Vivitek DH758UST Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs
Taper
Manuel utilisateur
DH758UST / DH758USTIR Series
i
Droits d’auteur
Cette publication, y compris les photos, illustrations et logiciels, est protégée par les lois internationales
des droits d’auteur, avec tous droits réservés. Ni ce manuel, ni aucun extrait de celui-ci, ne peut être
reproduit sans la permission écrite de l'auteur.
© Copyright 2014
Avis de non responsabilité
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans avertissement. Le fabriquant
ne fait aucune déclaration ou garantie quant au contenu ci-inclus et se dégage de toute responsabilité de
garantie ou de commerciabilité ou d'adéquation pour tout usage particulier. Le fabricant se réserve le droit
de réviser cette publication et de modifier de temps en temps son contenu sans aucune obligation de la
part du fabricant d'en informer quelque personne que ce soit de telles révisions ou changements.
Identification des marques déposées
Kensington est une marque déposée aux U.S.A. d'ACCO Brand Corporation avec des
inscriptions émises et applications en attente dans d'autres pays à travers le monde.
HDMI, le logo HDMI et Interface Multimédia Haute Définition sont des marques
commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres
pays.
Tous les autres noms de produits cités dans ce manuel appartiennent à leurs propriétaires respectifs et
sont reconnus comme tels.
Ver. : 1
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
ii
Consignes de sécurité importantes
Important :
Nous vous recommandons fortement de lire attentivement cette section avant d'utiliser le
projecteur. Ces instructions de sécurité et d'utilisation vous permettront d'utiliser en toute sécurité
votre projecteur pendant de nombreuses années. Conservez ce manuel pour pouvoir le
consulter ultérieurement.
Symboles utilisés
Les symboles d'avertissement sont utilisés sur l'appareil et dans ce manuel pour vous mettre en garde
contre les situations dangereuses.
Les styles suivants sont utilisés dans ce manuel pour vous communiquer des informations importantes.
Remarque :
Fournit des informations supplémentaires sur le sujet.
Important :
Offre des informations supplémentaires qui ne doivent pas être ignorées.
Attention :
Vous met en garde contre les situations qui pourraient endommager l'appareil.
Avertissement :
Vous met en garde contre les situations qui pourraient endommager l'appareil, créer un
environnement dangereux, ou entraîner des blessures corporelles.
Tout au long de ce manuel, les composants et les éléments dans les menus OSD sont indiqués en gras
comme dans cet exemple :
"Appuyez sur le bouton Menu sur la télécommande pour ouvrir le menu Principal."
Informations de sécurité générales
N'ouvrez pas le boîtier de l'appareil. Hormis la lampe de projection, il n'y a pas de pièces
réparables par l'utilisateur dans l'appareil. Pour toute réparation, contactez un personnel qualifié.
Respectez les avertissements et mises en garde dans ce manuel et sur le boîtier de l'appareil.
La lampe de projection est extrêmement lumineuse à dessein. Pour éviter de blesser les yeux, ne
regardez pas dans l'objectif quand la lampe est allumée.
Ne placez pas l'appareil sur une surface, un chariot, ou un socle instable.
Evitez d'utiliser le système à proximité d'un point d'eau, directement en contact avec les rayons du
soleil, ou près d'un appareil de chauffage.
Ne placez pas d'objets lourds tels que des livres ou des sacs sur l'appareil.
Préface
iii
Notice d'installation du projecteur
Placez le projecteur en position horizontale.
L'angle d'inclinaison du projecteur ne doit pas dépasser 15 degrés, le projecteur ne doit
pas être installé ailleurs que sur un bureau ou sur le plafond, tout autre emplacement affecterait
sérieusement la durée de vie de la lampe et pourrait causer d'autres dommages inprédictibles.
Laissez un espace d'au moins 50 cm autour des orifices d'échappement de ventilation.
Assurez-vous que les orifices d'admission de ventilation ne recyclent pas l'air chaud de
l'échappement de ventilation.
Lorsque vous utilisez le projecteur dans un espace clos, assurez-vous que la température
ambiante dans le boîtier ne dépasse pas la température de fonctionnement lorsque le projecteur
est allumé et que les fentes d'entrée et de sortie d'air ne sont pas bloquées.
Tous les boîtiers ont fait l'objet d'une évaluation thermique certifiée, de façon à garantir le non
recyclage de l'air évacué, car cela risquerait d'interrompre le fonctionnement de l'appareil, même si
la température du boîtier est comprise dans la gamme des températures de fonctionnement
tolérées.
Vérifier l'emplacement de l'installation
Concernant l'alimentation, utilisez la fiche 3 lame (avec mise à la terre) pour garantir une mise à la
terre adéquate et un potentiel de terre égalisé pour tous les équipements qui composent le
Système de projection.
Utilisez le cordon d'alimentation fourni avec le Projecteur. Si un article venait à manqué, il est
possible d'utiliser un autre cordon d'alimentation 3 lames agrée (avec mise à la terre) ; il ne faut
cependant pas utiliser de cordon d'alimentation 2 lames.
Vérifiez si la tension est stable, mis à la terre correctement et qu'il n'y a aucune fuite d'électricité.
Mesurez la consommation d'électricité totale, qui ne doit pas dépasser la capacité de sécurité et
évitez les problèmes de sécurité et de court circuit.
Activez le Mode Altitude lorsque situé dans des zones de haute altitude
Le projecteur ne peut être installé que debout ou inversé.
Lors de l'installation du support, assurez-vous que la limite de poids ne soit pas dépassée et qu'il
soit fermement fixé.
Évitez l'installation près du conduit d'air conditionné ou du caisson de basses.
Évitez l'installation dans des zones de haute température, de refroidissement insuffisant ou avec
des poussières lourdes.
Maintenez votre produit loin des lampes fluorescentes afin d'éviter les mauvais fonctionnement
causés par les interferences IR
Le connecteur VGA IN est à brancher sur le port VGA IN. Remarquez qu'il faut bien l'insérer, en
serrant les vis des deux côtés du connecteur pour garantir la bonne connexion du câble signal et
obtenir un effet d'affichage optimal.
Le connecteur AUDIO IN doit être branché sur le port AUDIO IN et NE PEUT PAS se brancher sur
AUDIO OUT ou tout autre port comme le port BNC ou RCA ; vous obtiendrez sinon une sortie
muette et risquez même d'ENDOMMAGER le port.
Installez le projecteur au-dessus de 200 cm pour éviter tous dommages.
Le cordon d'alimentation et le câble signal doivent être branchés avant de mettre le projecteur en
marche. Pendant le démarrage du projecteur et la mise en fonctionnement de ce dernier, NE
BRANCHEZ PAS ni ne retirez le câble signal ou le cordon d'alimentation, vous risquez
d'endommager le projecteur.
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
iv
Notes de refroidissement
Sortie de l'air
Assurez-vous que la sortie d'air soit à plus de 50 cm de tout obstacle afin d'assurer un bon
refroidissement.
Aucun emplacement de sortie d'air ne devrait se trouver en face de la lentille d'un autre projecteur
afin d'éviter toutes illusions.
Gardez la sortie à au moins 100 cm loin des entrées des autres projecteurs
Le projecteur dégage un grande quantité de chaleur pendant son utilisation. Le ventilateur interne
dissipe la chaleur du projecteur lorsqu'il est arrêté. Ce processus peut prendre un certain temps.
Lorsque le projecteur entre en MODE VEILLE, appuyez sur le bouton d'alimentation CA pour
éteindre le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation. NE RETIREZ pas le cordon
d'alimentation pendant le processus d'arrêt, vous risquez d'endommager le projecteur. De plus,
l'évacuation retardée de la chaleur affecte également la durée de vie du projecteur. Le processus
d'arrêt dépend du modèle utilisé. Quelle que soit la situation, assurez-vous de débrancher le
cordon d'alimentation qu'une fois le projecteur en statut de VEILLE.
Prise d'air
Assurez-vous qu'il n'y ait aucun objet bloquant l'entrée d'air à moins de 30 cm.
Gardez l'entrée loin des autres sources de chaleur
Evitez les zones très poussiéreuses
Préface
v
Sécurité d'alimentation
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni.
Ne posez rien sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas le cordon d'alimentation dans un endroit
de passage.
Retirez les piles de la télécommande quand vous la rangez ou que vous ne comptez pas l'utiliser
pendant une période prolongée.
Remplacer la lampe
Le remplacement de la lampe peut s'avérer dangereux s'il n'est pas effectué correctement. Voir
Remplacer la lampe de projection en page 45 pour des instructions claires et sécurisées pour cette
procédure. Avant de remplacer la lampe :
Débranchez le cordon d’alimentation.
Laissez la lampe refroidir pendant environ une heure.
Caution:
Dans de rares cas, l’ampoule peut griller pendant son utilisation normale. Cela peut entraîner la
projection de poussière ou de morceaux de verre via l’évent d’échappement.
N’inhalez pas la poussière ou les morceaux de verre. Ne les touchez pas. Vous risqueriez de vous
blesser.
Conservez toujours votre visage à l’écart de l’orifice de ventilation afin de ne pas inhaler le gaz et
d’éviter les tessons de la lampe.
Nettoyer le projecteur
Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer. Voir Nettoyer le projecteur en page 50.
Laissez la lampe refroidir pendant environ une heure.
Avertissements réglementaires
Avant d'installer et d'utiliser le projecteur, lisez les avis règlementaires dans la Conformité à la règlementation
section en page 64.
Instructions de recyclage importantes:
La (les) lampe(s) à l'intérieur de ce produit contiennent du mercure. Ce produit peut contenir d'autres
déchets électroniques pouvant être dangereux s'ils ne sont pas correctement éliminés. Recycler ou
éliminer conformément aux règlementations locales, de l’état, ou fédérales. Pour plus d’informations,
contactez l’Alliance des Industries Electroniques (Electronic Industries Alliance) à WWW.EIAE.ORG
UU. Pour
les informations d'élimination spécifique des lampes visitez
UUWWW.LAMPRECYCLE.ORGUU.
Explications des symboles
ELIMINATION: Ne pas utiliser les services de ramassage des ordures
ménagères ou municipales pour éliminer les équipements électriques et
électroniques. Les pays de la EU requièrent l'utilisation de services de
ramassage de recyclage séparés.
A propos de ce Manuel
Ce manuel est destiné aux utilisateurs finaux et décrit comment installer et utiliser le projecteur DLP.
Chaque fois que cela est possible, des informations utiles – comme une illustration et sa description – sont
conservées sur une page. Ce format imprimable offre plus de commodité et permet d'économiser du
papier, protégeant ainsi l'environnement. Nous vous suggérons de n'imprimer que les sections qui
peuvent vous être utiles.
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
vi
Table des matières
MISE EN ROUTE ................................................................................................................................................... 1
VERIFICATION DE LEMBALLAGE .............................................................................................................................. 1
VUES DES PIECES DU PROJECTEUR ........................................................................................................................ 2
Vue avant-droite .............................................................................................................................................. 2
Vue haut - Boutons et LED de l'affichage à l'écran (OSD) .............................................................................. 3
Vue arrière ....................................................................................................................................................... 4
Vue de dessous ............................................................................................................................................... 6
ELEMENTS DE LA TELECOMMANDE .......................................................................................................................... 7
PLAGE DE FONCTIONNEMENT DE LA TELECOMMANDE ............................................................................................... 9
BOUTONS DU PROJECTEUR ET DE LA TELECOMMANDE ............................................................................................. 9
INSTALLATION ET UTILISATION ...................................................................................................................... 10
INSERER LES PILES DE LA TELECOMMANDE ............................................................................................................ 10
ALLUMER ET ETEINDRE LE PROJECTEUR ............................................................................................................... 11
CONFIGURER UN MOT DE PASSE DACCES (VERROU DE SECURITE) ......................................................................... 12
AJUSTER LE NIVEAU DU PROJECTEUR ................................................................................................................... 14
AJUSTER LE ZOOM, LA MISE AU POINT ET LA DISTORSION ....................................................................................... 15
AJUSTER LE VOLUME ........................................................................................................................................... 15
PARAMÈTRES DU MENU D'AFFICHAGE SUR L'ÉCRAN (OSD) .................................................................... 16
CONTROLES DU MENU OSD ................................................................................................................................ 16
Parcourir l'OSD .............................................................................................................................................. 16
CONFIGURATION DE LA LANGUE DE L'OSD ............................................................................................................ 17
VUE D'ENSEMBLE DU MENU OSD .......................................................................................................................... 18
MENU IMAGE ....................................................................................................................................................... 21
Menu Ordinateur ............................................................................................................................................ 22
Fonctionnalité Avancé ................................................................................................................................... 23
Gestionnaire de couleurs .............................................................................................................................. 24
MENU REGLAGES 1 ............................................................................................................................................. 25
Audio.............................................................................................................................................................. 26
Fonction Avancé 1 ......................................................................................................................................... 27
Fonction Avancé 2 ......................................................................................................................................... 29
MENU REGLAGES 2 ............................................................................................................................................. 30
Etat ................................................................................................................................................................ 31
Fonction Avancé 1 ......................................................................................................................................... 32
Fonction Avancé 2 ......................................................................................................................................... 43
ENTRETIEN ET SÉCURITÉ................................................................................................................................. 45
REMPLACER LA LAMPE DE PROJECTION ................................................................................................................. 45
Réinitialiser la lampe ..................................................................................................................................... 47
NETTOYAGE DU FILTRE (FILTRE : PIECE OPTIONNELLE) ........................................................................................... 48
REMPLACER LE FILTRE ......................................................................................................................................... 49
NETTOYER LE PROJECTEUR ................................................................................................................................. 50
Nettoyer le miroir du projecteur : ................................................................................................................... 50
Nettoyer le boîtier .......................................................................................................................................... 51
UTILISER LE VERROUILLAGE PHYSIQUE ................................................................................................................. 52
Utiliser le verrou Kensington
®
........................................................................................................................ 52
Utiliser la barre de sécurité ............................................................................................................................ 52
DÉPANNAGE ....................................................................................................................................................... 53
PROBLEMES ET SOLUTIONS STANDARDS ............................................................................................................... 53
CONSEILS DE DEPANNAGE ................................................................................................................................... 53
MESSAGES DERREUR DES VOYANTS LUMINEUX .................................................................................................... 54
PROBLEMES DIMAGE ........................................................................................................................................... 54
PROBLEMES DE LAMPE ........................................................................................................................................ 55
PROBLEMES DE TELECOMMANDE .......................................................................................................................... 55
PROBLEMES AUDIO .............................................................................................................................................. 56
ENVOYER LE PROJECTEUR EN REPARATION .......................................................................................................... 56
Q & A HDMI ....................................................................................................................................................... 57
Préface
vii
SPÉCIFICATIONS ................................................................................................................................................ 58
SPÉCIFICATIONS .................................................................................................................................................. 58
DISTANCE DE PROJECTION PAR RAPPORT A LA TAILLE DE PROJECTION ................................................................... 59
TABLEAU DE DISTANCE DE PROJECTION ET DE TAILLE ............................................................................................ 59
TABLEAU DE MODE DE SYNCHRONISATION ............................................................................................................. 60
DIMENSIONS DU PROJECTEUR (SERIE DH758UST) ............................................................................................... 62
DIMENSIONS DU PROJECTEUR (SERIE DH758USTIR) ........................................................................................... 63
CONFORMITÉ À LA RÈGLEMENTATION ......................................................................................................... 64
AVERTISSEMENT DE LA FCC ................................................................................................................................ 64
CANADA .............................................................................................................................................................. 64
CERTIFICATION DE SECURITE ............................................................................................................................... 64
ANNEXE I ............................................................................................................................................................. 65
PROTOCOLE RS-232C ........................................................................................................................................ 65
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
1
MISE EN ROUTE
Vérification de l’emballage
Déballez soigneusement le projecteur et vérifiez que tous les articles suivants sont inclus :
P
ROJECTEUR DLP (SÉRIE DH758UST) PROJECTEUR INTERACTIF (SÉRIE DH758USTIR)
T
ELECOMMANDE
(A
VEC DEUX PILES
AAA)
C
ORDON DALIMENTATION CÂBLE VGA
CD-ROM
(C
E MANUEL DE L'UTILISATEUR)
GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE CARTE DE GARANTIE
Les éléments suivants concernent uniquement la série DH758USTIR
CD-ROM
(
PILOTE INTERACTIF ET LOGICIEL)
C
ÂBLE USB
(A-TAPE/MINI)
PENS BOX
(
AVEC QUATRE PILES AAA & QUATRE
POINTES
)
Contactez immédiatement votre revendeur si des éléments étaient manquants, endommagés, ou si
l’appareil ne fonctionnait pas. Il est recommandé de conserver l’emballage d’origine au cas où vous
devriez retourner l’appareil au service de maintenance.
Attention :
Evitez d’utiliser le projecteur dans un environnement poussiéreux.
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
2
Vues des pièces du projecteur
Vue avant-droite
4
5
7
6
1
3
2
8
ELEMENT ETIQUETTE DESCRIPTION VOIR PAGE :
1.
Couvercle de la lampe
Retirez le couvercle pour remplacer le module de la lampe
2.
Récepteur IR Reçoit le signal IR de la télécommande
3.
Objectif
Objectif de projection
4.
Bague de mise au point Ajuste la mise au point de l'image projetée
5.
Décalage manuel de
l'objectif
Pour l'ajustemenr du décalage de l'image (Réservé)
6.
Touches de fonction Boutons et LED de l'affichage à l'écran (OSD).
3
7.
Caméra interactive (*)
Utilisation de la fonction interactive
8.
Miroir asphérique
Réfléchit les images
Important :
Les ouvertures de ventilation sur le projecteur assurent une bonne circulation de l'air, ce qui permet
de maintenir une température appropriée de la lampe du projecteur. Ne pas bloquer les ouvertures
de ventilation.
Remarque :
(*)Disponible sur série DH758USTIR.
DLP Projector—User’s Manual
3
Vue haut - Boutons et LED de l'affichage à l'écran (OSD)
1
6
2
3
4
5
12
7
8
9
1
0
11
ELEMENT ETIQUETTE DESCRIPTION
VOIR
PAGE :
1.
MENU Ouvre et ferme les menus OSD
16
2.
Navigue dans l'OSD
Menu rapide – Pour la déformation
3.
SOURCE Ouvre le menu Source
4.
Navigue et modifie les réglages du menu OSD
16
5.
Ouvre ou confirme l'élément de menu OSD sélectionné
6.
AUTO Optimise la taille, la position et la résolution de l’image
7.
Navigue et modifie les réglages du menu OSD
16
8.
Navigue dans l'OSD
Menu rapide – Pour la déformation
9.
Allume et éteint le projecteur.
10.
LED LAMPE
Rouge Panne de la lampe
54
clignotant Code d'erreur
11.
LED ALIMENTATION
Vert
Prêt à allumer (Veille)
Lampe allumée, Système stable
Surchauffe
clignotant
Système original, Est allumé,
Refroidissement, Code d'erreur
12.
DEL TEMP Rouge Surchauffe
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
4
Vue arrière
15
1
6
12
3
4
5
6
7
8
9
10
17
19
14
13
12
11
1
ELEMENT ETIQUETTE DESCRIPTION VOIR PAGE :
1.
Barre de sécurité Pour la sécurité et l'autorisation d'utilisation
52
2.
Antivol Kensington
Attachez à un objet fixe avec un système antivol
Kensington
®
3.
ALIMENTATION USB
(5 V-2 A)
Connectez le câble USB pour l'alimentation (Pour utilisation DT01)
4.
AUDIO G/D
(Pour Vidéo / S-Vidéo)
Branchez le câble AUDIO d'un appareil audio
5.
ENTRÉE AUDIO
(Pour VGA-1/ VGA-2)
Branchez le câble AUDIO d'un appareil audio
6.
SORTIE AUDIO Branchez le câble AUDIO sur un amplificateur audio
7.
MIC Préparation du microphone avant utilisation
8.
Mini USB (*) Connectez le câble USB au PC (avec pilote interactif)
9.
USB Branchez le câble USB depuis un ordinateur
10.
ENTRÉE CA Branchez le câble D'ALIMENTATION
11
11.
VGA – 2 Branchez le câble RVB d’un ordinateur ou d'un appareil à composants.
12.
VGA – 1 Branchez le câble RVB d’un ordinateur ou d'un appareil à composants.
13.
RS-232 Branchez un câble de port série RS-232 pour la commande à distance
14.
SORTIE VGA
Branchez le câble RVB sur un écran
(Loop Thru seulement pour l'entrée VGA IN-1)
15.
S-VIDÉO Branchez le câble S-VIDÉO d’un appareil vidéo
16.
HDMI2 Branchez le câble HDMI depuis un périphérique HDMI
17.
VIDÉO Branchez le câble COMPOSITE depuis un périphérique vidéo
18.
HDMI1 Branchez le câble HDMI depuis un périphérique HDMI
19.
RJ – 45 Branchez un câble réseau LAN de l'Ethernet
DLP Projector—User’s Manual
5
Remarque :
Si votre appareil vidéo a plusieurs sources d’entrée, il est conseillé de connecter par ordre de
priorité HDMI/DVI, composante (via VGA), Composite, pour une meilleur qualité d’image.
Remarque :
L'utilisateur doit installer les pilotes avant d'utiliser la fonction interactive.
Pour plus de détails, voir le disque des pilotes.
Remarque :
(*)Disponible sur série DH758USTIR.
Avertissement :
Pour plus de sécurité, débranchez l'alimentation du projecteur et des appareils externes avant de
faire les connexions.
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
6
Vue de dessous
2
47.
0
1
135.51
1
2
2
2
1
1
ELEMENT ETIQUETTE DESCRIPTION VOIR PAGE :
1.
Régulateur
d'inclinaison
Tourner le régulateur pour ajuster la position
angulaire.
14
2.
Trous de support
plafond
Contactez votre vendeur pour toute information concernant le
montage du projecteur au plafond.
Remarque :
Lors de l'installation, vérifiez que vous utilisez uniquement des fixations de plafond référencées UL.
Pour les installations au plafond, utilisez le matériel de montage approuvé et les vis M4 avec une
profondeur maximale de 12 mm (0,47 pouce).
La fabrication d'une fixation au plafond doit être d'une forme et d'une solidité adaptées. La capacité
de charge de fixation au plafond doit dépasser le poids de l'équipement installé, et comme
précaution supplémentaire, doit pouvoir supporter trois fois le poids de l'équipement (pas moins de
5,15 kg) pendant 60 secondes.
247,01
135,51
247
,
01
135,51
43,25
149,25
255,25
206,25
DLP Projector—User’s Manual
7
Eléments de la télécommande
Important :
1. Evitez d’utiliser le projecteur sous un fort éclairage fluorescent. Certaines lumières fluorescentes
à haute fréquence peuvent interférer avec le fonctionnement de la télécommande.
2. Assurez-vous que rien n’encombre le chemin entre la télécommande et le projecteur. Si l'espace
entre la télécommande et le projecteur est obstrué, vous pouvez faire réfléchir le signal de la
télécommande sur certaines surfaces réfléchissantes, telles que des écrans de projection.
3. Les boutons et touches sur le projecteur ont les mêmes fonctions que les boutons
correspondants sur la télécommande. Ce manuel de l’utilisateur décrit les fonctions de la
télécommande.
Remarque :
Conforme aux normes de performance FDA pour les produits laser, en dehors des dérivés relatifs
à la notification sur les lasers No. 50, datée du 24 juin 2007
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
8
Attention :
L'utilisation de commandes, de réglages ou les performances des procédures autres que celles
spécifiées ici peut entraîner une exposition à des rayons lasers dangereux.
ELEMENT ETIQUETTE DESCRIPTION
V
OIR PAGE :
1. Émetteur IR Transmet le signal au projecteur
2. DEL d'état S'allume lorsque la télécommande est utilisée
3. Laser Appuyez pour utiliser le pointeur à l'écran
4. Haut Flèche vers le haut lorsque connecté à un PC via USB.
5. Droite Flèche vers la droite lorsque connecté à un PC via USB.
6. Bas Flèche vers le bas lorsque connecté à un PC via USB.
7. Page Bas Flèche vers le bas lorsque connecté à un PC via USB.
8. Curseur Haut Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD
16 9. Curseur Droit Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD
10. Curseur Bas Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD
11. Volume +/- Règle le volume 15
12. Muet Rend le haut-parleur intégré muet
13. Zoom+ Zoom avant
14. Zoom- Zoom arrière
15. Figer Fige/libère l’image à l’écran
16. Vide Affiche un écran vide
17. Source Détecte le périphérique d’entrée
18. Auto
Réglage auto pour la phase, l’alignement, la taille, la position (RVB
uniquement)
19. Figer Ouvre et ferme le menu OSD 1
6
20. État
Ouvre le menu OSD État (le menu ne s'ouvre que
lorsqu'un périphérique d'entrée est détecté)
31
21.
Trapèze haut /
bas
Corrige les effets trapézoïdes (haut/ bas plus grand)
15
22. Curseur gauche Parcourt et modifie les paramètres dans l'OSD
16
23. Entrée Modifie les paramètres dans l’OSD
24. Page Haut Page vers le haut lorsque connecté à un PC via USB.
25. Gauche
Flèche vers la gauche lorsque connecté à un PC via
USB.
26. Entrer Touche Entrer lorsque connecté à un PC via USB
27. Alimentation Allume/éteint le projecteur 11
28. Laser Utiliser comme pointeur à l'écran. NE PAS DIRIGER VERS LES YEUX.
DLP Projector—User’s Manual
9
Plage de fonctionnement de la télécommande
La télécommande utilise une transmission infrarouge pour contrôler le projecteur. Il n’est pas
nécessaire de pointer la télécommande directement vers le projecteur. A condition de ne pas
maintenir la télécommande perpendiculairement aux côtés ou à l’arrière du projecteur, la
télécommande fonctionnera approximativement dans un rayon de 7 mètres (23 pieds) et sur 15
degrés au-dessus/au-dessous du niveau du projecteur. Si le projecteur ne répond pas à la
télécommande, rapprochez-vous un peu du projecteur.
Boutons du projecteur et de la télécommande
Le fonctionnement du projecteur se contrôle via la télécommande. La télécommande vous permet
d'effectuer toutes les opérations
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
10
INSTALLATION ET UTILISATION
Insérer les piles de la télécommande
1.
Retirez le couvercle du compartiment
à piles en faisant glisser le couvercle
dans la direction de la flèche.
2.
Insérez la pile avec la borne positive
dirigée vers le haut.
3.
Replacez le couvercle.
Attention :
1. Utilisez uniquement des piles AAA (les piles alcalines sont recommandées).
2. Eliminez les piles usagées conformément à la règlementation locale.
3. Retirez les piles si vous n’utilisez pas le projecteur pendant des périodes prolongées.
DLP Projector—User’s Manual
11
Allumer et éteindre le projecteur
1.
Connectez le cordon d'alimentation
au projecteur. Connectez l'autre
extrémité à la prise murale.
2.
Allumez les appareils connectés.
3.
Assurez-vous que la DEL
ALIMENTATION s'allume en vert
fixe. Appuyez ensuite sur le bouton
ALIMENTATION de la
télécommande
pour allumer le projecteur.
L'écran de démarrage du projecteur
apparaît et les appareils connectés
sont détectés.
Voir Configurer un mot de passe
d’accès (Verrou de sécurité) en
page 12 si le verrou de sécurité est
activé.
4.
Si plusieurs périphériques d'entrée
sont connectés, appuyez sur le
bouton SOURCE de la
télécommande.▲▼ to scroll among
devices.
(Component is supported through
the RGB to COMPONENT
ADAPTER.)
HDMI1/MHL : Interface multimédia haute
définition 1 / MHL
HDMI2 : Interface multimédia haute définition 2
VGA / VGA2 : RVB analogique
Component: DVD input YCbCr / YPbPr, or
HDTV input YPbPr via HD15 connector
S-Vidéo : Super vidéo (Y/C séparé)
Vidéo composite : Vidéo composite
tratidionnelle
5.
Quand le message “Eteindre la
lampe?/Appuyez à nouveau sur
Alimentation” apparaît, appuyez
sur le bouton ALIMENTATION. Le
projecteur s’éteint.
Attention :
Ne débranchez pas le cordon d'alimentation tant que la DEL D'ALIMENTATION n'est pas allumée
en vert - indiquant que le projecteur a refroidi.
Projecteur DLP--- Manuel de l'utilisateur
12
Configurer un mot de passe d’accès (Verrou de sécurité)
Vous pouvez utiliser les quatre boutons (flèches) pour définir un mot de passe et empêcher une
utilisation non autorisée du projecteur. Une fois activé, le mot de passe doit être entré après avoir
allumé le projecteur. (Voir Parcourir l'OSD en page 16 et Configuration de la langue de l'OSD en
page 17 pour l'aide concernant l'utilisation des menus OSD.)
Important:
Conservez le mot de passe dans un endroit sûr. Sans le mot de passe, vous ne pourrez pas
utiliser le projecteur. Si vous perdez le mot de passe, contactez votre revendeur pour plus
d’informations sur la réinitialisation du mot de passe.
1.
Appuyez sur le bouton MENU pour
ouvrir le menu de l'OSD.
2.
Appuyez sur le bouton curseur ◄►
pour aller au menu Réglages 1,
appuyez sur le bouton curseur ▲▼
pour aller sur
Avancé 1.
3.
Appuyez sur (Entrer) / pour
ouvrir le menu Avancé 1. Appuyez sur
le bouton curseur ▲▼ pour
sélectionner Verrou de sécurité.
4.
Appuyez sur le bouton curseur ◄►
pour entrer et activer ou désactiver la
fonction de verrouillage de sécurité.
Une boîte de dialogue de mot de
passe apparaît automatiquement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

Vivitek DH758UST Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs
Taper
Manuel utilisateur