Sony ICF-M780SL Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

ICF-M780SL [FR/DE]
4-527-232-
23
(1)
ICF-M780SL
©2014 Sony Corporation Printed in China
FM/SW/MW/LW
PLL SYNTHESIZED RADIO
Mode d’emploi FR
Bedienungsanleitung DE
Pour les clients en Europe
Enregistrez-vous dès maintenant pour
obtenir des mises à jour gratuites :
www.sony-europe.com/myproducts
4-527-232-23(1)
2
Réglez l’horloge.
1
Connectez la radio à une prise secteur.
Mise en route
Appuyez sur SET
CLOCK et
maintenez la
pression jusqu’à
ce que
l’indication de
l’heure
commence à
clignoter.
«0:00» clignote à l’écran la première fois que les piles sont
installées ou que le cordon d’alimentation secteur est branché.
Réglage des minutes
Appuyez sur + ou sur
pour régler les minutes,
puis appuyez sur ENTER.
Réglage de l’heure
Appuyez sur + ou sur
pour régler l’heure, puis
appuyez sur ENTER.
3
Sélectionnez la station de votre choix.
Ecouter la radio
1
Allumez la radio.
2
Sélectionnez la bande de fréquence (FM,
SW(OC), MW (PO) ou LW (GO)).
Une pression répétée sur
la touche fait permuter la
bande de fréquence.
1
Sélectionnez la station de votre choix.
Exécutez les étapes 1 à 3 dans «Ecouter la
radio» ci-dessus.
1
Sélectionnez la bande de fréquence
(FM, SW (OC), MW (PO) ou LW (GO)).
2
Appuyez sur le bouton de préréglage souhaité (1 à 5) et
maintenez-le enfoncé jusqu’à ce qu’un signal sonore
soit émis et que le numéro préréglé s’ache à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton de préréglage souhaité (1 à 5).
Changement de station
préréglée
1 Syntonisez une nouvelle station.
2 Appuyez sur le bouton de
préréglage que vous voulez
modifier et maintenez-le enfoncé.
La station préréglée sur le bouton
sélectionné est remplacée par la
nouvelle.
Préréglage de stations
Préréglez vos stations préférées sur les 5boutons de préréglage. Vous pouvez prérégler
jusqu’à 5 stations pour chaque bande de fréquence FM, SW (OC), MW (PO) et LW (GO).
Ecoute d’une station préréglée
À propos des bandes de fréquence en mètres
Bande de
fréquence en
mètres
Plage de fréquences
(kHz)
49 mb
5800 6250
41 mb
7100 7550
31 mb
9300 10000
25 mb
11500 12220
22 mb
13500 13900
19 mb
15000 15900
Remarque
Le mode Syntonisation automatique n’est disponible qu’avec la plage de la
bande de fréquence actuelle. Hors de cette plage, le mode de syntonisation
passe en manuel.
Amélioration de la réception radio
Lorsque la réception des stations est mauvaise, il est possible de l’améliorer
en réorientant ou en adaptant la longueur de l’antenne (FM et SW (OC)), ou
en réorientant l’unité (MW (PO)/LW (GO)).
Étendez l’antenne
télescopique, et
réglez sa longueur
et son angle pour
une meilleure
réception.
Pour FM
Pour MW (PO)/LW (GO)
Réorientez l’unité pour trouver
une bonne réception. (Une
antenne à barreau de ferrite
est intégrée à l’appareil.)
Étendez verticalement
l’antenne télescopique.
Pour SW (OC)
À mesure que les
fréquences SW (OC) sont
attribuées aux bandes de
fréquence comme
l’indique le tableau, vous
pouvez effectuer une
recherche rapide de
fréquence souhaitée en
modifiant la bande de
fréquence en mètres
correspondante.
Réglage du volume Écoute par l’intermédiaire d’un
casque
Branchez un casque doté d’une mini fiche stéréo
ou mono (non fourni).
Vous entendez le son monophonique dans le
casque.
Utilisation de la radio avec des piles
Vers (casque)
Exercez une pression sur le
couvercle du compartiment
des piles sur et faites-le
coulisser dans le sens de la
flèche .
Introduisez la pile par le
côté .
Trois piles LR14 (format C) (non
fournies)
Pour fermer le couvercle, faites-le coulisser dans le sens de la
flèche jusqu’à ce qu’il soit en place.
Guide des pièces et des contrôles
Unité
Le numéro de série
est situé sur la plaque
signalétique qui se
trouve sur la face
inférieure externe de
l’unité.
Bouton / (alimentation)
Contrôle VOLUME*
Bouton SW BAND
Bouton FM/SW/MW/LW
Connecteur (casque)
Boutons +, *
Bouton ENTER/SET CLOCK (une pression
prolongée sur le bouton active le mode
réglage d’horloge.)
Bouton ON TIMER/SET TIMER (une
pression prolongée sur le bouton active
le mode réglage minuterie.)
Touche SLEEP
Haut-parleur
Affichage
Boutons de préréglage*
Antenne télescopique
Prise AC IN
Couvercle du compartiment des piles
Poignée de transport
* La position « MAX » du contrôle VOLUME, le
bouton + et le bouton numéroté 3 disposent d’un
point tactile. Servez-vous du point tactile comme
point de référence lorsque vous utilisez la radio.
Affichage
S’allume fixement lorsqu’une station est
syntonisée.
S’allume fixement lorsque l’horloge de
mise en marche est activée, ou si l’unité
est en mode de réglage d’horloge de
mise en marche.
S’allume fixement ou clignote lorsque
les piles sont faiblement chargées.
Remplacez toutes les piles par des
neuves lorsque cet indicateur
commence à clignoter.
S’allume fixement lorsque la minuterie
est activée, ou si l’unité est en mode de
réglage de minuterie.
S’allume lors du préréglage des stations
sur les boutons de préréglage, ou lors de
la sélection d’une station préréglée.
Zone d’affichage de la fréquence, de
l’heure et des messages
Indique la bande de fréquence
sélectionnée.
Fonctions pratiques
Horloge de mise en veille
La radio s’éteint automatiquement une fois un
délai défini écoulé.
1 Appuyez sur SLEEP.
L’indicateur «SLEEP» se met à clignoter et le
réglage par défaut («90») apparaît sur
l’afficheur.
Si vous appuyez sur SLEEP lorsque la radio est
éteinte, celle-ci s’allume automatiquement.
2 Appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour
sélectionner le réglage souhaité tandis
que l’indicateur «SLEEP» clignote.
Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton,
la durée (en minutes) change sur l’écran
comme suit:
OFF
90 60 30 15
3 Appuyez sur ENTER.
Le réglage sélectionné est confirmé et
l’indicateur «SLEEP» cesse de clignoter.
Conseils
• Si vous n’appuyez pas sur ENTER avant environ
3secondes, le réglage sélectionné est
automatiquement confirmé.
• Vous pouvez vérifier le temps qui reste avant que
la radio s’éteigne en appuyant à nouveau sur
SLEEP après avoir réglé l’horloge de mise en veille.
Pour annuler l’horloge de mise en
veille
Vous pouvez annuler l’horloge de mise en veille
de deux manières:
• Réglez l’horloge de mise en veille sur «OFF».
• Éteignez la radio, puis rallumez-la.
Pour changer le réglage d’horloge
de mise en veille
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour
sélectionner d’autres réglages.
Horloge de mise en marche
La radio s’allume automatiquement à une heure
préréglée.
Lorsque vous utilisez l’horloge de mise en
marche, pensez à sélectionner préalablement la
station que vous voulez écouter.
1 Appuyez sur ON TIMER et maintenez
la pression.
L’indicateur «ON TIMER» et l’affichage de
l’heure se mettent à clignoter sur l’afficheur.
2 Appuyez sur + ou sur pour régler
l’heure de mise en marche de la radio,
puis appuyez sur ENTER.
L’indication des minutes clignote sur
l’afficheur.
3 Appuyez sur + ou sur pour régler les
minutes, puis appuyez sur ENTER.
L’indicateur «ON TIMER» cesse de clignoter et
la fonction d’horloge de mise en marche est
activée.
Si la radio s’allume, appuyez sur / et
éteignez-la.
Remarques
• Le mode de réglage d’horloge de mise en marche
est annulé après 65 secondes lorsqu’aucune
opération n’est effectuée.
• Lorsque la fonction d’horloge de mise en marche
allume la radio, l’horloge de mise en veille est
automatiquement activée et la radio s’éteint après
90 minutes. Tant que la radio reste allumée,
l’écran affiche les indicateurs d’horloge de mise
en marche et d’horloge de mise en veille.
Pour désactiver l’horloge de mise
en marche
Appuyez sur ON TIMER (l’indicateur «ON TIMER»
disparaît).
Une pression répétée sur le bouton vous permet
d’activer ou de désactiver l’horloge de mise en
marche.
Une fois que vous avez configuré et activé
l’horloge de mise en marche, la radio s’allume
chaque jour à l’heure prédéfinie.
Syntonisation par défilement
1
Appuyez sur FM/SW/MW/LW pour
sélectionner la bande de fréquences,
puis appuyez sur + ou et maintenez
la pression.
L’unité fait défiler les stations dans la bande
de fréquence.
2 Appuyez sur ENTER pour arrêter la
syntonisation par défilement lorsque
la station voulue est reçue.
Lorsque la syntonisation par défilement
commence, l’unité démarre automatiquement
le défilement à partir de la fréquence
précédemment reçue et elle l’interrompt 3
secondes lorsqu’une station est reçue. Ensuite,
le défilement reprend. Écoutez l’extrait de 3
secondes de la radio et appuyez sur ENTER
lorsque vous trouvez la station souhaitée.
Remarque
Pour la bande de fréquence SW (OC), si le
défilement démarre à partir d’une fréquence située
dans la plage d’une bande de fréquence en mètres,
le défilement n’est effectué que dans cette bande
de fréquence en mètres. Si le défilement démarre à
partir d’une fréquence hors de la plage d’une bande
de fréquence en mètres, et qu’il atteint la bande de
fréquence en mètres suivante, il continue dans cette
bande de fréquence en mètres.
À propos du rétroéclairage
Le rétroéclairage s’éteint si aucune opération
n’est effectuée pendant 15 secondes, afin de
réduire la consommation d’énergie.
Astuce
Le rétroéclairage reste allumé pendant la
syntonisation par défilement.
Pour changer l’intervalle de
syntonisation MW (PO)
1
Appuyez sur / pour éteindre la radio.
2 Appuyez en même temps sur le bouton
de préréglage 1 et sur FM/SW/MW/LW,
et maintenez la pression jusqu’à ce
qu’un signal sonore soit émis.
Chaque fois que vous appuyez sur les boutons
et maintenez la pression, l’intervalle de
syntonisation MW (PO) change de manière
cyclique. Le changement de l’intervalle de
syntonisation efface toutes les stations
MW(PO) préréglées dans l’unité. Réinitialisez
vos stations préréglées après avoir modifié
l’intervalle de syntonisation.
Remarque
L’intervalle de syntonisation MW (PO) peut être
modifié uniquement lorsque la radio est éteinte.
Pensez à éteindre d’abord la radio.
Changement du mode
d’affichage de l’horloge
1
Appuyez sur / pour éteindre la
radio.
2 Appuyez sur + et sur le bouton de
préréglage 1 et maintenez la pression
jusqu’à ce que le mode d’affichage de
l’horloge soit modifié.
Chaque fois que vous appuyez sur les touches
et maintenez la pression, le mode d’affichage
de l’horloge permute entre le système
24heures et le système 12 heures.
Remarque
Le mode d’affichage de l’horloge peut être
changé uniquement lorsque la radio est éteinte.
Pensez à éteindre d’abord la radio.
AVERTISSEMENT
La fiche principale étant utilisée pour déconnecter
l’appareil du secteur, branchez l’appareil sur une
prise secteur facilement accessible. Si vous
constatez une anomalie de l’appareil, débranchez
immédiatement la fiche principale de la prise
secteur.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel
qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour réduire le risque d’incendie, ne recouvrez pas
la ventilation de l’appareil avec des journaux, des
nappes, des rideaux, etc. Ne placez pas des bougies
allumées sur l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet appareil à des gouttes
ou éclaboussures, et ne placez pas d’objets remplis
de liquide, comme des vases, sur l’appareil.
Lappareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il
est branché à la prise murale, même si l’appareil
lui-même a été éteint.
La plaque signalétique et les informations
importantes concernant la sécurité se trouvent sur
la face inférieure externe du système.
Une pression acoustique excessive des écouteurs et
du casque peut provoquer la surdité.
Les piles ou les appareils dans lesquels sont
installées des piles ne doivent pas être exposés à
une chaleur excessive, par exemple la lumière
directe du soleil, du feu, etc.
En cas de fuite des piles
Si du liquide de pile fuit, ne le touchez pas à mains
nues.
Il peut rester du liquide des piles à l’intérieur de
l’appareil. Consultez votre revendeur Sony le plus
proche.
Si du liquide de pile entre en contact avec vos yeux,
ne les frottez pas. Cela pourrait conduire à la cécité.
Lavez rapidement et abondamment les yeux avec
de l’eau propre et consultez immédiatement un
médecin.
Si du liquide de pile entre en contact avec votre
corps ou vos vêtements, des brûlures ou des
blessures peuvent survenir. Lavez rapidement à
l’eau propre et consultez un médecin en cas
d’inflammation de la peau ou de blessure.
Avis aux clients : les informations suivantes ne
concernent que les appareils vendus dans les
pays appliquant les directives de l’Union
européenne.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la
conformité des produits basées sur la législation
européenne doivent être adressées à son
représentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belgique. Pour toute question relative au Service
Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir
vous référer aux coordonnées qui vous sont
communiquées dans les documents « Service
(SAV)» ou Garantie.
La validité du libellé CE se limite uniquement aux
pays où la loi l’impose, principalement les pays de
l’EEE (Espace économique européen).
Elimination des piles et accumulateurs et des
Equipements Electriques et Electroniques
usagés (Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays européens
disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile
ou l’accumulateur ou sur l’emballage,
indique que le produit et les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit
ne doivent pas être traités comme de
simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît
parfois combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que les produits, piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité,
de performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile
ou à un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un Service Technique qualifié pour
effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique, les piles et
accumulateurs en fin de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que le produit, la pile
ou l’accumulateur incorporé sera traité
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever
les piles ou accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation.
Rapportez les piles et accumulateurs, et les
équipements électriques et électroniques usagés au
point de collecte approprié pour le recyclage.
La plage de fréquences suivante 1606,5kHz
1610kHz n’est pas attribuée à la diffusion de son
dans le tableau des attributions communes
européennes et ne peut pas être utilisée en Europe.
Précautions
• N’utilisez l’unité qu’avec les sources d’énergie
indiquées dans «Caractéristiques». En cas de
fonctionnement sur piles, utilisez trois piles
alcalines LR14 (format C). Pour le fonctionnement
sur secteur, utilisez le cordon d’alimentation
secteur. N’utilisez pas d’autres cordons.
• Débranchez l’unité de la prise murale lorsqu’elle
n’est pas utilisée pendant une longue période.
• Lorsque l’appareil fonctionne sur piles, il est
conseillé de débrancher l’adaptateur secteur de la
prise murale.
• Utilisez l’unité dans une plage de températures
comprises entre 0 °C et 40 °C. À des températures
supérieures, l’affichage peut progressivement
s’assombrir. À des températures inférieures, il peut
changer très lentement. (Ces irrégularités
disparaîtront ultérieurement et aucun dégât ne
sera causé à l’appareil lors de son utilisation dans
la plage de températures recommandée.)
• Lorsque vous transportez la radio, tenez la
poignée située à l’arrière de l’unité pour éviter
qu’elle ne tombe.
• Évitez d’exposer l’appareil à des températures
extrêmes, à la lumière directe du soleil, à
l’humidité, au sable, à la poussière ou aux chocs
mécaniques. Ne laissez jamais l’appareil dans une
voiture garée au soleil.
• Si un objet solide ou un liquide s’introduit dans
l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation
secteur, retirez les piles et faites vérifier l’appareil
par un technicien qualifié avant de le réutiliser.
• Parce qu’un aimant puissant est intégré aux
haut-parleurs, éloignez de l’appareil les cartes de
crédit personnelles qui utilisent le codage
magnétique et les montres à ressort afin d’éviter
d’endommager le magnétisme.
• Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon sec et
doux. N’utilisez aucun type de solvant,
notamment de l’alcool ou de la benzine, car cela
pourrait détériorer la finition.
• N’utilisez pas l’appareil avec des mains mouillées
car cela pourrait provoquer un court-circuit.
• Lorsque vous transportez l’unité, tenez la poignée
par l’arrière pour éviter qu’elle ne tombe.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant votre appareil, veuillez consulter votre
revendeur Sony le plus proche.
Dépannage
Si un problème persiste après les vérifications
suivantes, consultez le revendeur Sony le plus
proche.
Laffichage est atténué, ou aucune indication
ne s’affiche.
• La radio est utilisée à des températures
extrêmement hautes ou basses, ou dans un lieu
où l’humidité est excessive.
Son très faible ou interrompu, réception
insuffisante.
• Si vous êtes dans un bâtiment, approchez-vous
d’une fenêtre.
• Essayez d’améliorer la réception de radios à
l’aide des procédures suivantes.
FM : Étendez l’antenne télescopique, et réglez sa
longueur et son angle pour une meilleure
réception.
SW (OC) : Étendez verticalement l’antenne
télescopique.
MW (PO)/LW (GO) : Une antenne MW (PO)/
LW(GO) est intégrée à l’unité. Réorientez l’unité
pour obtenir une meilleure réception.
Pendant le réglage de réception
FM ou SW (OC), réglez le sens
de l’antenne en la tenant par la
base. Si vous déplacez l’antenne
avec une force excessive, vous
risquez de la détériorer.
• Remplacez toutes les piles par des neuves si
elles sont vides.
Le haut-parleur émet du bruit.
• Si un téléphone portable est placé à proximité
de la radio, celle-ci peut émettre un bruit
puissant. Éloignez le téléphone de la radio.
Les piles se vident très rapidement.
• Pensez à éteindre la radio lorsque vous ne
l’utilisez pas. Pour des détails sur l’autonomie
estimée des piles, voir « Autonomie des piles »
sous «Caractéristiques».
• Lorsque «
» commence à clignoter,
remplacez toutes les piles par des neuves.
Absence de réception d’une station
souhaitée lorsqu’un bouton de préréglage
est actionné.
• Vérifiez que vous avez bien sélectionné la bande
de fréquence souhaitée (FM, SW (OC), MW (PO)
ou LW (GO)) avant d’appuyer sur le bouton de
préréglage. Pour chaque bande de fréquence,
une seule station peut être attribuée à chaque
bouton.
• Vous avez peut-être maintenu enfoncé le bouton
de préréglage auquel la station a été associée,
ce qui a entraîné le remplacement de la station
par une nouvelle. Préréglez à nouveau la station
souhaitée.
Le message «Non» s’affiche et l’indicateur
du bouton de préréglage («PRESET» et le
numéro de préréglage) s’allume sur
l’afficheur lorsqu’un bouton de préréglage
est actionné.
• Aucune station n’a été préréglée sur le bouton
correspondant. Préréglez une station.
Caractéristiques
Affichage de l’heure
Système 12 heures/Système 24 heures
Plage de fréquences
FM
87,5 MHz 108 MHz (intervalle de 50 kHz)
SW (OC)
5,8 MHz 15,9 MHz (intervalle de 5 kHz)
MW (PO)
531 kHz 1602 kHz (intervalle de 9 kHz)
530 kHz 1610 kHz (intervalle de 10 kHz)
LW (GO)
153 kHz 279 kHz (intervalle de 9 kHz)
Fréquence intermédiaire
FM : 128 kHz
SW (OC) : 45 kHz
MW (PO) : 45 kHz
LW (GO) : 45 kHz
Haut-parleur
Env. 10 cm de dia., 12 Ω, monophonique
Puissance de sortie audio
500 mW
Sortie
Connecteur (casque) (mini fiche ø 3,5 mm)
Puissance requise
230 V CA, 50 Hz (alimentation secteur)
4,5 V CC, trois piles alcalines LR14 (format C)
Autonomie des piles*
Env. 100 heures (réception FM)
Env. 100 heures (réception SW (OC))
Env. 100 heures (réception MW (PO))
Env. 100 heures (réception LW (GO))
* En cas d’écoute sur le haut-parleur avec des piles
alcalines Sony (LR14SG). (L’autonomie réelle des
piles peut varier selon l’unité et les conditions
d’utilisation.)
Dimensions
Env. 253mm × 136,3mm × 61,2mm (L/H/P)
Masse
Env. 860 g (sans piles)
Env. 1060 g (avec piles)
Accessoires fournis
Cordon secteur (1)
La conception et les caractéristiques peuvent être
modifiées sans préavis.
Changement de bande de fréquence en mètres
dans la fonction SW (OC)
Appuyez plusieurs fois sur SW BAND.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la bande de
fréquence en mètres change comme suit: Une fois la bande de
fréquence en mètres modifiée, l’unité reçoit la fréquence la plus
basse dans la bande de fréquence sélectionnée et elle
commence la syntonisation à partir de cette fréquence sur toute
la bande SW (OC).
Remarques
• Le mode de réglage de l’horloge est
annulé après 65 secondes lorsqu’aucune
opération n’est effectuée.
• Le paramètre d’horloge se réinitialise à
la valeur par défaut d’usine si vous
retirez le cordon d’alimentation secteur
et les piles de l’unité après avoir réglé
l’horloge.
Bande actuellement sélectionnée
49 mb
19 mb
41 mb
22 mb
31 mb
25 mb
Antenne télescopique
Cordon secteur (fourni)
Vers une
prise murale
Vers la prise AC IN
Appuyez sur + ou sur pour
sélectionner la station souhaitée.
Lorsque vous appuyez sur la touche et maintenez la pression, l’unité
sélectionne comme mode de syntonisation le défilement. La
syntonisation par défilement fait automatiquement défiler les
stations de la plage de fréquences de la bande actuelle, en recevant
les signaux syntonisés pendant 3 secondes pour chaque station.
Pour plus de détails sur la syntonisation par défilement, voir
«Syntonisation par défilement» sous «Fonctions pratiques».
Remarque
Lorsque vous connectez un casque à la radio, utilisez
un câble de casque doté d’une mini fiche stéréo (trois
broches) ou mono (deux broches). Avec d’autres types
de fiches, le son peut ne pas être émis.
1 sonnerie
2 sonneries
Il est impossible
d’utiliser d’autres
types de fiches.
Types de fiches
compatibles
3 sonneries ou plus
Mini fiche
mono*
Mini fiche
stéréo
* Il est conseillé d’utiliser le casque mono
(mini-fiche ø 3,5 mm) avec cette radio. Vous
pouvez également utiliser un casque stéréo,
mais la sortie sera monophonique.
Remarques
• Lorsque l’énergie des piles passe sous un certain niveau, le son peut
baisser ou une distorsion se faire entendre. L’indicateur des piles
(«
») se met à clignoter sur l’afficheur. Ensuite, lorsque les piles
sont vides, l’indicateur cesse de clignoter et s’allume fixement, et le
courant est coupé. Dans ce cas, remplacez toutes les piles par des
neuves.
• Pensez à éteindre la radio et à remplacer les piles dans un délai de 60
secondes. Sinon, les paramètres tels que ceux relatifs à l’horloge, à la
minuterie et aux stations préréglées sont initialisés. Si cela arrive,
effectuez à nouveau les réglages nécessaires. Notez que l’indicateur
des piles («
») reste allumé même après le remplacement des
piles. L’indicateur des piles s’éteint lorsque vous allumez la radio après
le remplacement des piles.
• Retirez les piles de l’unité si vous ne devez pas l’utiliser pendant une
durée prolongée. Lorsque vous réutilisez la radio, effectuez les
réglages nécessaires, notamment en ce qui concerne l’horloge, la
minuterie et les stations préréglées.
Exemple: Préréglage
de FM 87,50 sur le
numéro de
préréglage 1.
Remarques
• Pour éviter que le préréglage soit
changé par erreur, ne maintenez pas
le bouton de préréglage enfoncé.
• Si aucune station n’a été préréglée sur
le bouton actionné, «Non» s’affiche
et l’unité revient à la fréquence
affichée avant que le bouton ne soit
actionné.
Commencez par connecter le cordon d’alimentation secteur à la prise AC IN,
puis branchez-le sur une prise murale.
Déployez l’antenne
télescopique lorsque
vous écoutez les stations
FM et SW (OC).
Le déploiement de
l’antenne n’est pas
nécessaire pendant
l’écoute des stations
MW (PO)/LW (GO).
À raccorder
de manière
sécurisée.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony ICF-M780SL Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues