Leica M7 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
La certification CE de nos produits atteste de l’observation des
exigences fondamentales imposées par les directives EU en
vigueur.
Avertissements
Les composants électroniques modernes sont sensibles aux décharges électrostatiques.
Etant donné qu’une personne marchant sur une moquette synthétique peut aisément se
charger de plusieurs dizaines de milliers de volts, il est possible qu’une décharge électro-
statique survienne lors de la prise en main de l’appareil Leica, en particulier si celui-ci
repose sur un support conducteur.
Si seul le boîtier de l’appareil photo est concerné, cette décharge ne présentera absolument
aucun risque d’endommagement pour les composants électroniques. *Pour des raisons de
sécurité, il est en revanche vivement conseillé, malgré la présence de commutateurs de
sécurité, de ne pas toucher les contacts débouchant à l’extérieur tels que les contacts des
piles ou les contacts du dos de l’appareil.
Veuillez à ne pas utiliser de chiffon optique à microfibres (synthétique) lors du nettoyage
des contacts, mais un chiffon en coton ou en toile! Vous éliminerez avec certitude toute
charge électrostatique en touchant un tuyau de chauffage ou une conduite d’eau (matériau
conducteur relié à la terre) avant de prendre en main votre appareil photo.
Veuillez également éviter tout encrassement et toute oxydation des contacts en stockant
votre appareil Leica à l’état fermé dans un endroit sec!
Lorsque l'objectif est placé sur le boîtier, l'obturateur doit être protégé des rayons du soleil
intenses et directs, p. ex. en plaçant le capuchon de l'objectif ou en laissant l'appareil à
l'ombre ou dans la sacoche. Dans le cas contraire, l'effet de loupe de l'objectif, qui augmen-
te proportionnellement à l'ouverture du diaphragme, risquerait de brûler le tissu de l'obtura-
teur. En cas de grande ouverture du diaphragme, cela peut survenir rapidement. Vous devez
toujours tenir compte de ces conditions, même si l'on utilise rarement, dans la pratique,
une grande ouverture de diaphragme lors de prises de vue incluant le soleil.
1
Avant-propos
Chère cliente, cher client,
La société Leica vous remercie et vous félicite
pour votre acquisition du LEICA M7. Vous avez
fait un excellent choix en sélectionnant cet ex-
ceptionnel appareil photographique à télémètre.
Nous espérons que vous prendrez grand plaisir à
utiliser votre nouveau Leica et vous souhaitons
de pleinement réussir vos photographies.
Afin que vous puissiez exploiter toutes les fonc-
tionnalités de votre nouvel appareil, nous vous
recommandons de lire d'abord ce mode d'em-
ploi.
Nederlandse
Gebruiksaanwijzing
pagina 76 -151
Réglage de la correction de l'exposition . . .24
- Exemple d'une correction vers plus . . . . . .24
- Exemple d'une correction vers moins . . . . .24
Fixation et retrait d'un objectif
- Fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
- Retrait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Le structure d'objectifs Leica M . . . . . . . . . .27
- La bague de mise au point . . . . . . . . . . . . .27
- La bague de réglage du diaphragme . . . . . .28
- Profondeur de champ/L'échelle de
profondeur de champ . . . . . . . . . . . . . . . . .29
- Parasoleils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
L'utilisation des objectifs Leica M anciens .30
Maintien correct de l'appareil . . . . . . . . . . . .31
Le viseur télémètrique à cadres lumineux . .32
- Présélecteur de cadrages . . . . . . . . . . . . . .34
La mesure de la distance . . . . . . . . . . . . . . .36
- Télémètre à coïncidence . . . . . . . . . . . . . . .36
- Méthode stigmométrique . . . . . . . . . . . . . .36
La mesure de l'exposition . . . . . . . . . . . . . . .38
- Mise en circuit du posemètre . . . . . . . . . . .38
- Les modes d'exposition . . . . . . . . . . . . . . .39
Automatisme à priorité au diaphragme . .39
Mémorisation de la valeur de mesure . . .40
Réglage manuel de l'exposition . . . . . . . .41
- Réglage B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
2
Table des matières pagina
Certification CE/Avertissements . . . . . . . . .u2
Avant-propos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Désignation des composants . . . . . . . . . . . .4-8
Les affichages au viseur . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Fixation de la courroie de port . . . . . . . . . . .10
L'alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . .11
- Piles utilisables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
- Insertion et changement des piles . . . . . . .12
- Contrôle automatique des piles . . . . . . . . .13
-
Instructions relatives à l’utilisation des piles . .13
Linterrupteur général . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Le bouton du déclencheur . . . . . . . . . . . . . . .15
Le barillet de réglage des
vitesses d'obturation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Le levier d’armement rapide . . . . . . . . . . . . .17
Changement de film . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
- Ouverture du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
- Insertion d'un film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
- Fermeture du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
- Avancement du film sur la première prise .20
- Rembobinage et retrait du film . . . . . . . . . .20
Réglage de la sensibilité du film . . . . . . . . . .21
- Les réglages suivants sont possibles . . . . .22
- Affichage de la sensibilité du
film dans le viseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
- Réglage/affichage/utilisation de
la sensibilité du film . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
3
- Etendue de mesure du posemètre . . . . . . .42
Dépassement de la limite inférieure
de l’étendue de mesure . . . . . . . . . . . . . .42
- Mise hors-circuit du posemètre . . . . . . . . .43
- Graphique de mesure . . . . . . . . . . . . . .43/45
- Taille du champ de mesure
dans le viseur . . . . . . . . . . . . . . . . .44/46-47
- Remarques générales sur la mesure
de l'exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Modes flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
- Flashes utilisables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
- Pose et installation du flash . . . . . . . . . . . .52
- Le mode flash TTL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Les réglages pour le mode flash TTL . . . .53
Les affichages des contrôles de
l'exposition au flash dans le viseur
avec un flash SF 20/SF 24D ou de
flashes conformes au système avec
l'adaptateur SCA 3502/3501 . . . . . . . . . .54
- Les affichages en mode flash TTL
et automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
- Les affichages en mode flash manuel . . . . .55
- Synchronisation sur le 2e rideau
de l'obturateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
- Le technique du flash linéaire . . . . . . . . . . .58
- Le mode flash stroboscopique . . . . . . . . . .59
Les affichages DEL du flash en mode
stroboscopique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Les accessoires système
- Objectifs interchangeables . . . . . . . . . . . . .60
- Filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
- Support Objectif M . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
- Viseur M pour Objectifs 21/24/28mm . . .61
- Loupe pour Viseur M 1.25x . . . . . . . . . . . . .62
- Lentilles correctrices . . . . . . . . . . . . . . . . .63
- Motor M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
- LEICAVIT M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
- Levier M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
- Sacoches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Conseils d'entretien relatifs à votre
appareil Leica et aux objectifs . . . . . . . . . . .66
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . .70
Autres produits Leica
- Projecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
- Jumelles, télémètres à laser et
lunettes terrestres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Leica Akademie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Leica sur Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Service Info Leica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Service après-vente Leica . . . . . . . . . . . . . . .75
4
1. Téton d’accrochage du couvercle inférieur
2. Compartiment de piles
3. Bouton de déverrouillage de l'objectif
4. Œillets pour la courroie de port
5. Levier de débrayage du rembobinage
6. Fenêtre de visée du télémètre
7. Fenêtre d’éclairage des cadres lumineux
8. Fenêtre de visée du viseur avec bandes miroitées
pour abriter les DELs de la lumière intense et gravure
du facteur de grossissement du viseur
9. Présélecteur de cadrages
Désignation des composants
39
44
5
2
1
678
5
19
18a
18
17
16
11 c
15
12a
10
11 a
11
11 b
12
13
14
21c 21b 21a 21 20
10. Manivelle de rembobinage dépliable
11. Bague fixe avec
a. Index pour la mise au point
b. Échelle de la profondeur de champ
c.
Bouton d'index rouge pour changement de l'objectif
12. Bague de mise au point avec
a. Petit manette à actionner avec le doigt
13. Bague de réglage du diaphragme
14. Point d'index pour le réglage du diaphragme
15. Parasoleil
16. Barillet de réglage des vitesses d'obturation avec
positions crantées pour:
Les vitesses d'obturation réglables en réglage ma-
nuel de 4 à 1/1000s, y compris deux vitesses mé-
caniques - 1/60s et 1/125s, disponibles à tout mo-
ment, c.-à-d. également sans alimentation par piles
la vitesse de synchronisation de 1/50s pour le
mode flash
B pour des temps de pose prolongés
AUTO pour le mode d'exposition en automatis-
me à priorité au diaphragme avec des vitesses
d'obturation de 32 à 1/1000s
17. Interrupteur général
18. Bouton de déclencheur avec
a. Filetage pour déclencheurs souples
19. Compteur de vues automatique
20. Levier d’armement rapide et d’avancement du film
21. Griffe porte-flash avec
a. Contact central d’allumage
b. Contacts de commande
c. Trou pour la goupille de sécurité
6
22. Oculaire du viseur
23. Douille de contact classique de flash pour raccords
par câbles
24. Paroi arrière rabattable
25. Echelle de correction d’exposition de ± 2 IL en éche-
lons de
1
/
3
d’IL
26. Bague de réglage de correction d’exposition avec
a. point index blanc
27. Disque rotatif et cranté du réglage de la sensibilité
du film avec
Sensibilités en ISO de 6 à 6400
Position DX pour le réglage automatique de la
sensibilité des films de ISO 25/1 à ISO
5000/38°
28. Bouton de déverrouillage du réglage de correction
d’exposition
Désignation des composants (suite)
22 23
24
27
28
2526a26
7
29. Filetage de fixation de trépieds A
1
/
4
, DIN 4503 (
1
/
4
")
30. Couvercle inférieur
31. Clé de verrouillage du couvercle inférieur
29 30 31
8
Vue avec couvercle enlevé et paroi arrière ouverte
32. Contacts de transmission du réglage de la sensibi-
lité du film automatique par code DX ou en régla-
ge manuel et d’une correction éventuelle de l’ex-
position
33. Axe d’embobinage
34. Embrayage pour avancement motorisé ou méchani-
que externe du film
35. Représentation schématique de l’insertion du film
Vue dans le compartiment du chargeur de film
36. Réglette de contacts DX
Désignation des composants (suite)
33 34 35
32
36
9
Les affichages au viseur
A. Par des DEL (diodes électroluminescentes)
Affichage numérique à quatre caractères et
sept segments avec points supérieur et in-
férieur (avec commande automatique de l’in-
tensité lumineuse, adaptée à l’éclairage ambi-
ant*) pour:
Indication de la sensibilité du film palpée
automatiquement ou réglée manuellement
Mention d'une correction de l'exposition
réglée
Indication des vitesses d'obturation auto-
matiques en mode d’automatisme à priorité
au diaphragme
Mention de l'utilisation de la mémorisation
de la valeur de mesure
Avertissement en cas de sur- ou de sous-ex-
position ou de dépassement de la limite in-
férieure de l’étendue de mesure en mode
d’automatisme à priorité au diaphragme
Déroulement des vitesses d'obturation
supérieures à 1s
Indication de l'état des piles
*Les objectifs Leica M anciens avec un correcteur de viseur pour
l'adaptation de la taille du champ de l'image recouvrent le cap-
teur d’éclairage ambiant dans le viseur, ce qui limite la com-
mande automatique.
Deux DEL triangulaires et une DEL ronde:
Ensemble comme balance de l'exposition
pour l'équilibrage de l'exposition en cas de
réglage manuel
Pour l'avertissement en cas de dépasse-
ment de la limite inférieure de l’étendue de
mesure.
DEL en forme d'éclair pour:
État du flash
B. Cadres lumineux pour 50 mm et 75mm
(exemple)
C. Champ de mesure pour la mise au point
C (75 mm)
C (50 mm)
A
B
D
B (75 mm)
B (50 mm)
C
A
Fixation de la courroie de port
10
!
L’alimentation électrique
Pour la commande de l'obturateur, en dehors des
deux vitesses mécaniques et donc toujours dispo-
nibles de 1/60 et 1/125s, ainsi que pour la me-
sure de l'exposition, le LEICA M7 a besoin de deux
piles lithium de type DL
1
/
3
N de 3 volts chacune.
Les piles lithium sont particulièrement adaptées
lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant de lon-
gues périodes ou comme piles de remplacement
car elles peuvent durer de nombreuses années
sans perte d'énergie.
Un jeu de piles neuves est suffisant à températu-
re ambiante et pour une durée de mesure de 10s
par vue pour environ 65 films de 36 vues, c'est-à-
dire pour environ 2340 vues (selon les normes de
contrôle de Leica).
Important: Elles sont également indispensables
pour l’amorçage et la commande électronique
d'un flash adapté.
Piles utilisables
Piles lithium
Duracell DL
1
/
3
N
Kodak K 58 L
Philips CR
1
/
3
N
Ucar 2 L 76
Varta CR
1
/
3
N
11
12
Insertion et changement des piles
1. Déverrouillez le couvercle à baïonnette du
compartiment piles (2) en la faisant tourner
vers la gauche (env. 40°, dans le sens inverse
aux aiguilles d'une montre) et retirez-le.
2. Nettoyez les piles avec un chiffon propre afin
d'éliminer tout dépôt d'oxydation.
3. Insérez la première pile avec la borne négative
vers le haut (conformément à l'indication dans
le compartiment) dans le compartiment piles
et poussez-la vers le haut. Ensuite, insérez la
deuxième pile dans la même position dans la
partie ouverte du compartiment.
Remarque: Le ressort de contact appuie légère-
ment sur la pile inférieure en direction du couver-
cle pour un retrait plus aisé. Le placement défini-
tif des piles n'est assuré que lorsque vous repla-
cez le couvercle.
4. Ensuite, replacez le couvercle en appuyant sur
la pile et verrouillez-le en tournant vers la droi-
te jusqu'à ce que vous le sentiez s'enclencher.
5. Suivez l'ordre inverse pour retirer les piles. Si
le boîtier de l'appareil est placé en position ver-
ticale, la pile supérieure tombe d'elle-même
vers le bas. Au besoin, vous pouvez tapoter
légèr
ement le boîtier dans la paume de la main
pour y aider.
o
u
v
r
i
r
f
e
r
m
e
r
13
Contrôle automatique des piles
Si les DEL de l'affichage décimal ou de la balance
de l'exposition clignotent lors de l'activation de la
mesure de l'exposition, vous devez changer les
piles. Si les piles sont trop faibles pour assurer les
fonctions électroniques de l'appareil (mesure de
l'exposition et commande électromique des vites-
ses d'obturation),
bbcc
s'allume ou les affichages
s'éteignent entièrement.
Dans ce cas, vous pouvez néanmoins continuer à
prendre des photos avec les deux vitesses d'obtu-
ration mécaniques et disponibles de 1/60 et
1/125s et un réglage de l'exposition basé sur une
évaluation ou effectué à l'aide d'un posemètre
manuel externe.
Instructions relatives à l'utilisation des piles
Il ne faut pas utiliser ensemble des piles neu-
ves et usagées, ou des piles de puissance dif-
férente ou de fabricants différents.
Le circuit électrique peut être interrompu par
l'oxydation de la surface des piles : les DEL
s'éteignent alors. Dans ce cas, retirez les piles
et nettoyez-les avec un chiffon propre. Netto-
yez également, si nécessaire, les contacts
dans l'appareil.
Les piles usagées doivent être retirées dès que
possible et ne doivent pas être jetées aux or-
dures ménagères car elles contiennent des
substances néfastes pour l'environnement.
Pour autoriser un recyclage correct, remettez-
les à un commerçant ou remettez-les avec
d’autres déchets nocifs dans une déchetterie.
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une lon-
gue période, les piles doivent être retirées.
Les piles doivent être stockées dans un endroit
frais et sec.
Attention: Ne chauffez, rechargez, démontez,
cassez ni jetez les piles au feu.
L’interrupteur général
L’interrupteur général (17), sous forme d’ un levier
verrouillable, se trouve à l'avant, sous le déclen-
cheur (18). Pour mettre l'appareil sous tension, ti-
rez le levier vers la droite afin que le point rouge
soit recouvert (B). Dans sa position de repos, c.-à-
d. à gauche lorsque le point rouge est visible (A),
il désactive les commandes électroniques de l'ap-
pareil et procède au blocage mécanique du
déclencheur afin d'éviter les prises de vue acci-
dentelles.
Si l'obturateur est arlors de la mise sous ten-
sion, le système de mesure de l'exposition est
également activé. D'abord, les indications de sen-
sibilité du film s'allument ou clignotent dans le
viseur pendant 2s (selon le réglage, pour plus d'in-
formations, consultez le chapitre “Affichages de la
sensibilité du film dans le viseur” à la p. 22). En-
suite, l'affichage change et les indications du po-
semètre s'allument pendant environ 14s. Si par
contre l'obturateur n'est pas armé lors de la mise
sous tension, aucun affichage n'apparaît.
En mode manuel, vous pouvez effectuer un
déclenchement immédiatement après avoir ac-
tionné l’interrupteur général, ou après environ 2s
en automatisme à priorité au diaphragme (après
extinction de l'affichage de la sensibilité du film).
Remarque: Lors du transport, p. ex. dans une sa-
coche, et lorsque l'appareil ne doit pas être utilisé
pendant une période prolongée, il est important
de le mettre en arrêt à l'aide de l’interrupteur
général.
14
A
1817
B
15
Le bouton du déclencheur
Le bouton du déclencheur (18) possède deux pa-
liers de contact. Une légère pression jusqu'au
premier palier active la mesure de l'exposition si
l'obturateur est armé. Une fois le bouton du
déclencheur relâché, le posemètre et l'affichage
dans le viseur restent activés pendant encore en-
viron 14s (pour plus d'informations, consultez le
chapitre «La mesure de l'exposition» à la p. 38).
Une pression jusqu'au deuxième palier mémorise,
en automatisme à priorité au diaphragme, la va-
leur de mesure de l'exposition, c.-à-d. la vitesse
d'obturation calculée par l'appareil (pour plus
d'informations, consultez le chapitre «Mémorisa-
tion de la valeur de mesure» à la p. 40).
Une fois le deuxième palier dépassé, l'obturateur
est déclenché.
Le bouton du déclencheur doit être actionné avec
douceur, et non brusquement, jusqu'au déclen-
chement de l'obturateur qui émet un léger déclic.
Le bouton du déclencheur comprend un filetage
standard (18a) pour déclencheur souple.
Remarque: Le deuxième palier n'est pas percep-
tible lors de l'utilisation d'un déclencheur souple.
16
Le barillet de réglage de la
vitesse d'obturation
La taille et la disposition du barillet de réglage de
la vitesse d'obturation (16) du LEICA M7 présen-
tent une ergonomie optimale: d'une part, il est ex-
trêmement facile à utiliser, même en visant avec
l'appareil. D'autre part, il est bien protégé contre
un déréglage accidentel.
En outre, sa direction de rotation (tout comme cel-
le de la bague de réglage du diaphragme des ob-
jectifs) correspond aux affichages du système de
mesure de l'exposition dans le viseur en cas de
réglage manuel: par exemple, si la DEL triangulai-
re de gauche s'allume, une rotation dans le sens
de la flèche, c.-à-d. vers la droite, permet de rég-
ler la vitesse d'obturation plus longue nécessaire.
Le barillet de réglage de la vitesse d'obturation du
LEICA M7 permet de sélectionner les deux modes
d'exposition: automatisme à priorité au diaphrag-
me par le réglage sur la position AUTO gravée en
orange ou en rouge*, manuel par la sélection de
l'une des vitesses d'obturation de 1/1000 à 4s,
vitesse de synchronisation de 1/50s pour l'utili-
sation du flash en position gravée en orange ou
en rouge* ou B pour les temps de pose prolon-
gés. Lors du réglage sur la fonction B, l'obtura-
teur reste ouvert tant que vous maintenez le bou-
ton du déclencheur appuyé.
En automatisme à priorité au diaphragme, l'expo-
sition est réglée automatiquement et en continu,
avec des vitesses d'obturation de 1/1000 à 32s.
Ces vitesses sont réglées par l’électronique de
l’appareil, comme la plupart de celles en réglage
manuel, et ne sont donc disponibles que lorsque
l'alimentation est suffisante (pour plus d'informa-
tions, consultez le chapitre «L’alimentation électri-
que» à la p.11).
Par contre, les vitesses d'obturation de 1/60 et
1/125s, sélectionnables en mode manuel et dé-
signées par un trait blanc gravé à droite des va-
leurs numériques, sont mécaniques et donc tou-
jours disponibles, même sans alimentation.
* Afin de permettre une lecture optimale, ces gravures sont en
orange pour les appareils chromés ou laqués noir et en rouge
pour les appareils chromés argenté.
20
16 19
17
Remarque: Les déclics lors du passage des vites-
ses d'obturation électroniques aux vitesses mé-
caniques, c.-à-d. entre la position et 1/60s ou
1/125s et 1/250s, sont perceptibles. Ce est
à un réglage mécanique par un levier et donc
normal.
Le barillet de réglage des vitesses d'obturation du
LEICA M7 ne possédant pas de butée, vous pou-
vez la faire tourner dans les deux sens à partir de
n'importe quelle position. Elle s'enclenche dans
toutes les positions gravées, le déclic de la posi-
tion AUTO étant particulièrement perceptible. Il
est ainsi possible de la reconnaître aisément mê-
me sans regarder, p. ex. en gardant l'œil au le vi-
seur, tout en évitant les déréglages accidentels.
Des valeurs intermédiaires ne doivent pas être uti-
lisées. En raison du passage entre commande
électronique et mécanique, la distance entre la
position (1/50s) et 1/60s ou entre 1/125s et
1/250s est légèrement plus élevée qu'entre tou-
tes les autres vitesses.
Pour plus d'informations sur le réglage correct de
l'exposition, consultez les chapitres «La mesure
de l'exposition» à partir de la p. 38.
Le levier d’armement rapide
Le levier d’armement rapide (20) permet de faire
avancer le film, d'armer l'obturateur et de faire
avancer automatiquement le compteur de prises
de vues. Le film peut être avancé en actionnant le
levier jusqu'à la butée mais également en effec-
tuant plusieurs courtes poussées sur le levier
d’armement rapide. Il peut être sorti dans une po-
sition prête à l’action pour pouvoir agir rapide-
ment et y être maintenu.
18
Changement de film
Tournez d'abord la manivelle de rembobinage (10)
dans le sens de la flèche pour vérifier si un film
n'est pas déjà inséré. Si vous sentez une résis-
tance, procédez comme décrit à la p. 20 au cha-
pitre «Rembobiner et retirer le film».
Maintenez l'appareil de façon à ce que le couver-
cle inférieur soit dirigé vers le haut.
Ouverture du boîtier
1. Relevez la clé (31) du couvercle inférieur (30),
2. tournez-la vers la gauche,
3. enlevez le couvercle inférieur et
4. rabattez la paroi arrière (24) vers l'arrière.
Remarque: La paroi arrière ouverte met à jour
trois contacts (32) pour la transmission de la sen-
sibilité du film configurée au système de com-
mande, visibles à l’intérieur de la paroi arrière et
dans le boîtier de l'appareil. Ces contacts sont
dorés et donc protégés contre la corrosion et in-
sensibles aux salissures. Aucun entretien particu-
lier n'est requis.
Lors du changement du film, il convient cepen-
dant de faire attention d’éviter toute pénétration
de particules grossières ou toute intrusion de
gouttes d'eau, etc. et aussi de toucher à ces
contacts.
Il en va de même pour les contacts DX (36) dans
le compartiment du chargeur.
32
353433
1
31
19
Insertion d'un film
5. Prenez le chargeur du film dans la main droite
en évitant de toucher au code DX et insérez-le
à peu près à la moitié de la hauteur prévue à
cet effet dans l'appareil.
Remarque: Lors de l'insertion, le chargeur est
poussé sur les contacts DX à ressort. En principe,
vous devez alors ressentir une légère résistance.
6. Saisissez l'amorce du film et, comme indiqué
sur la représentation schématique (35) à
l'intérieur du boîtier, tirez-la jusque dans l’axe
d’embobinage (33).
7. Appuyez délicatement du bout des doigts sur
le chargeur du film et sur l'amorce pour les in-
sérer simultanément dans l'appareil.
Remarques:
L'amorce du film, comme pour tout film prêt à
l'emploi, doit disposer de perforations.
Si l'amorce du film a été trop déroulée et si le
bout dépasse un petit peu de l'autre côté de
l’axe d’embobinage, cela n'altérera pas le fonc-
tionnement de l'appareil. En présence de
températures au dessous de zéro, le film doit
être uniquement disposé précisément comme
indiqué sur le schéma, c'est-à-dire que l'amor-
ce du film ne doit être saisie par une encoche
de l’axe d’embobinage afin d'éviter toute
déchirure de l'extrémité du film qui pourrait
faire saillie de l’autre côté.
Important: L'avancement du film ne doit pas être
contrôlé l'appareil ouvert, en essyant de corriger
sa position avec les doigts, car la petite roue à
l’intérieur du couvercle inférieur est conçue pour
placer le film à l'endroit adéquat dans l'appareil
une fois qu'il est refermé.
Fermeture du boîtier
8. Rabattez la paroi arrière,
9. raccrochez le couvercle inférieur sur le téton
d’accrochage (1) sur le côté d’inférieur du
boîtier,
10. rabattez-le en veillant à ce que la paroi dorsale
soit bien appuyée afin que le couvercle in-
férieur la saisisse, et
11. verrouillez-le avec la clé de fermeture.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155

Leica M7 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues