Panasonic NNK109WMWPG Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

PortuguêsItaliano Español Polski
Česky
Nederlands Français
Deutsch
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Slovensky
English
Românã
Magyar
NN-K129M / NN-K109W
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode dʼemploi
Manuale di istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrucţiuni de operare
Kezelési útmutató
Microwave Oven/Grill Oven
Mikrowellengerät mit Grill
Mikrowellengerät mit Grill/ohne Grill
Four à micro-ondes avec gril/sans gril
Forno a microonde con grill/senza grill
Horno Microondas/Grill
Forno Micro-Ondas/Grelhador
Kuchenka Mikrofalowa z Grillem
Kombinationsugn med Mikrovågor/Grill
Mikrobølgeovn/Grill
Mikrobølge/Grill Ovn
Mikroaaltouuni/Grilli
Mikrovlnná trouba
Mikrovlnná rúra
Cuptor cu microunde
Grillezös/mikrohullámú sütö
®
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these
instructions carefully and keep for future reference.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren
Bezugnahme aufbewahren.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat
u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant dʼutiliser le four à micro-ondes, lisez
attentivement les recommandations dʼutilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Leggere attentamente queste note e conser-
varle per riferimento futuro.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Léalas detenidamente y guárdelas
para futura referencia.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. Leia atentamente as instruções de segu-
rança e guarde-as para futuras consultas.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i
zachowanie jej.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER. Læses omhyggeligt, og opbevares til senere brug.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER. Les nøye, og oppbevar på et trygt sted slik at du
kan slå opp ved behov.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA. Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne myöhempää
tarvetta varten.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. Läs igenom anvisningarna noga och spara dem för
framtida referens.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. Před uvedením trouby do provozu si laskavě pečlivě
přečtěte tyto pokyny a uschovejte je pro budoucí použití.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE. Pred uvedením tejto mikrovlnnej rúry do činnos-
ti si dôkladne naštudujte tento návod na obsluhu a odložte si ho pre prípad potreby v budúcnosti.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a acestui cuptor, vă rugăm să
citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.
DŮLEŽITÉ POKYNY K BEZPEČNOSTI. Pečlivě si je prosím přečtěte a uložte pro příští použití.
Fr-1
Français
Installation et raccordement
Vérifiez lʼétat du four à micro-ondes
Déballez le four et débarrassez-le de lʼensemble
du matériel dʼemballage. Examinez soigneuse-
ment lʼappareil afin de détecter toute déforma-
tion, défectuosité du système de fermeture de la
porte ou défaut au niveau de la porte elle-même.
Prévenez immédiatement votre revendeur si lʼap-
pareil est endommagé. Nʼinstallez pas un four à
micro-ondes abîmé.
Instructions pour la mise à la terre
IMPORTANT: POUR VOTRE SÉCURITÉ, IL EST
TRES IMPORTANT QUE CET APPAREIL SOIT
CORRECTEMENT MIS À LA TERRE.
Si la prise murale nʼest pas mise à la terre, le
client se doit de la faire remplacer par une prise
murale correctement mise à la terre.
Précaution concernant la tension
dʼalimentation:
Utiliser une tension identique à celle spécifiée
sur le four micro-ondes. Si on utilise une
tension supérieure à celle indiquée, lʼappareil
risque de prendre feu ou dʼêtre endommagé
dʼune autre manière. De même, si la tension est
inférieure, votre appareil sera moins performant.
Votre appareil doit être protégé par un fusible de
10 Ampères.
Emplacement du four
1. Ce four est prévu pour être posé sur un plan
de travail. Il n'est pas conçu pour être intégré
ou utilisé à lʼintérieur dʼun élément de cuisine.
Déposer le four sur une surface plate et
stable à plus de 85cm au-dessus du sol.
2. Une fois le four installé, il faut pouvoir facile-
ment couper son alimentation électrique, soit
en retirant la prise murale soit en actionnant
un disjoncteur ou un fusible.
3. Afin de garantir une utilisation optimale du
four, veillez à ce quʼil soit suffisamment
ventilé.
Si vous placez lʼappareil sur un plan de
travail:
a. Laissez un espace de 15 cm en haut du four,
de 10 cm à lʼarrière, de 5 cm dʼun côté du four
et dʼau moins 40 cm de lʼautre côté.
b. Si vous placez le four contre le mur, veillez à
ce que lʼautre côté ou le dessus du four soit
totalement libre.
4. Ne placez pas le four à proximité dʼune
cuisinière au gaz ou électrique ni dʼun évier.
5. Ne retirez pas les pieds du four.
6. Ce four est destiné uniquement à un usage
domestique. Ne lʼutilisez pas à lʼextérieur.
7. Nʼutilisez pas le four dans une pièce dont le
taux dʼhumidité est très élevé.
8. Evitez tout contact entre le cordon dʼalimenta-
tion et lʼextérieur de lʼappareil et éloignez-le
de toute surface chaude. Ne le laissez pas
pendre sur le bord dʼune table ou dʼun plan de
travail. Evitez de mouiller le cordon dʼalimen-
tation, la prise ou le four.
9. Nʼobstruez pas les ouvertures dʼaération
situées en haut et à lʼarrière du four de
manière à éviter toute surchauffe du four.
Un dispositif thermique de sécurité protège le
four en cas de surchauffe. Sʼil sʼenclenche, le
four ne pourra fonctionner à nouveau quʼaprès
refroidissement.
10.Cet appareil nʼest pas destiné à fonctionner
au moyen dʼun minuteur externe ou dʼune
télécommande séparée.
15 cm
10 cm
Côté libre
5 cm
Plan de travail
Attention : Surfaces brûlantes
Fr-2
Consignes de sécurité importantes
1. Nettoyez les joints dʼétanchéité de la porte à
lʼaide dʼun linge humide.
Vérifiez si lʼappareil ne présente pas de
défaut au niveau des joints dʼétanchéité. Si
cʼest le cas, ne lʼutilisez plus avant que
ceux-ci aient été réparés par un technicien
agréé par le fabricant.
2. Ne tentez jamais de modifier, dʼajuster ou de
réparer la porte, le boîtier du panneau de
commandes, les commutateurs de verrouil-
lage de sécurité ou tout autre élément du
four. Ne retirez pas le capot du four, car il
sert de protection contre les micro-ondes
émises par le four.
Confiez exclusivement les réparations à du
personnel qualifié.
3. Nʼutilisez pas lʼappareil si la PRISE ou le
CORDON DʼALIMENTATION est endom-
magé, sʼil ne fonctionne pas correctement,
sʼil est abîmé ou sʼil est tombé. Il est dan-
gereux de confier la réparation de lʼappareil
à une personne autre quʼun technicien
formé par le fabricant.
4. Si le cordon d'alimentation est endommagé,
il doit impérativement être remplacé par le
fabricant ou un technicien formé par le fabri-
cant.
5. Il ne faut laisser les enfants utiliser le four
quʼà la seule condition quʼils en connaissent
le fonctionnement et soient à même de
comprendre les dangers dʼune utilisation
inappropriée.
6. Les aliments et les liquides ne doivent pas
être chauffés dans des récipients fermés
hermétiquement car ceux-ci risquent dʼex-
ploser.
7. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
personnes dont les facultés mentales,
physiques ou sensorielles sont réduites, ni
par des personnes manquant dʼexpérience
ou de connaissances, sauf si une personne
responsable de leur sécurité est présente ou
leur a donné les consignes nécessaires.
Les enfants doivent être surveillés pour
veiller à ce quʼils ne jouent pas avec lʼap-
pareil.
Avertissement
Fr-3
Consignes de sécurité
Utilisation du four
1. Utilisez le four exclusivement à des fins
culinaires. Ce four est spécialement conçu
pour chauffer ou cuire des aliments. Ne lʼu-
tilisez pas pour réchauffer des produits
chimiques ou tout autre produit non alimen-
taire.
2. Vérifiez si les ustensiles et les plats utilisés
conviennent aux fours à micro-ondes.
3. Ne tentez pas de sécher des journaux, des
vêtements ou tout autre matériau dans votre
four à micro-ondes, car ceux-ci pourraient
sʼenflammer.
4. Ne placez dans le four aucun objet autre
que ses accessoires et ce même si vous ne
lʼutilisez pas, car celui-ci pourrait être
fortuitement mis en route.
5. Nʼutilisez jamais le four en mode MICRO-
ONDES ou COMBINE SANS Y PLACER
PREALABLEMENT DES ALIMENTS. Sinon
vous risquez dʼendommager lʼappareil.
6. En cas de fumée ou de flammes dans le four,
remettez le MINUTEUR à la position zéro et
laissez la porte fermée. Débranchez le cordon
d'alimentation ou coupez le courant au niveau
du coupe-circuit ou du disjoncteur.
Utilisation du gril
1. Les parois extérieures du four, les ouvertures
dʼaération et la porte du four sʼéchauffent
lorsque vous utilisez les modes COMBINE et
GRIL. Prenez garde de ne pas vous brûler en
ouvrant et en refermant la porte ou en manipu-
lant les aliments et les accessoires.
2. Lors de l'utilisation des modes COMBINE et
GRIL , la résistance située dans la voûte du
four est brûlante. Prenez garde de ne pas
toucher cette résistance.
Note : lors de l'utilisation de ces modes, les
accessoires du four seront également très
chauds.
3. Les parties accessibles du four peuvent
sʼéchauffer lorsque vous utilisez le gril.
Maintenez les enfants à lʼécart du four.
4. Lorsque lʼappareil est utilisé en mode de cuis-
son combinée, les enfants ne devraient
lʼutiliser que sous la surveillance dʼun adulte
en raison des températures générées.
Lampe du four
Si vous devez remplacer la lampe du four,
adressez-vous à votre revendeur.
Accessoires
Le four est fourni avec toute une série dʼacces-
soires. Utilisez-les toujours conformément aux
instructions.
Plateau tournant en verre
1. Nʼutilisez pas le four sans lʼanneau à roulettes
et le plateau en verre en place.
2. Nʼutilisez jamais un autre plateau tournant en
verre que celui spécialement conçu pour votre
four.
3. Si le plateau tournant en verre est chaud,
attendez quʼil refroidisse pour le nettoyer ou le
plonger dans lʼeau.
4. Le plateau tournant en verre peut pivoter dans
les deux sens.
5. Si les aliments ou le plat disposés sur le
plateau tournant en verre touchent les parois
du four et lʼempêchent de tourner, celui-ci
pivote automatiquement en sens inverse.
Cʼest normal.
6. Ne cuisez pas dʼaliments à même le plateau
tournant en verre.
Anneau à roulettes
1. Lʼanneau à roulettes et la sole du four doivent
être nettoyés fréquemment pour éviter le bruit
et lʼaccumulation de particules de nourriture.
2. Lʼanneau à roulettes doit toujours être utilisé
avec le plateau en verre pour la cuisson.
Trépied métallique
1. Le trépied métallique facilite la coloration des
aliments et favorise la circulation de la chaleur.
2. En mode COMBINE ou MICRO-ONDES, ne
mettez jamais de contenant métallique en con-
tact direct avec le trépied métallique.
3. Nʻutilisez pas le trépied métallique en mode
MICRO-ONDES uniquement.
Français
Fr-4
Informations importantes
1) Temps de cuisson
Ils dépendent des conditions, de la tempéra-
ture, de la quantité de nourriture ainsi que du
type de récipient utilisé.
Commencez toujours par le temps de cuisson
minimum: si un plat nʼest pas assez cuit,
vous pourrez toujours le remettre dans le four
pour terminer la cuisson.
Note: Il vaut mieux éviter la surcuisson.
Les aliments nʼattachent pas mais peuvent
brûler, se dessécher et même dans des
cas extrêmes, prendre feu et endommager
votre four.
2) Petites quantités de nourriture
Si vous cuisez trop longtemps de petites
quantités de nourriture ou des aliments peu
riches en eau, ceux-ci peuvent se dessécher,
voire brûler ou prendre feu. Si des aliments
s'enflamment, maintenez la porte fermée,
arrêtez le four et débranchez le cordon
dʼalimentation.
3) Œufs
Ne cherchez pas à cuire des œufs coques ou
des œufs durs dans votre four à micro-ondes.
Ils risquent dʼexploser sous lʼeffet de la pres-
sion, que ce soit pendant ou même après la
cuisson.
4) Perçer
Les aliments à peau ou enveloppe imper-
méable tels que les pommes de terre, les
jaunes dʼœufs et les saucisses doivent être
piqués avant dʼêtre cuits dans le four micro-
ondes afin dʼéviter quʼils nʼéclatent.
5) Thermomètre à viande
Si vous employez un thermomètre à viande
pour vérifier la température de cuisson des
rôtis et des volailles , ne l'utilisez qu'une fois
ces derniers sortis du four.
6) Liquides
Si on chauffe un liquide épais qui nʼa pas été
remué, il risque de déborder et dʼoccasionner
des projections brûlantes pendant et après le
réchauffage. Pour éviter cet inconvénient,
sortir plusieurs fois le liquide du four pendant
la cuisson pour le remuer. Après le
réchauffage, laisser reposer le liquide un
court instant dans le four et remuer
soigneusement avant de retirer le récipient du
four.
7) Papier/Plastique
Si vous réchauffez des aliments dans des
barquettes en plastique ou en papier,
surveillez régulièrement la cuisson, car ces
matériaux ont tendance à sʼenflammer en cas
de surchauffe.
Nʼutilisez aucun papier recyclé (par exemple
du papier essuie-tout), sauf sʼil est stipulé
quʼil convient aux fours à micro-ondes. En
effet, les papiers recyclés contiennent des
impuretés qui peuvent provoquer des étin-
celles ou sʼenflammer en cours de cuisson.
Avant de placer un sac dans le four, retirez
les liens métalliques de fermeture.
8) Ustensiles/Papier aluminium
Ne réchauffez pas des canettes ou des
bouteilles fermées, car celles-ci pourraient
exploser.
Evitez dʼutiliser des récipients métalliques ou
des plats avec dorures dans votre four à
micro-ondes, car ceux-ci provoqueraient des
étincelles.
Si vous utilisez du papier aluminium ou une
barquette métallique, la distance entre ces
matériaux et les parois du four doit être de
2 cm minimum afin dʼéviter les étincelles.
9) Biberons et aliments pour bébés
Enlevez toujours le capuchon, la tétine ou le
couvercle des biberons ou des petits pots
pour bébés avant de les placer dans le four.
Mélangez ou agitez le contenu des biberons
et des petits pots.
Vérifiez toujours la température des aliments
avant de les proposer à lʼenfant afin dʼéviter
quʼil se brûle.
Fr-5
(1) Touche dʼouverture de la porte:
Presser pour ouvrir le four. Si on ouvre la porte du four pendant quʼil est en marche, il
sʼarrête de fonctionner sans toutefois que les instructions de programmation ne soient
annulées.
(2) Fenêtre du four
(3) Système de verrouillage de sécurité de la porte
(4) Ouvertures dʼaération du four
(5) Panneau de commandes
(6) Plateau tournant en verre
(7) Anneau à roulettes
(8) Ouvertures d'aération externes du four
(9) Trépied métallique
(10)Câble électrique
(11) Sticker de mise en garde (surface brûlante)
(12)Etiquette d'identification
(13)Guide d'ondes du micro-ondes (ne pas enlever)
Schéma descriptif
Français
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[7]
[8]
[9]
[6]
[10]
[11]
[12]
[13]
Fr-6
N.B. Le design de votre panneau de commandes peut différer légèrement de celui illustré (selon la
couleur) . Les fonctions sont néanmoins identiques.
(1) Sélecteur de durée
(2) Sélecteur du mode et de la puissance
de cuisson
(3) Puissances micro-ondes
(4) Mode gril uniquement
(5) Puissance décongélation
(6) Mode combiné
(7) Bouton dʼouverture de porte
Le panneau de commandes
NN-K109W/NN-K129M *
(2)
(4)
(6)
(1)
(3)
(5)
(7)
Fr-7
La puissance utilisée en Décongélation est de 270 Watts.
La cuisson en micro-ondes
Puissance en Watts
Tourner le sélecteur
jusquʼà la puissance
désirée.
Choisir la puissance
Décongélation en
tournant le sélecteur.
Choisir la durée de décongélation à lʼaide du sélecteur de
durée. Si la porte est déjà fermée, le plateau tournant se
met en mouvement et la cuisson commence. Lorsque
vous programmez un temps de cuisson très court, tournez
le sélecteur de durée au-delà de 2 minutes, puis ramenez-
le au temps désiré.
Sélectionner le temps de cuisson à
lʼaide du sélecteur de durée. Si la porte
est déjà fermée, le plateau tournant se
met en mouvement et la cuisson
commence. Lorsque vous programmez
un temps de cuisson très court, tournez
le sélecteur de durée au-delà de 2
minutes puis ramenez-le au temps
désiré.
Notes
1. Vous pouvez vérifier lʼaliment et sa cuisson en ouvrant simplement la porte. Le four sʼarrêtera
automatiquement de fonctionner. La cuisson reprendra sitôt la porte refermée.
2. Pour arrêter la cuisson, ramener le sélecteur de durée à zéro. Vous pouvez prolonger la cuisson
en cours en tournant simplement le sélecteur de durée sur une durée plus longue.
3. Lorsque lʼaliment est retiré en fin de cuisson, vérifiez que le sélecteur de durée soit bien ramené à
zéro.
4. Veillez à ce que le plateau tournant en verre soit toujours en place lorsque le four est utilisé.
La décongélation
Fort
Moyen
Doux
Décongélation
Maintien
700 Watts
600 Watts
360 Watts
270 Watts
200 Watts
Français
Fr-8
TEMPS DE REPOS
Les petites pièces peuvent être cuites presque
immédiatement après la décongélation. Il est
normal que les grosses pièces soient encore
congelées au centre. Il faut leur laisser au mini-
mum une heure de repos avant de les cuire.
Pendant ce temps de repos, la température s'ho-
mogénéise et la décongélation se poursuit par
conduction. Note: Si l'aliment n'est pas destiné à
être cuit immédiatement, le conserver au
réfrigérateur. Ne jamais recongeler un aliment
décongelé sans le cuire au préalable.
LES RÔTIS AVEC OS ET LES VOLAILLES
ENTIÈRES
Il est préférable de placer les rôtis sur une
soucoupe retournée ou bien une passoire en
plastique afin qu'ils ne trempent pas dans le
liquide d'exsudation. Il est indispensable de pro-
téger les parties fines ou protubérantes de ces
aliments avec de petits morceaux de papier alu-
minium afin d'éviter un début de cuisson de ces
parties. Il n'est pas dangereux d'utiliser des petits
morceaux de papier aluminium dans votre four, à
condition qu'ils ne touchent pas les parois du
four.
LA VIANDE HACHÉE OU EN CUBES, LES
PETITS CRUSTACÉS
Les parties extérieures de ces aliments déconge-
lant rapidement, il faut les séparer, briser les
blocs en morceaux à plusieurs reprises pendant
la décongélation et les retirer au fur et à mesure
qu'ils sont décongelés.
PETITES PIÈCES
Les côtelettes et les morceaux de poulet doivent
être séparés sitôt que possible pour faciliter une
décongélation homogène. Les parties grasses et
les extrémités décongèlent plus rapidement.
Placez-les vers le centre du plateau ou protégez-
les.
LE PAIN
Les boules et les miches de pain nécessitent un
temps de repos pour permettre une décon-
gélation à coeur. Ce temps de repos sera plus
court si le pain est coupé en tranches ou même
en 2 morceaux.
Conseils pour la décongélation
Fr-9
Le mode gril
Notes
1. Placez lʼaliment sur le trépied lui-même posé sur le plateau tournant. Posez dessous un récipient
résistant à la chaleur pour recueillir les graisses.
2. Ne pas couvrir les aliments cuits au gril.
3. NE PAS chercher à préchauffer le gril.
4. Il nʼest pas possible dʼutiliser le gril avec la porte ouverte.
5. Il nʼy a pas de micro-ondes émises en mode GRIL.
6. La plupart des aliments nécessitent dʼêtre retournés à mi-cuisson. Protégez vos mains et
PRENEZ GARDE de ne pas vous brûler en sortant le trépied.
7. Une fois lʼaliment retourné, remettez le trépied dans le four et fermez la porte. La cuisson
reprendra aussitôt. Vous pouvez à tout moment ouvrir la porte et contrôler la progression de la
cuisson.
8. Le gril rougeoie par intermittences; ceci est normal. Pensez à nettoyer le four après toute grillade
de viande ou de poisson et avant de réutiliser les modes Gril ou micro-ondes.
9. Après lʼutilisation du Gril, il se peut qʼune deuxième utilisation immédiate soit rendue impossible
par le thermostat déclenché afin dʼéviter toute surchauffe. Si vous devez vous servir plusieurs fois
du mode Gril, laissez refroidir le four entre 2 utilisations.
ATTENTION: Le trépied métallique doit toujours être utilisé posé sur le plateau tournant.
Retirez le trépied du four en tenant fermement le trépied et le plat. Prenez garde de ne pas
vous brûler. Ne touchez jamais la fenêtre transparente du four, ni les parties métalliques de la
porte ou de la cavité lors des manipulations dʼaliments, ces parties pouvant être très chaudes.
Positionnez le sélecteur de
mode sur le symbole Gril .
Affichez la durée en tournant le sélecteur de durée. Si la porte
est déjà fermée, le plateau tournant se met en mouvement et la
cuisson commence. Lorsque vous programmez un temps de
cuisson très court, tournez le sélecteur de durée au-delà de 2
minutes puis ramenez-le au temps désiré.
Français
Fr-10
Le mode combiné
Notes
1. Le trépied est conçu pour une utilisation en mode Gril ou Combiné. Ne jamais utiliser dʼautre accessoire
métallique que celui livré avec votre four. Placer sous lʼaliment un récipient résistant à la chaleur pouvant
recueillir les graisses.
2. Nʼutiliser le trépied que de la façon décrite. NE PAS lʼutiliser avec un ou des aliments pesant moins de 200
g en tout. Pour de petites quantités dʼaliment, ne pas cuire en Combiné mais plutôt en GRIL ou en
MICRO-ONDES uniquement.
3. Ne jamais couvrir les aliments cuits en mode Combiné.
4. NE PAS chercher à préchauffer le gril en mode Combiné.
5. Des étincelles ou même un arc électrique peuvent survenir en cas de poids insuffisant, de trépied
endommagé ou si un récipient métallique est utilisé par erreur. Si vous voyez des étincelles de lumière
bleue dans votre four, arrêtez-le immédiatement.
6. Certains aliments (rôtis, gratins, volaille entière) sont trop volumineux pour être cuits sur le trépied. Il
importe de les disposer dans des récipients résistants à la chaleur et transparents aux ondes que vous
poserez directement sur le plateau tournant.
7. NE PAS utiliser de récipients en plastique spécial pour micro-ondes en mode Combiné (à moins quʼils ne
soient conçus pour le mode Combiné). Les plats doivent pouvoir résister à la chaleur émise par la
résistance du gril. (le Pyrex ® ou la porcelaine à feu conviennent parfaitement).
8. NE PAS utiliser vos plats en aluminium ou métalliques, même émaillés, les micro-ondes ne pouvant
pénétrer les aliments de façon homogène.
9. Après lʼutilisation du Combiné, il se peut qʼune deuxième utilisation immédiate soit rendue impossible par
le thermostat déclenché afin dʼéviter toute surchauffe. Si vous devez vous servir plusieurs fois du mode
Combiné, laissez refroidir le four entre 2 utilisations.
ATTENTION: Le trépied doit toujours être utilisé posé sur le plateau tournant. Retirez le
trépied du four en tenant fermement le trépied et le plat. Prenez garde de ne pas vous brûler.
Ne touchez jamais la fenêtre transparente du four, ni les parties métalliques de la porte ou de
la cavité lors des manipulations dʼaliments, ces parties pouvant être très chaudes.
Choisir le mode Combiné en
tournant le sélecteur sur le
symbole (micro-ondes
200 W + gril 710 W).
Sélectionnez le temps de cuisson à lʼaide du sélecteur de durée.
Si la porte est déjà fermée, le plateau tournant se met en
mouvement et la cuisson commence. Lorsque vous programmez
un temps de cuisson très court, tournez le sélecteur de durée
au-delà de 2 minutes puis ramenez-le au temps désiré.
+
Fr-11
Q.: Des ronflements et des
cliquetis sont émis par
le four lorsque je cuisine
en mode combiné. Dʼoù
cela provient-il?
Questions et réponses
R.: Si le four ne fonctionne pas, vérifiez les points suivants:
1. Le four est-il correctement branché ? Débranchez le
câble électrique du four, attendez 10 secondes,
puis rebranchez-le.
2. Vérifiez le disjoncteur et le fusible. Enclenchez de
nouveau le disjoncteur ou remplacez le fusible si
nécessaire.
3. Si tout est normal au niveau du disjoncteur ou du fusible,
vérifiez le bon fonctionnement de la prise murale en y
branchant un autre appareil électrique. Si cet appareil
fonctionne, cela signifie que le problème se situe au
niveau du four à micro-ondes. Sʼil ne fonctionne pas,
cela signifie que la prise murale est défectueuse. Si le
four à micro-ondes est défectueux, contactez un service
dʼentretien et de réparation agréé.
R.: Des interférences radio ou TV peuvent se produire si
un four à micro-ondes fonctionne à proximité. Ce même
type dʼinterférence se produit lorsquʼon utilise de petits
appareils électriques tels quʼun mixeur, un aspirateur, un
sèche-cheveux, etc. La présence dʼinterférences ne
signifie donc pas que le four à micro-ondes est défec-
tueux.
R.: Si vous utilisez une puissance autre que la puissance
maximale (700 W) du four, celui-ci doit moduler le courant
en impulsions pour régler la puissance sur les niveaux les
plus bas. Il en résulte un affaiblissement de lʼéclairage
intérieur du four ainsi que lʼémission de petits bruits secs.
R.: La chaleur dégagée par la cuisson des aliments réchauffe
lʼair contenu dans la cavité du four. Cet air chaud est
évacué du four par ventilation. Il nʼy a pas de micro-ondes
dans ce dégagement dʼair. Nʼobstruez jamais ces
aérations en cours de cuisson.
R.: Vous le pouvez uniquement si vous cuisinez en mode
GRIL. Le métal contenu dans certains thermomètres peut
provoquer des étincelles dans votre four. Ne lʼutilisez pas
dans les modes de cuisson MICRO-ONDES et COMBINE.
R.: Ces bruits, qui surviennent lors du passage du mode
MICRO-ONDES au mode GRIL, sont tout à fait normaux.
Q.: Pourquoi mon four ne
fonctionne-t-il pas?
Q.: Est-il normal que mon
four à micro-ondes pro-
duise des interférences
sur mon récepteur de
télévision?
Q.: Pourquoi lʼéclairage
intérieur de mon four
faiblit-il?
Q.: Il arrive parfois que de
lʼair chaud se dégage
par les ouvertures dʼaé-
ration du four. Pourquoi?
Q.: Puis-je utiliser un ther-
momètre traditionnel
dans le four à micro-
ondes?
Français
Fr-12
Entretien de lʼappareil
1. Débranchez lʼappareil avant de le nettoyer.
2. Veillez à ce que lʼintérieur du four et les joints
de la porte soient toujours propres. Enlevez
les projections dʼaliments ou les éclabous-
sures présentes sur les parois intérieures du
four et sur les joints de la porte à lʼaide dʼun
linge humide. Si le four est très sale, net-
toyez-le à lʼaide dʼun produit de nettoyage
non décapant. Lʼutilisation de détergents
puissants ou abrasifs est vivement déconseil-
lée. NE PAS UTILISER DE PRODUITS NET-
TOYANTS POUR FOURS TRADITIONNELS.
3. Nettoyez les surfaces extérieures du four à
lʼaide dʼun linge humide. Veillez à ce que
lʼeau ne pénètre pas par les ouvertures
dʼaération du four afin de ne pas endom-
mager ses différentes pièces.
4. Nettoyez le panneau de commandes à lʼaide
dʼun linge doux et sec. Nʼutilisez pas de tam-
pons abrasifs ou de détergents puissants.
Lorsque vous nettoyez le panneau de com-
mandes, laissez la porte du four ouverte afin
dʼéviter tout déclenchement inopiné. Après le
nettoyage, ramener le SÉLECTEUR DE
DURÉE à zéro.
5. Si de la condensation se forme à lʼintérieur ou
à lʼextérieur de la porte du four, essuyez-la
au moyen dʼun linge doux. De la condensa-
tion peut se former lorsque le four fonctionne
dans une pièce très humide. Cela nʼest en
aucun cas dû à un mauvais fonctionnement
de lʼappareil.
6. Il est parfois nécessaire de retirer le plateau
tournant en verre afin de le nettoyer. Lavez-le
à lʼeau savonneuse chaude ou dans un lave-
vaisselle.
7. Lʼanneau à roulettes et la sole du four
doivent être nettoyés fréquemment pour
éviter tout bruit excessif. La sole du four se
nettoie simplement à lʼeau chaude et au
détergent doux. Essuyez-la ensuite avec un
torchon propre. Lʼanneau à roulettes peut
être lavé à lʼeau savonneuse. Des vapeurs
de cuisson sʼaccumulent en cas d'utilisation
intensive, mais nʼaffectent aucunement la
sole du four ou les roulettes de lʼanneau.
Lorsque vous retirez lʼanneau à roulettes de
la cavité du four pour le nettoyer, nʼoubliez
pas de le remettre à la bonne position.
8. Lorsque vous cuisinez en mode GRIL ou
COMBINE, il est inévitable que des
éclaboussures de graisse salissent les parois
du four.Nettoyez régulièrement le four afin
dʼéviter quʼil dégage de la fumée en cours
dʼutilisation.
9. La maintenance du four ne peut être effectué
que par du personnel qualifié. Pour toute
opération de maintenance ou de réparation,
adressez-vous à votre revendeur agréé.
10. Ne pas utiliser de nettoyeur-vapeur pour le
nettoyage de votre four.
11. Il est indispensable de maintenir propre l'in-
térieur du four. Le non respect de cette con-
signe peut entraîner une détérioration
notable des revêtements susceptible de
réduire la durée de vie de votre appareil et
pouvant même présenter un danger.
12. Les ouvertures d'aération ne doivent jamais
être obturées. Vérifiez régulièrement qu'elles
ne sont pas bouchées par des poussières ou
d'autres objets. Si cela se produisait, la sur-
chauffe du four affecterait son fonction-
nement. Si les ouvertures dʼaération sont blo-
quées, une surchauffe du four est possible.
Cela peut empêcher son bon fonctionnement
et donner lieu à une situation dangereuse.
13. Nʼutilisez pas de produit nettoyant abrasif ou
de racloir métallique pour nettoyer la vitre de
la porte du four. Les rayures ainsi occasion-
nées pourraient fragiliser la vitre.
Fr-13
Fiche technique
Caractéristiques techniques susceptibles dʼêtre modifiées sans avis préalable.
Alimentation 230 V, 50 Hz
Puissance dʼentrée Maximale 1100 W
Micro-ondes 1100 W
Gril 1000 W
Puissance de sortie Micro-ondes 700 W (IEC-60705)
Gril 1000 W
Dimensions extérieures 433 (L) x 327 (P) x 258 (H) mm
Dimensions intérieures 292 (L) x 297 (P) x 185 (H) mm
Poids (hors emballage) 12.0 kg
Niveau sonore: 46 dB
Français
Fr-14
Français
Cet appareil répond aux normes européennes sur les perturbations électromagnétiques EMC (EMC =
compatibilité électromagnétique) EN 55011. Selon cette norme, cet appareil appartient au Groupe 2,
classe B et dans le périmètre requis. La classification groupe 2 signifie que l'énergie de fréquence
radio est intentionnellement émise sous forme d'onde éléctromagnétique afin de réchauffer ou de
cuire des aliments. Classe B signifie que ce produit est conforme à une utilisation domestique.
Information relatives à l'évacuation des déchets, destinées aux
utilisateurs d'appareils électriques et électroniques (usage domestique)
Ce symbole sur les produits et/ou la documentation qui les accompagne signifie que les
appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Pour en assurer le traitement, la récupération et le recyclage appropriés,
veuillez déposer ces appareils dans des centres de collecte désignés qui les
accepteront gratuitement. Dʼautre part, dans certains pays, vous pourrez remettre vos
produits à votre détaillant local contre lʼachat dʼun nouveau produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à
la prévention des éventuels effets négatifs sur l'environnement et la santé humaine qui pourraient
survenir dans le cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des
sanctions peuvent être appliquées en cas d'élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la
législation en vigueur.
Utilisateurs professionnels de lʼUnion européenne
Pour en savoir plus sur l'élimination des appareils électriques et électroniques, veuillez contacter votre
revendeur ou fournisseur.
Information sur l'évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de
lʼUnion européenne
Ce symbole nʼest valable que dans les seuls pays de lʼUnion européenne.
Pour vous débarasser de ce produit, veuillez contacter vos autorités locales ou votre revendeur afin
de connaître la procédure d'élimination à suivre.
Conformément à la directive CEM 2004/108/CE, article 9, par. 2 :
Centre dʼessais Panasonic
Panasonic Service Europe, une division de Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hambourg, République fédérale dʼAllemagne.
Fabriqué pour Panasonic Corporation par MMEAM
No.18 HuanZhen West Road, BeiJiao, ShunDe, FoShan, GuangDong, République populaire de
Chine.
Fiche technique
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Panasonic NNK109WMWPG Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à