Pullman-Holt 45-20POV Wet Pump-out Vacuum Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Operation & Care Instructions
Save For Future Reference
Model 45-20P POV
Wet Vacuum Cleaner
This vacuum cleaner is a high quality, precision made
product. All parts used in the manufacturing of this
vacuum cleaner have passed rigid quality control
standards prior to assembly and an “each unit” nal
inspection prior to packaging is your assurance of
proper assembly. This vacuum cleaner was protectively
packaged to prevent possible damage in transit. Should
damage occur, please notify the transporting carrier
immediately to claim the loss.
ABOUT THE MACHINE
BEFORE EACH USE
This vacuum cleaner is designed for wet only pickup.
Please avoid picking up dry materials.
Make sure the tank is clean, and that there is no debris
in the tank that can impede the action of the pump oat
switch.
Make sure the mesh lter bag is installed on the inlet, on
the inside of the canister. The bag should be empty, and
the clamp should be installed on the bottom of the bag.
Position the thin, at plastic strip that is attached to the
mesh lter bag, over the rim of the canister. This strip helps
to retain the bag when it lls with debris. Be sure that the
oat mounted on the underside of the motor head is able
to move freely, and that the lter on the outside of the oat
housing is clean and in place. This lter will protect the
vacuum motor from debris.
Attach the motor head to the canister using the two metal
clamps that are mounted on the canister. The pump cord
exits the rear of the canister, near the top. Plug this cord
into the outlet on the top rear of the motor head.
Attach the long discharge hose to the brass tting on the
rear of the canister. The tting is a ball coupling type. Pull
the collar of the female brass tting toward the canister
before inserting the hose tting.
OPERATION
The vacuum cleaner motor is controlled by the switch on
the top left side of the motor head. The pump out feature
is controlled by the switch on the top right side of the motor
head. If using the pump out feature, the pump switch can
be left on. The pump is equipped with a oat switch, which
will automatically start the pump when the water level is
then canister rises. The oat switch will automatically
stop the pump when the liquid level stops. If the vacuum
is being used without the long discharge hose, leave the
pump switch off. The liquid in the canister can also be
emptied using the short, black, corrugated hose attached
to the rear of the canister. Be sure the end of the hose is
securely attached to the stationary drain hose plug after
use.
Check the mesh bag frequently for debris. To empty,
remove the bag from the canister and slide off the retaining
clip on the bottom of the bag. Reinstall the mesh lter bag
before continuing to use the vacuum. Do not operate the
vacuum without the mesh lter bag in place.
CAUTION
Never lubricate the vacuum cleaner motor. The motor
bearings are permanently sealed. This vacuum is
intended for indoor or outdoor use and for wet pickup,
but it is not intended to be exposed to rain.
CAUTION
Do not pick up dry material with this vacuum cleaner.
Do not use this vacuum to pick up ammable or explosive
materials such as gasoline or oil.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precaution should always be
followed, including the following:
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock or injury:
1. Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when
not in use and before servicing.
2. Do not expose to rain. Store indoors.
3. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary
when used by or near children.
4. Use only as described in this manual. Use only manufacturers
recommended attachments.
5. Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working
as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped
into water, contact Customer Service.
6. Do not pull or carry by cord, use as a handle, close a door on cord,
or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliances
over cord. Keep cord away from heated surfaces.
7. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not
the cord.
8. Do not handle plug or appliance with wet hands.
9. Do not put any object into openings. Do not use with any opening
blocked; keep free of dust, lint, hair and anything that may reduce
air ow.
10. Keep hair, loose clothing, ngers and all parts of the body away
from openings and moving parts.
11. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as
cigarettes, matches, or hot ashes.
12. Do not use without dustbag and/or lters in place.
13. Turn off all controls before unplugging.
14. Use extra care when cleaning on stairs.
15. Do not use to pick up ammable or combustible liquids such as
gasoline, or use in areas where they may be present.
16. This vacuum is for commercial use only.
17. Connect to a properly grounded outlet only. See grounding
instructions.
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANTES MESURES
DE SÉCURITÉ
L’utilisation d’un appareil électrique demande certaines précautions:
AVERTISSEMENT:
Pour réduire les risques d’incendie, de choc
életrique ou de blessure:
1. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché.
De brancher lorsque l’appariel n’est pas utilisé et avant l’entretien.
2. Ne brancher qu’à une prise de courant avec mise à la terre. Voir
les instructions visant la miseà la terre.
3. Ne pas permettre aux enfants de jouer avec l’appareil. Une
attention particuliére est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé
par des enfantsnou à proximité de ces derniers.
4. N’utiliser que conformément à cette notice avec les accessoires
recommandês par le fabricant.
5. Ne pas utiliser si le cordon ou la fiche est endommagé. Retourner
l’appareil à un atelier de réparation s’il ne fonctionne pas bien, s’il
est tombé ou s’il a été endommagé, oublié á l’extérieur ou immergé.
6. Ne pas tirer soulever ou trainer l’appareil par le cordon. Ne pas
utiliser le cordon comeune poignée, le coincer dans l’embrasure
d’une porte ou l’appuyer contre des arêtes vives ou des coins. Ne
pas faire rouler l’appareil sur le cordon. Garder le cordon á l’écart
des surfaces chaudes.
7. Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Tirer plutot fiche.
8. Ne pas toucher la fiche ou l’appareil lorsque vos mains sont
humides.
9. N’insérer aucun object dans les ouvertures. Ne pas utiliser
l’appareil lorsqu’une ouverture est bloquée. S’assurer que de la
poussiére, de la peluche, des cheveux ou d’autres matiéres ne
réduisent pas le débit d’air.
10. Maintenir les cheveux, les vétements amples, les doigts et toutes
les parties du corps a l’écart des ouvertures et des piéces mobiles.
11. Ne pas aspirer de matiéres en combustion ou qui dégagent de
la fumée, comme des cigartettes, des allumettes ou des cendres
chaudes.
12. Ne pas utiliser l’appareil si le sac á poussiére ou le filtre n’est pas
en place.
13. Mettre toutes les commandes á la position ARRET avant de
débrancher l’appareil.
14. User de prudence lors du nettoyage des escaliers.
15. Ne pas aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme
de l’essence, et ne pas faire fonctionner dans des endroits ou
peuvent se trouver de tels liquides.
16. Avertissement- Pour réduire les risques de choc électrique, ne pas
exposer á la pluie et garder l’aspirateur á l’intérieur.
17. Appareils mis á la terre: “Ne brancher au’á une prise de courant
avec mise á la terre. Vois less instructions visant la mise á la terre.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
DE FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
GROUNDING
INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown,
grounding provides a path of least resistance for electric current to
reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord
having equipment grounding conductor and grounding plug. The plug
must be inserted into an appropriate outlet that is properly installed and
grounded in accordance with all local codes and ordinances.
This appliance is for use on a nominal 120 - Volt circuit, and has a
grounded plug that looks like the plug illustrated in sketch A below. A
temporary adapter that looks like the adapter illustrated in sketches B
and C may be used to connect this plug to a 2-pole receptacle as shown
in sketch B if a properly grounded receptacle is not available. The
temporary adapter should be used only until a properly grounded outlet
(sketch A) can be installed by a quali ed electrician. The green colored
ear, lug, or the like extending from the adapter must be connected to
a permanent ground such as a properly grounded outlet box cover.
Whenever the adapter is used, it must be held in place by a metal screw.
NOTE: In Canada, the use of a temporary adapter is not permitted by
the Canadian Electrical Code.
INSTRUCTIONS VISANT
LA MISE Á LA TERRE
Cet appareil doit étre mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne
éventuelles, la mise à la terre fournit au courant un chemin de moindre
résistance qui réduit le risque de choc électrique. Cet appareil est
pourvu d’un cordon muni d’un conducteur de terre et d’une che avec
broche de terre. La che doit être branchée dans une prise appropriée
correctment installée et mise à la terre conformement aux réglements et
ordonnances municipaux.
Cet appareil est destiné à un circuit de 120 V et est muni d’une che de
mise à la terre semblable à celle illustrée par le croquis A de la gure.
Sassurer que l’appareil est branché à une prise de courant ayant la mê
con guration que la che. Aucun adaptateur ne devrait être utilisé avec
cet appareil.
Las mise à la terre selon les croquis B et C n’est pas permise au Canada.
WARNING
Improper connection of the equipment grounding conductor can
result in a risk of electric shock. Check with a quali ed electrician
or service person if you are in doubt as as to weather the outlet is
properly grounded.
Do not modify the plug provided with the appliance - if it will not t the
outlet, have a proper outlet installed by a quali ed electrician.
AVERTISSEMENT
Un conducteur de terre mal raccordé peut entrainer un risque de
choc électrique. Consulter un électricien ou n technicien d’entretien
quali é si vous n’êtes pas certain que la prise est correctement mise
à la terre. Ne pas modi er la che fournie avec l’appareil - si elle ne
peut être insérée dans la prise, faire installer une prise adéquate par
un électricien quali é.
LIMITED WARRANTY
The vacuum cleaner is warrantied for 1 year from the date of purchase
as shown on your distributor’s invoice. Parts not covered under warranty
are power cords, lters, motor brushes, hoses and squeegee blades. The
warranty covers only failure due to defective parts or workmanship and
will be invalidated by improper application and abuse.
In NO circumstance should you return a failed unit to the factory. If you
experience any problems with your vacuum during the warranty period,
contact the Customer Service.
10702 N 46th Street • Tampa, FL 33617
(813)971-2223 • fax (813)971-6090
www.pullman-holt.com
B000000
08/11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Pullman-Holt 45-20POV Wet Pump-out Vacuum Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi