Cooper Lighting McGraw-Edison LRC LED Recessed Canopy Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

5
EATON IB515007EN Instructions d’installation
Instructions d’installation – Luminaire DEL pour voûte encastrée
AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ: Eaton n’assume aucune responsabilité pour les dommages ou pertes de
quelque nature que ce soit pouvant découler d’une installation, d’une manipulation ou d’une utilisation inappropriée,
imprudente ou négligente de ce produit.
AVIS: Le fil de mise à la terre vert se trouve au bon endroit. Ne le déplacez pas.
ATTENTION Service de réception: Veuillez fournir une description réelle de tout manque ou de tout dommage
constaté à la réception du luminaire. Les réclamations contre le transporteur (chargement partiel) doivent être
déposées directement auprès dudit transporteur. Les réclamations d’avaries occultes doivent être faites dans les
15jours suivant la réception. Tout matériel endommagé doit être entièrement conservé avec son emballage d’origine.
Sécurité: Le câblage du luminaire doit être conforme au Code national de l’électricité, aux lois et ordonnances
locales en vigueur. Une mise à la terre adéquate est requise afin d’assurer votre sécurité. Respectez soigneusement
la procédure de mise à la terre du chapitre d’installation.
APPLICATIONS: ce luminaire a été conçu pour l’éclairage extérieur et ne doit pas être utilisé dans un endroit peu
ventilé ou dans des enceintes à haute température ambiante. Il doit être rangé dans un endroit sec en attendant
son installation. N’exposez pas le luminaire à la pluie, à la poussière ou à d’autres conditions ambiantes avant
l’installation et l’insertion de l’interrupteur photo-électrique ou de la fiche de mise en court-circuit (si équipés). Pour
de meilleurs résultats, respectez les recommandations d’installation et d’entretien suivantes.
Risque d’incendie, de décharge électrique, de coupure ou d’autres accidents de personne – L’installation
et l’entretien de ce produit doivent être effectués par un électricien qualifié. Ce produit doit être installé
conformément aux règles d’installation en vigueur par une personne familière avec la construction et le
fonctionnement du produit, ainsi qu’avec les risques inhérents.
Risque d’incendie et de décharge électrique – Assurez-vous que l’alimentation électrique est HORS
TENSION avant de commencer l’installation ou de tenter d’en faire l’entretien. Mettez l’alimentation
électrique hors tension depuis le fusible ou le disjoncteur.
Risque d’incendie – Consultez l’étiquette du produit pour connaître les exigences minimums du
conducteur d’alimentation.
Risque de brûlure– Débranchez la source d’alimentation et laissez refroidir le luminaire avant de procéder
à son entretien ou à sa manipulation.
Risques de blessures – Le luminaire peut être endommagé et/ou instable s’il n’est pas installé
correctement.
La désobéissance aux instructions suivantes représente un risque de blessures graves ou mortelles et de
dommages matériels.
6
EATON IB515007EN Instructions d’installation
Instructions d’installation – Luminaire DEL pour voûte encastrée
ote:N Ce luminaire est conçu pour les éclairages extérieurs
et ne doit pas être utilisé dans des enceintes à
haute température ambiante ou des plafonds isolés.
Il doit être rangé dans un endroit sec en attendant
son installation. N’exposez pas le luminaire à la
pluie, la poussière ou d’autres conditions ambiantes
avant de l’installer. Pour de meilleurs résultats,
respectez les recommandations d’installation
et d’entretien suivantes. La désobéissance aux
instructions représente un risque de bris du produit
et l’annulation des garanties.
Conçu pour les constructions neuves ou pour la
rénovation d’installations existantes où l’ouverture
carrée est inférieure à 36cm (14po).
ote:N Prenez soin de ne pas déposer le luminaire sur
les lentilles et de ne pas le soulever en posant vos
mains sur les lentilles.
APPLICATIONS:
Conducteurs d’alimentation de 90°C minimum lorsque
les raccords sont effectués à l’extérieur de l’appareil.
Pour température ambiante de 40°C (104°F).
Convient aux endroits humides.
La montée de la voûte encastrée du luminaire ne doit
pas avoir
un espace de rail de 40,6cm (16po) seulement.
Construction adaptée pour montage vers le bas
seulement.
L’épaisseur de la voûte ne doit pas être supérieure à
4mm ou 5/32".
La voûte doit être plate, sans motifs ondulés.
Outils requis
Tournevis Phillips, outils de câblage électrique (non fournis).
Scellant ou adhésif de silicone de qualité industrielle ou
calfeutrage acrylique et latex (non fourni).
Figure1a.
Figure1b.
Figure2.
Figure3.
241mm
(9 1/2 po)
Emplacement
des quatre (4)
vis à tôle
Direction d’orientation
vers déflecteur pour L90
Direction
d’orientation
standard
Direction d’orientation
vers déflecteur pour R90
(4) vis à tôle
356mm
(14po)
368mm
(14 1/2 po)
356mm
(14po)
7
EATON IB515007EN Instructions d’installation
Instructions d’installation – Luminaire DEL pour voûte encastrée
Figure4.
Figure5.
Figure6.
Application pour rénovation et nouvelle construction
(luminaire recouvert)
ote:N Le calibre des fils électriques d’entrée ne doit pas
être supérieur à 16.
1. Assurez-vous que l’alimentation est hors tension.
2. Pour la rénovation, retirez le luminaire existant de la
voûte du plafond. Pour une nouvelle construction,
passez à l’étape4.
3. Nettoyez toute la surface sur les deux côtés de la
surface de la voûte autour de l’ouverture. Retirez toute
la saleté, les débris, la peinture existante, le scellant
et la rouille. Nettoyez le dessus de la voûte sur une
distance d’environ 60cm (24po) dans chaque direction
et environ 15cm (6po) au bas de la voûte.
4. En utilisant le point central de l’ouverture existante,
découpez une ouverture carrée de 35 x 35cm (14
x 14po) dans la voûte en utilisant le gabarit fourni
(Figure1a).
5. Utilisez le gabarit pour visser les quatre (4) vis à tôle
fournies au bas de la voûte (Figure 1b).
6. Déballez le nouveau luminaire et déposez-le sur une
surface propre. Retirez la porte du pilote en desserrant
les quatre (4) vis à tête cruciforme. Réservez la porte et
les vis.
7. Avec les fils d’entrée passant par un conduit étanche
à l’eau de 13mm (1/2 po), insérez les fils électriques
d’entrée dans les trous de fils et le passe-fil fournis.
Assurez-vous que le fil passe sur au moins 7,6cm
(3po) dans le passe-fil. Poussez ensuite le passe-fil
dans l’ouverture du conduit.
8. Fixez fermement le conduit étanche à l’eau avec le
connecteur et les fils d’entrée dans le trou du boitier du
pilote. Pour être étanche, le connecteur de conduit doit
être équipé d’un joint d’étanchéité à l’extérieur. Serrez
le connecteur et le contre-écrou à l’intérieur du boitier
du pilote. Assurez-vous que le connecteur affleure
contre l’ouverture du boitier.
9. Épissez les raccords à l’intérieur du boitier: Raccordez
les fils noir, blanc et de mise à la terre à l’intérieur du
boitier avec les fils correspondant en soulevant les
leviers des bornes de connexion Wago et en insérant
les fils dans les connecteurs. Une fois correctement
insérés, fermez et appuyez fermement sur les leviers
de bornes pour assurer le bon contact.
10. Serrez la porte du boitier du pilote avec les vis à tête
cruciforme à un couple de 2,8Nm (25po-lb) tout en
vous assurant que le joint d’étanchéité du boitier du
pilote reste en place pendant le serrage.
ote:N Pour un réflecteur vertical large seulement (LRC-VAT),
orientez correctement le luminaire avant de passer
à l’étape11 (Figure 2). Au besoin, repérez l’étiquette
d’orientation et dirigez le luminaire selon l’étiquette.
La flèche doit pointer dans la direction du déflecteur.
Emplacement
du scellant
6mm
(1/4 po)
25mm
(1po)
25mm
(1po)
25mm
(1po)
Utilisez deux montants
(diagonal/en travers) et
le trou correspondant
du boitier comme guide
d’alignement des vis de
porte.
Fixez l’attache à un
montant avec l’écrou
fourni.
8
EATON IB515007EN Instructions d’installation
Instructions d’installation – Luminaire DEL pour voûte encastrée
11. Retournez le luminaire et desserrez les quatre (4) vis
de la porte. Mettez soigneusement la porte de côté et
vous assurant de ne pas érafler la lentille de verre et la
porte peinte.
ote:N Ne retirez pas la tôle ondulée de l’ouverture tant que
l’installation n’est pas terminée.
12. Insérez le luminaire dans l’ouverture de la voûte à la
diagonale (Figure3) et faites-le reposer sur le dessus
de la voûte. L’épissure du conduit ne doit pas se
coincer sous le luminaire pendant l’installation.
13. Alignez les quatre (4) vis à tôle ayant été vissées dans
la voûte avec les quatre (4) ouvertures du cadre du
luminaire (Figure4).
14. Enlevez le morceau de carton ondulé du luminaire en
pelant le ruban.
15. Fixez l’attache à la porte en desserrant l’écrou de
la porte puis en plaçant l’attache sur le montant et
resserrez l’écrou (Figure6).
16. Vissez la porte au luminaire en vous assurant que
l’attache ne se coince pas dans le joint d’étanchéité et
serrez les quatre (4) vis de la porte (en utilisant deux [2]
montants diagonaux comme guide pour repérer les vis
de la porte. (Figure6). Serrez complètement les vis à
un couple de 1,7Nm (15po-lb).
1 7. Nettoyez seulement la surface en verre après avoir
installé la porte avec des nettoyants multisurfaces à
base de vinaigre seulement (nettoyant multisurface
Windex à base de vinaigre ou produit semblable) en
évitant de toucher la DEL.
Application pour rénovation et nouvelle construction
(voûte ouverte, installation sur le dessus)
ote:N Le calibre des fils électriques d’entrée ne doit pas
être supérieur à 16.
1. Assurez-vous que l’alimentation est hors tension.
2. Pour la rénovation, retirez le luminaire existant de la
voûte du plafond. Pour une nouvelle construction,
passez à l’étape4.
3. Nettoyez toute la surface sur les deux côtés de la
surface de la voûte autour de la nouvelle ouverture.
Retirez toute la saleté, les débris, la peinture existante
et la rouille. Nettoyez le dessus de la voûte sur une
distance d’environ 60cm (24po) dans chaque direction
et environ 15cm (6po) au bas de la voûte.
4. Déballez le nouveau luminaire et déposez-le sur une
surface propre. Retirez la porte du pilote en desserrant
les quatre (4) vis à tête cruciforme. Réservez la porte et
les vis.
ote:N L’intérieur du boitier est muni d’un emballage de
protection installé autour de la pastille. Ne l’enlevez
pas pour éviter d’endommager le pilote pendant
l’étape suivante.
5. Retournez le luminaire et desserrez les quatre (4) vis
de la porte. Mettez soigneusement la porte de côté et
vous assurant de ne pas érafler la lentille de verre et la
porte peinte.
ote:N Ne retirez pas le morceau de carton ondulé de
l’ouverture tant que l’installation n’est pas terminée.
6. Sous la voûte, utilisez l’ouverture existante comme
point central pour découper une ouverture carrée de 35
x 35cm (14 x 14po) dans la voûte en utilisant le gabarit
fourni (Figure1a).
7. Utilisez le gabarit pour visser les quatre (4) vis à tôle
fournies dans les trous. Ces quatre (4) vis insérées
dans la voûte seront utilisées comme tige-guide lors de
l’installation du luminaire sur le dessus de la voûte
(Figure 1b).
8. Sur le dessus de la voûte, avec les fils d’entrée passant
par un conduit étanche à l’eau de 13mm (1/2 po),
insérez les fils électriques d’entrée dans les trous de
fils et le passe-fil fournis. Assurez-vous que le fil passe
sur au moins 7,6cm (3po) dans le passe-fil. Poussez
ensuite le passe-fil dans l’ouverture du conduit.
9. Fixez fermement le conduit étanche à l’eau avec le
connecteur et les fils d’entrée dans le trou du boitier du
pilote. Pour être étanche, le connecteur de conduit doit
être équipé d’un joint d’étanchéité à l’extérieur. Serrez
le connecteur et le contre-écrou à l’intérieur du boitier
du pilote. Assurez-vous que le connecteur affleure
contre l’ouverture du boitier.
10. Épissez les raccords à l’intérieur du boitier: Raccordez
les fils noir, blanc et de mise à la terre à l’intérieur du
boitier avec les fils correspondant en soulevant les
leviers des bornes de connexion Wago et en insérant
les fils dans les connecteurs. Une fois correctement
insérés, fermez et appuyez fermement sur les leviers
de bornes pour assurer le bon contact.
ote:N Pour un réflecteur vertical large seulement (LRC-VAT),
orientez correctement le luminaire avant de passer
à l’étape11 (Figure2). Au besoin, repérez l’étiquette
d’orientation et dirigez le luminaire selon l’étiquette.
La flèche doit pointer dans la direction du déflecteur.
11. Serrez la porte du boitier du pilote avec les vis à tête
cruciforme à un couple de 2,8Nm (25po-lb) tout en
vous assurant que le joint d’étanchéité du boitier du
pilote reste en place pendant le serrage.
12. Appliquez une perle de 6mm (1/4 po) de scellant ou
d’adhésif de qualité industrielle (non fourni) sur le
périmètre de la plaque à cadre du luminaire, comme
montré (Figure5).
13. Retournez le luminaire avec le cadre face vers le haut et
utilisez les quatre (4) vis à tôle comme tige-guides pour
fixer le luminaire sur le dessus de la voûte (Figure4).
14. Appliquez une pression manuelle sur le périmètre pour
assurer l’adhésion du scellant sur le dessus de la voûte.
9
EATON IB515007EN Instructions d’installation
Instructions d’installation – Luminaire DEL pour voûte encastrée
15. Appliquez du scellant autour des quatre (4) vis pour
couvrir l’ouverture de la vis autour de la plaque
métallique puis serrez les quatre (4) écrous fournis.
16. Sous la voûte, enlevez le morceau de carton ondulé du
luminaire en pelant le ruban.
1 7. Fixez l’attache à la porte en desserrant l’écrou de
la porte puis en plaçant l’attache sur le montant et
resserrez l’écrou (Figure6).
18. Vissez la porte au luminaire en vous assurant que
l’attache ne se coince pas dans le joint d’étanchéité et
serrez les quatre (4) vis de la porte (en utilisant deux [2]
montants diagonaux comme guide pour repérer les vis
de la porte. (Figure6). Serrez complètement les vis à
un couple de 1,7Nm (15po-lb).
19. Nettoyez seulement la surface en verre après avoir
installé la porte avec des nettoyants multisurfaces à
base de vinaigre seulement (nettoyant multisurface
Windex à base de vinaigre ou produit semblable) en
évitant de toucher la DEL.
Entretien:
ote:N Un horaire d’entretien périodique doit être
respecté pour maintenir un flux lumineux et un
fonctionnement thermique optimaux.
Le nettoyage du réflecteur optique doit être fait à l’aide d’un
linge propre et sec afin de retirer toute la poussière et les
autres contaminants. Un nettoyage en profondeur peut être
fait avec un linge imbibé d’un nettoyant multisurfarces à
base de vinaigre (nettoyage multisurface à base de vinaigre
Windex ou semblable). Évitez de vaporiser sur les DEL.
Eaton
1121 Highway 74 South
Peachtree City, GA 30269
P: 770-486-4800
www.eaton.com/lighting
Canada Sales
5925 McLaughlin Road
Mississauga, Ontario L5R 1B8
P: 905-501-3000
F: 905-501-3172
© 2019 Eaton
All Rights Reserved
Printed in USA
Imprimé aux États-Unis
Impreso en los EE. UU.
Publication No.
IB515007EN
May 3, 2019
Eaton is a registered trademark.
All trademarks are property
of their respective owners.
Eaton est une marque de commerce
déposée. Toutes les autres marques
de commerce sont la propriété de leur
propriétaire respectif.
Eaton es una marca comercial
registrada. Todas las marcas
comerciales son propiedad de sus
respectivos propietarios.
Product availability, specifications,
and compliances are subject to
change without notice
La disponibilité du produit, les
spécifications et les conformités
peuvent être modifiées sans préavis
La disponibilidad de productos, las
especificaciones y los cumplimientos
están sujetos a cambio sin previo aviso
Warranties and Limitation of Liability
Please refer to www.eaton.com/LightingWarrantyTerms for our terms and conditions.
Garanties et limitation de responsabilité
Veuillez consulter le site www.eaton.com/LightingWarrantyTerms pour obtenir les conditions générales.
Garantías y Limitación de Responsabilidad
Visite www.eaton.com/LightingWarrantyTerms para conocer nuestros términos y condiciones.
FCC Statement
Note: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off an
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Declaración de la FCC
Nota: El equipo ha sido probado y cumple con los límites para un
dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la parte 15 de las
Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra las interferencias dañinas en una
instalación residencial. Este equipo genera usos y puede emitir
energía de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencia dañina en las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no se puede garantizar que
dicha interferencia no ocurra en una instalación determinada. Si este
equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión,
lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se
recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante
una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito
diferente al que está conectado el receptor
Consultar con el distribuidor o con un técnico de radio/TV
experimentado para obtener ayuda.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Cooper Lighting McGraw-Edison LRC LED Recessed Canopy Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à