et les
mémorise.
Régl. manuelDébut ATP Sortir
Choisir pays
Deutschland
Österreich
France
Italia
España
Portugal
Nederland
Danmark
Sverige
Norge
Suomi
Belgium
Schweiz
ELLADA
Polska
Česká republika
Magyarország
E.Eu
Pays
Langues OSD
Français
ATP EN COURS
RECHERCHE : ATTENDEZ S. V. P
02 99:21 41
CH12
Sortir
10
OK
Pour sélectionner un numéro de programme à deux chiffres,
par exemple 39
3
9
TV
VCR
EXIT
GUIDE
HOLD
123
456
789
C
0
ASPECT
OK
GUIDE
VCR
123
456
789
0
Regarder la télévision
1
Sélectionnez le numéro d’un programme
haut
Volume
Procédez à la sélection à partir du tableau des programmes
2
sélectionnez le
programme
Mettez le téléviseur sous tension
HOLD
Geler / dégeler une image
Maintien
Autres fonctions pratiques (A opérer après )
Le bouton Marche / Arrêt sur le téléviseur doit
être sur Marche.
(pendant environ 1 seconde)
regardez
bas
Af cher les
informations
sur le statut
Af cher / masquer les informations sur le statut
Informations af chées :
Numéro du programme / Nom du programme / Numéro de la chaîne /
Mode MPX (p. 14) / Système audio (p. 14) / Mode Aspect
Modi er
le format
d’écran
ou
4 : 3
A
SPECT
Chaque pression modi e le mode.
Modi er le format d’écran (p. 20)
Avec la barre af chée
Rouge
Vert
( Format Auto / 16:9 / 4:3 )
Guide des programmes
Prog. Nom Ch.
VCR :
1 :
2 :
3 :
4 :
5 :
6 :
7 :
8 :
9 :
10 :
11
:
12 :
CH21
CH44
CH51
CH41
CH47
CH23
CH26
CH58
-
-
-
-
-
ABC
ZDF
RTL
Prog. Nom Ch.
13 :
14 :
15 :
16 :
17 :
18 :
19 :
20 :
21 :
22 :
23 :
24 :
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
sélectionnez
la page
(rapidement)
11
Visionnement
TV
REC
VCR DVD
TV/AV
PROGRAMME
OK
TV/AV
Il est possible de relier divers appareils externes à ce téléviseur. Une fois l’appareil connecté, procédez
comme suit pour af cher les images venant de cet appareil. Pour raccorder l’appareil (p. 18).
Remarque
1
2
Sélectionnez le connecteur
branché à l’appareil
AV1 AV2/
S-video
VCR DVD
Bouton VCR / DVD
Sélectionner VCR (magnétoscope) / DVD (lecteur ou
enregistreur DVD)
.
Veille
Passer au mode de veille / allumer
Lecture
Lancer la lecture du magnétoscope / lecteur ou enregistreur DVD
Arrêt
Arrêter les opérations
Rembobinage / Saut / Recherche
Magnétoscope
:
Rembobinage, visualisation (pendant la lecture)
Lecteur ou enregistreur DVD
:
Saut à la plage ou titre précédent
Maintenez appuyé pour
recherche arrière
(écran du mode AV)
Sélection automatique d’entrée – mode d’entrée passe automatiquement du mode TV à
AV lorsque l’appareil raccordé via la prise Péritel est opéré. Lorsque l’appareil est éteint,
le téléviseur passe en mode TV.
Si l’appareil externe est doté d’une fonction de réglage du format d’écran,
réglez-le sur “4:3”.
Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil ou contactez
votre revendeur.
Pour revenir sur
TV
TV/AV
exemple : AV1
Rouge
Avec l’appareil sous tension
Sélectionnez l’entrée externe
Vert
Rou
g
e
L’appareil Panasonic branché sur le téléviseur peut être opéré directement avec la
télécommande.
Af che le connecteur
sélectionné
Avance rapide / Saut / Recherche
Magnétoscope
: Avance rapide, repérage
(pendant la lecture)
Lecteur ou enregistreur DVD
:
Saut à la plage ou titre suivant
Maintenez appuyé pour
recherche avant
Pause
Pauser / Reprendre
Lecteur ou enregistreur DVD :
Maintenez appuyé pour
une lecture au ralenti
PROGRAMME
Dé lement des programmes vers le haut ou le bas
Sélectionner le programme
REC
Enregistrement
Lancer l’enregistrement
Regarder des vidéos et des DVD
Regarder la télévision
Regarder des vidéos et des DVD
12
VCR
TEXT F.P. INDEX HOLD
123
456
789
0
MENU
OK
TEXT
Af cher le télétexte
Vous pouvez pro ter du télétexte, y compris les informations, prévisions météo et sous-titres, si ce
service est fourni par la station émettrice.
VCR
123
456
789
0
Passez sur Télétexte
1
Sélectionnez la page
2
haut
ou
ou
Pour revenir sur TV
TEXT
(Correspond à la barre de couleur)
Af che l’index
(le contenu varie
selon les stations
émettrices)
bas
Rouge
Vert
Jaune
Bleu
<< 01 02 03 04 05 06 07 >>
TELETEXT
INFORMATION
17:51 28 Feb
Heure / date
Numéro
de page
actuelle
Numéro de sous-page
Barre de couleur
En quoi consiste le mode Liste ?
En mode Liste, quatre numéros de page de couleurs différentes apparaissent en bas de l’écran. Chacun de ces numéros
peut être changé et enregistré dans la mémoire du téléviseur. (“Mémoriser les pages fréquemment consultées”, p. 13)
En quoi consiste le mode FLOF ?
En mode FLOF, quatre sujets de couleurs différentes apparaissent en bas de l’image. Pour obtenir plus
d’information sur l’un de ces sujets, appuyez sur le bouton coloré correspondant. Cette fonction permet d’obtenir
rapidement des informations sur les sujets indiqués.
Pour changer de mode “Télétexte” dans le menu Con guration (p. 14)
Pour ajuster le contraste
MENU
Avec la barre bleue af chée
Plein /
Haut / Bas
Af chage
des données
masquées
MENU
Rouge
Remasquez
Rouge
Pour révéler des mots cachés, comme les réponses à un quiz
Utilisation pratique du télétexte
MENU
Vert
(HAUT) (BAS) Normal (PLEIN)
(Elargir la moitié BAS)
En quoi consiste le mode TOP ? (Dans le cas de l’emission de texte TOP)
La fonction Top Télétexte rend la sélection des pages de Télétexte voulues plus facile et plus rapide. En fait,
l’accès aux pages est instantané, appuyez sur le bouton et la page apparaît.
13
Visionnement
Af cher le télétexte
Index
Regarder
la
télévision
en
attendant
la mise à
jour
Mémoriser
les pages
fréquemment
consultées
Consulter
une sous-
page
Rappel
d’une page
préférée
F.P.
Rappelez la page mémorisée sur “bleu”.
Le réglage d’usine est “103”.
INDEX
Revenez à la page d’index principal
HOLD
Si vous souhaitez maintenir la page actuelle sans la mettre à jour.
Arrêtez ou reprenez la mise à jour automatique
Pour reprendre
HOLD
Maintien
de la page
OK
Mémorisez les pages fréquemment consultées
(uniquement sur les 25 premières chaînes sur le
guide du programme) dans la barre de couleur.
(Mode Liste uniquement)
maintenez
enfoncée
Avec la
page
af cheé
Le numéro devient blanc.
Touche de
couleur
correspondante
Pour modi er les pages mémorisées
VCR
123
456
789
0
OK
maintenez
enfoncée
Entrez un nouveau numéro de page
Touche de couleur
à modi er
0 0 0
Tapez le numéro
à 4 chiffres
exemple : P6
Pour consulter une sous-page spéci que
MENU
Bleu
Sous-pages :
Le nombre de sous-pages dépend des stations émettrices (jusqu’à 79 pages).
La recherche peut prendre un certain temps, pendant lequel vous pouvez regarder la télévision.
Consultez une sous-page (Uniquement lorsque le télétexte s’af che sur plus d’une page)
108
MENU
Jaune Jaune
Apparaît une
fois la mise à
jour terminée
(Vous ne pouvez pas changer de chaîne.)
Le télétexte se met automatiquement à jour lorsque de nouvelles informations sont disponibles.
La nouvelle page dispose d’une fonction qui indique l’arrivée des dernières
informations (“News Flash”,  ash d’informations).
Passe temporairement à l’écran TV
Consultez
la page
mise à jour
Regardez une image TV tout en cherchant une page de télétexte
6
Menu principal
Image
Son
Configuration
Mode Image
Contraste
Rétro-éclairage
Luminosité
Couleur
Netteté
Temp. couleur
P-NR
Normal
Non
Image
Dynamique
TV
N
EXIT
MENU
OK
Mode Image
Contraste
Rétro-éclairage
Luminosité
Couleur
Netteté
Temp. couleur
P-NR
Normal
Non
Image
Dynamique
Temp. couleur Normal
Netteté
Accéder
Réglage
MENU
OK
14
Comment utiliser les fonctions du
menu
Af chez le menu
3
1
2
4
Divers menus vous permettent de procéder à des réglages pour l’image,
le son et d’autres fonctions de sorte que vous pouvez regarder la télévision
comme vous l’entendez.
Af che les fonctions qui peuvent
être réglées (dépendent du signal
d’entrée)
Pour revenir sur TV
EXIT
Pour revenir à l’écran
précédent
MENU
Sélectionnez le menu
Sélectionnez la rubrique
(exemple: Image)
sélection
sélection
Ajustez ou sélectionnez
modi cation
(exemple: Image)
(exemple: Image)
Modi é
Numéro et positions des
options
Déplacé
Af che l’écran suivant
Choisissez parmi les options
Ajustez au moyen de la barre
coulissante
Avancez à l’écran suivant
Pour réinitialiser le réglage
N
suivant
mémorisation
(Requis pour
certaines fonctions)
Liste des menus
Menu Rubrique
Image
Mode Image
Ajuster par chaque mode image
Rétro-éclairage,
Contraste,
Luminosité,
Couleur, Netteté
Teinte
Temp. couleur
P-NR
Son
Grave
Aigu
Balance
MPX
Mode
Ambiance
Con guration
Sort. AV1
Télétexte
Minuterie veille
Langue de texte
Réglage
Programme sélection
Recherche auto
Réglage manuel
Réglage  n
Système couleur
Correction volume
Langues OSD
Système couleur
Correction volume
Avancé
15
Comment utiliser les fonctions du menu
(image, qualité sonore, etc.)
Ajustements / Con gurations (options)
Mode d’image de base (Dynamique / Normal / Cinéma)
Dé ni pour chaque signal d’entrée
Mode Image Dynamique
Ajuste la rétro-éclairage, couleur, luminosité, etc. pour chaque mode d’image selon
votre préférence
Contraste
Luminosité
Couleur
Netteté
Rétro-éclairage
Ajuste la teinte de l’image
Pour la réception du signal NTSC uniquement
Teinte
Choisit l’équilibre des couleurs de l’image entière (Froid / Normal / chaud)
Temp. couleur
Normal
Réduit automatiquement les bruits de l’image (Non / Normal / Dynamique / Auto)
P-NR
Auto
Ajuste le niveau de sortie des graves profondes
Grave
Ajuste le niveau de sortie des sons élevés perçants
Aigu
Ajuste le niveau du volume des haut-parleurs droit et gauche
Balance
Sélectionne stéréo / mono (Mono / Stéréo)
En principe : Stéréo
Si le signal stéréo ne peut pas être reçu : Mono
M1 / M2 : Disponible pendant la transmission du signal mono
MPX
Stéréo
Améliore la qualité sonore pour la musique et les pièces de théâtre (Musique / Parole)
Mode Musique
Rend l’effet spatial plus intense grâce à un rehausseur dynamique (Non / Oui)
Ambiance Non
Choisit le signal pour la retransmission du téléviseur vers la sortie. (TV / AV2 / Monitor)
Moniteur : Image af chée à l’écran
Sort. AV1 Monitor
Mode d’af chage du télétexte (TOP (FLOF) / Liste) (p. 12)
Télétexte TOP
Etablit l’heure à laquelle le téléviseur se met automatiquement hors tension.
(Non / 15 / 30 / 45 / 60 / 75 / 90 minutes)
Minuterie veille Non
Sélectionne la langue du télétexte (Ouest / Est1 / Est2)
Ouest : anglais, français, allemand, grec, italien, espagnol, suédois, turc
Est1 : tchèque, anglais, estonien, letton, roumain, russe, ukrainien
Est2 : tchèque, hongrois, letton, polonais, roumain
Langue de texte
Ouest
Modi e les chaînes (p. 16)
Programme sélection
Accéder
Règle automatiquement les chaînes (p. 16)
Accéder
Recherche auto
Règle manuellement les chaînes (p. 16)
Réglage manuel
Accéder
Réglage  n des chaînes (lorsqu’il pleut, etc.)
Réglage fin
Sélectionne le système couleur facultatif d’après les signaux vidéo (Auto / PAL / SECAM / NTSC)
Système couleur
Auto
Ajuste le volume de chaque station
Correction volume
Modi e la langue pour l’af chage à l’écran
Langues OSD
Accéder
Sélectionne un système couleur facultatif basé sur les signaux vidéo en mode AV
Système couleur
Auto
Ajuste le volume pour le mode AV
Correction volume
En mode AV, les menus Son et Con guration offrent un choix plus restreint d’options.
Pour le réglage manuel, en
utilisant les touches sur le
téléviseur
(“Réglage manuel” à la p. 7)
Aucune donnée
n’est mémorisée
si une étape de
la con guration
automatique est
interrompue.
Pour revenir sur
TV
SC1
CH12
1
Réglage manuel
02 99:21 41
-
, + : Débuter Recherche
TV / AV : Déplacer le curseur
STR : Pour mémo
F : Pour sortir
STR F
-
/ + / TV / AV
Numéro du programme
(clignote)
Chaîne
Numéro de la chaîne
(clignote)
Système sonore
(clignote)
Réglez
automatiquement
Recherche
auto
Menu principal
Image
Son
Configuration
Sort AV1
Minuterie veille
Réglage
Langues OSD
Configuration
Monitor
Non
Langue de texte
Ouest
Accéder
Télétexte
TOP
Programme sélection
Recherche auto
Réglage manuel
Réglage fin
Système couleur
Correction volume
Réglage
Accéder
Auto
TV
EXITMENU
OK
MENU
16
Modi cation et réglage des chaînes
Sélectionnez “Con guration”
Sélectionnez “Réglage”
3
1
2
Sélectionnez la fonction
4
Af chez le menu
5
Procédez au réglage
Modi er
les chaînes
Supprimer
Ajouter
Déplacer
Modi er le
numéro de
la chaîne
Modi er le
nom
Verrouiller
Modi er le
système
sonore
Programme
sélection
Les réglages de la chaîne actuelle peuvent être modi és en fonction de vos besoins et des conditions de
réception.
Pour quitter le
menu
EXIT
suivant
sélection
suivant
sélection
suivant
sélection
Réglez
automatiquement
Recherche
auto
(Appuyez de façon répétée jusqu’à ce que “Réglage
manuel” s’af che)
ou
(Entrez dans “Réglage manuel”)
(Changer programme, Débuter Recherche ou Modi er le système TV)
ou
(Changer de programme ou commencer à chercher des chaînes)
(Mémoriser)
-
(Répéter)
3 FTP
sélection
Numéro du
programme
Nom
Sélectionnez le
champ “Ch.”
Modi ez le numéro
(Peut également être
modi é avec “C” et les
touches numériques)
Avancé
Programme sélection
Prog. Ch. Nom
Bloquer
Sys
1 :
2 :
3 :
4 :
5 :
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
Non
Non
Non
Non
Non
F
F
F
F
F
ABC
XYZ
FTP
123
456
17
ABCDEFGHIJKLMNOPQRST
UVWXYZ+
-
. 0123456789
Programme sélection
Prog. Ch. Nom
Bloquer
Sys
1 :
2 :
3 :
4 :
5 :
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
Non
Non
Non
Non
Non
F
F
F
F
F
XYZ
FTP
123
456
Curseur
Pour modi er le nom de la station émettrice
af ché lors de la sélection des chaînes.
Caractères disponibles
Sélectionnez le champ “Nom”
Sélectionnez
le caractère
Jusqu’au
caractère
suivante
Répétez
Sélectionnez le numéro du programme à modi er
Modi ez
Programme sélection
Prog. Ch. Nom
Bloquer
Sys
1 :
2 :
3 :
4 :
5 :
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
ABC
XYZ
FTP
123
456
Non
Non
Non
Non
Non
F
F
F
F
F
Pour verrouiller
Sélectionnez
le champ “Bloquer”
Sélectionnez “Oui”
(“Non”
pour déverrouiller)
Vous ne pouvez pas sélectionner la chaîne avec les touches
numériques ou la touche “C” lorsqu’elle est verrouillée.
OK
Mémorisez
Modi cation et réglage des chaînes
Pour modi er le numéro de la chaîne
Pour supprimer
Rouge
Après con rmation, appuyez sur
Rouge
Pour ajouter
Vert
Après con rmation, appuyez sur
Vert
Pour déplacer
Jaune
Sélectionnez la destination
Jaune
Programme sélection
Prog. Ch. Nom
Bloquer
Sys
1 :
2 :
3 :
4 :
5 :
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
ABC
XYZ
FTP
123
456
Non
Non
Non
Non
Non
F
F
F
F
F
Lancez la con guration automatique
Réglez automatiquement les chaînes reçues dans la région
Sélectionnez votre pays Les réglages sont effectués
automatiquement
Sortir
Revenir
Dèbut ATP
ATP effacera les donnèes actuelles
et executera un nouveau réglage
Attention
Deutschland
Österreich
France
Italia
España
Portugal
Nederland
Danmark
Sverige
Norge
Suomi
Belgique
Suisse
ELLADA
Polska
Česká republika
Magyarország
E.Eu
Pays
OK
OK
réglage
sélection
début
ATP EN COURS
RECHERCHE : ATTENDEZ S. V. P
02
99:21
41
CH12
Sortir
Revenir
Tous les réglages précédents sont effacés.
Une fois la série d’étapes terminée, l’émission du numéro de programme “1” apparaît.
Réglage manuel
02
99:21
41
CH12
1
Sortir
Recherche bas/haut
Revenir
Accès direct
Mémo.
C
0 9
OK
Sélectionnez le numéro du programme
et cherchez dans la chaîne
Mémorisez
recherche
Numéro du programme
Chaîne
Répétez et
Remarque
Si un magnétoscope est
branché avec le câble RF
uniquement, sélectionnez le
numéro de programme “0”.
Le numéro du
programme
clignote
Pour modi er librement les réglages après la con guration automatique
Pour modi er le système sonore
d’après les signaux
Sélectionnez
le champ “Sys”
Sélectionnez
le système sonore
SC1 : PAL B, G / SECAM B, G
SC2 : PAL I
SC3 : PAL D, K / SECAM D, K
F : SECAM L / L
Programme sélection
Prog. Ch. Nom
Bloquer
Sys
1 :
2 :
3 :
4 :
5 :
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
ABC
XYZ
FTP
123
456
Non
Non
Non
Non
Non
F
F
F
F
F
RGB
VIDEO
AV1
AUDIO
L
R
RGB
VIDEO
AV1
AUDIO
L
R
RGB
VIDEO
AV1
AUDIO
L
R
RGB
VIDEO
AV1
AUDIO
L
R
AV2
S-V
V
L
R
AV2
S-V
V
L
R
S-V
V
L
R
S-V
V
L
R
18
Raccordements
Raccorder un magnétoscope/enregistreur DVD (enregistrement, lecture)
Raccorder un lecteur DVD (Lecture)
Raccorder le décodeur
Raccorder un enregistreur DVD et un magnétoscope (exemple)
Dos du téléviseur
Dos du téléviseur
Devant du téléviseur
Dos du téléviseur
Devant du téléviseur
Dos du téléviseur
Magnétoscope
Magnétoscope /
enregistreur DVD
Lecteur DVD
Décodeur
Les appareils externes et câbles présentés ne sont pas fournis avec ce téléviseur.
ou
ou
Raccordez la prise S-VIDEO ou VIDEO.
Raccordez la prise S-VIDEO ou VIDEO.
Appareil externe
Péritel
Péritel
Péritel
Enregistreur DVD
Péritel
Péritel
Péritel
Avancé
AV2
S-V
V
L
R
RGB
VIDEO
AV1
AUDIO
L
R
19
Appareil externe
Ces schémas présentent nos conseils relatifs à la connexion du téléviseur à divers appareils.
Pour d’autres raccordements, consultez le mode d’emploi de chaque appareil, le tableau ci-dessous et
les caractéristiques techniques (p. 23).
Ampli cateur à système d’enceintes
Pour écouter avec des haut-parleurs
Câble RF
ou
(Fiche
M3)
(AUDIO)
(VIDEO)
Caméscope / console de
jeu
(S-VIDEO)
Ecouteurs
Décodeur
Pour regarder des
émissions satellites
Enregistreur DVD /
magnétoscope /
lecteur DVD
Pour enregistrer / lire /
pour regarder des DVD
Câble Péritel
Câble Péritel
Connecteur
Enregistrement / Lecture (appareil)
AV1 AV2
Pour enregistrer/ lire des cassettes vidéo / DVD
(magnétoscope / enregistreur DVD)
Pour regarder des DVD (lecteur DVD)
Pour regarder les images d’un caméscope (caméra vidéo)
Pour regarder des émissions satellites (décodeur)
Pour jouer à des jeux vidéos (console de jeu)
: Raccordement conseillé
Types d’appareil raccordable à chaque connecteur
20
Données techniques
Format d’écran
Appuyez sur la touche ASPECT pour parcourir le menu de trois options d’aspect:
Auto, 4:3 et 16:9
4 : 3
4:3 af chera une image 4:3 sous son
format normal. Vous pouvez sélectionner
cette option si vous désirez voir l’image
dans ce format.
16 : 9
Auto
Auto
Auto
Toutefois, si vous sélectionnez le mde
AUTO sur ce téléviseur, l’écran af chera
automatiquement les images reçues à
leur taille maximum.
16:9 4:3
4:3
4:3
16:9
16:9
16:9 af chera une image 16:9 sous son
format normal. Vous pouvez sélectionner
cette option si vous désirez voir l’image
dans ce format.
Informations sur les prises Peritél et S-Vidéo
Masse connecteur
Sortie CVBS (vidéo)
Masse CVBS
Entrée rouge
Masse rouge
Entrée vert
Masse vert
Entrée bleu
Masse bleu
Sortie audio (L)
Sortie audio (R)
Entrée CVBS (vidéo)
Masse état RVB
État RVB
Masse
--
--
État CVBS
Entrée audio (L)
Masse audio
Entrée audio (R)
21
19
17
15
13
11
9
7
5
3
1
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
Prises Péritel AV1
(RVB, Vidéo)
Entrée AV1 possibles: RVB (Rouge / Vert / Beul).
Entrée chrominance Entrée luminance
Masse chrominance Masse luminance
Prise AV2 S-Vidéo à 4 broches
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Panasonic TX20LA80FS Mode d'emploi

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à