Epson ELPMBP05 Suspended Ceiling Tile Replacement Kit Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Instructions d´installation
Instrucciones de instalación
Instruções de Instalação
Suspended Ceiling Tile Replacement Kit
Trousse de remplacement de dalle de plafond suspendu
Kit de reemplazo de panel de cielo raso suspendido
Kit de substituição de placa de teto suspenso
ELPMBP05
ELPMBP05 Installation Instructions
2
LEGEND / LÉGENDE / REFERENCIAS / LEGENDA
Tighten Fastener
Apretar elemento de fijación
Befestigungsteil festziehen
Apertar fixador
Serrare il fissaggio
Bevestiging vastdraaien
Serrez les fixations
Measure
Medir
Messen
Medir
Misurare
Meten
Mesurer
Phillips Screwdriver
Destornillador Phillips
Kreuzschlitzschraubendreher
Chave de fendas Phillips
Cacciavite a stella
Kruiskopschroevendraaier
Tournevis à pointe cruciforme
By Hand
A mano
Von Hand
Com a mão
A mano
Met de hand
À la main
Target of Projector
Punto de enfoque del proyector
Ziel des Projektors
Mira do projector
Punto di proiezione
Doel van de projector
Cible du projecteur
Hammer
Martillo
Hammer
Martelo
Martello
Hamer
Marteau
Pencil Mark
Marcar con lápiz
Stiftmarkierung
Marcar com lápis
Segno a matita
Potloodmerkteken
Marquage au crayon
Drill Hole
Perforar
Bohrloch
Fazer furo
Praticare un foro
Gat boren
Percez un trou
Adjust
Ajustar
Einstellen
Ajustar
Regolare
Afstellen
Ajuster
Optional
Opcional
Optional
Opcional
Opzionale
Optie
En option
Security Wrench
Llave de seguridad
Sicherheitsschlüssel
Chave de segurança
Chiave di sicurezza
Veiligheidssleutel
Clé de sécurité
Open-Ended Wrench
Llave de boca
Gabelschlüssel
Chave de bocas
Chiave a punte aperte
Steeksleutel
Clé à fourche
Instructions d'installation
12
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Milestone AV Technologies ainsi que ses sociétés et ses filiales
associées (collectivement, « Milestone »), prétend fournir un
manuel précis et complet. Cependant, Milestone ne garantit
aucunement que les informations contenues aux présentes
couvrent l'ensemble des détails, conditions ou variations, et ne
peut prévoir tous les imprévus possibles dans le cadre de
l’installation ou de l’utilisation de ce produit. Les informations
contenues dans ce document peuvent être modifiées sans
préavis ni obligation d’aucune sorte. Milestone n'apporte
aucune garantie, explicite ou implicite, quant aux informations
fournies aux présentes. Milestone n’assume aucune
responsabilité quant à l'exactitude, l'exhaustivité ou la
suffisance des informations contenues dans ce document.
IMPORTANTES DIRECTIVES DE
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Un AVERTISSEMENT vous met en
garde contre la possibilité de blessures graves ou de danger
de mort si vous n'appliquez pas les consignes.
ATTENTION! : Une PRÉCAUTION vous met en garde
contre les possibilités d’endommagement ou de destruction
de l’équipement si vous ne suivez pas les directives
correspondantes.
AVERTISSEMENT : Le fait de ne pas lire, de ne pas bien
comprendre et de ne pas suivre toutes ces consignes peut
entraîner des blessures corporelles graves, endommager
l'équipement ou annuler la garantie d'usine! Il incombe à
l'installateur de s'assurer que tous les composants sont
correctement assemblés et installés à l'aide des consignes
fournies.
AVERTISSEMENT : Le fait de ne pas fournir une
résistance structurelle appropriée pour ce composant peut
entraîner des blessures corporelles graves ou endommager
l'équipement! Il incombe à l'installateur de s'assurer que la
structure à laquelle ce composant est fixé peut soutenir cinq
fois le poids combiné de tout l'équipement. Renforcez la
structure selon les besoins avant l'installation du composant.
AVERTISSEMENT : Le dépassement de la
capacité pondérale peut entraîner des blessures corporelles
graves ou endommager l'équipement! Il incombe à
l'installateur de s'assurer que le poids combiné de tous les
composants attachés à l'ensemble ELPMBP05 n'excède pas
113 kg (250 lb).
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas ce dispositif de
montage à d’autres fins que celles décrites dans ces
directives. N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par
le fabricant.
AVERTISSEMENT : N'utilisez en aucun cas ce dispositif
de montage s'il est endommagé. Renvoyez le dispositif de
montage à un centre d'entretien pour examen et réparation.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas ce produit à l'extérieur.
IMPORTANT! :
Les supports ELPMBP05 sont conçus pour
être installés par-dessus ou à la place d'une dalle de plafond
existante.
IMPORTANT! :
L'ensemble ELPMBP05 est conçu pour
supporter une prise électrique homologuée UL unique, une
double prise électrique homologuée UL ou les deux.
REMARQUE : Il incombe à l'installateur de s'assurer que le
boîtier est relié à la masse dans le coffret
électrique, conformément au Code national de
l’électricité des États-Unis, à la norme ANSI/
NFPA 70 ou au Code canadien de l’électricité,
CSA C22.1.
REMARQUE : L'ensemble ELPMBP05 peut être utilisé avec
des colonnes ELPMBC02 / ELPMBC03 /
ELPMBC04, une plaque de plafond
ELPMBP07 et un support de projecteur
ELPMBPRH.
--VEUILLEZ CONSERVER CES CONSIGNES--
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d'installation
13
DIMENSIONS
11,88
301,6
1 1/2"
FILETAGES NPSM
,
,
38,1
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
DIMENSIONS : POUCES
[MILLIMÈTRES]
Instructions d'installation
14
OUTILS NÉCESSAIRES À L’INSTALLATION
PIÈCES
5/32 po
n° 2
1/4 po
5/16 po
5/32 po - Sécurité
(Incluse)
D (4)
[Crochet-
E (4)
[Bride pour
structure de plafond]
support]
A (1)
[Ensemble ELPMBP05]
B (1)
AWG nº 12 x 6 m (20 pi)
[Câble porteur]
C (1)
3,2 mm x 3 m (1/8 po x 10 pi)
[Câble de sécurité]
F (4)
[Tendeur]
G (2)
[Serre-câble]
H (4)
[Ancrage]
J (4)
[Tire-fond à œilleton]
K (8)
1/4-20 x 3/8 po
L (4)
1/4-20 x 1 po
M (1)
10-24 x 1/4 po
N (1)
10-24 x 1/4 po
P (1)
[Bague de
blocage]
Q (1)
[Sécurité]
(Sécurité)
1/4 x 2 po
0,262 x 1-5/16 po
5/32 po
1/4 po
Instructions d'installation
15
PRÉPARATION DU SITE / ASSEMBLAGE
REMARQUE : L'ensemble ELPMBP05 peut être installé par-
dessus ou à la place d'une dalle de plafond
existante.
REMARQUE : L'ensemble ELPMBP05 peut supporter une
colonne d'extension filetée NPT ou NPSM de
38,1 mm (1½ po) conforme à la norme ANSI/
ASME B1.20.1 (tableau 40, aluminium ou
acier d'épaisseur minimale de 0,154 po -
ASTM B221) (non incluse) située au centre de
l'ensemble (voir Figure 1). La colonne
d'extension filetée doit être vissée sur quatre
filetages au moins.
Figure 1
1. Choisissez l'emplacement de montage le mieux adapté en
tenant compte de ce qui suit (voir Figure 2) :
Décalage dimensionnel de l'écran/du projecteur par
rapport à la colonne (en raison du support et/ou de
l'interface).
Pour les projecteurs : Les dimensions recommandées
du projecteur par rapport à la cible (voir les consignes
d'installation fournies avec le projecteur).
Figure 2
2. Retirez les dalles de plafond adjacentes pour permettre
l'accès. Ne retirez PAS la dalle dans laquelle la colonne
d'extension sera installée.
3. Posez l'ensemble (A) au-dessus de la dalle de plafond de
manière à ce que le support pour colonne d'extension soit
aligné avec l'emplacement marqué à l'étape 1.
4. Marquez au crayon l'emplacement des crochets-supports
(D) sur le plateau (A) (voir Figure 3). Chaque crochet-
support (D) peut être installé à l'un des 3 emplacements
situé dans chaque coin du plateau (A), selon les exigences
d'installation spécifiques. Assurez-vous que les crochets-
supports (D) sont positionnés comme suit :
Sur les faces du plateau (A) adjacentes aux rails
principaux (38,1 mm [1-1/2 po]) de la structure du
plafond.
Aussi près que possible du coin du plateau (A), selon
les conditions d'installation.
REMARQUE : Passez au scénario d'installation approprié.
5. Installation par-dessus une dalle existante
uniquement : Marquez au crayon les emplacements
suivants sur la dalle de plafond (voir Figure 3) :
A. trou pour la colonne d'extension
B. FACULTATIF : ouverture pour le coffret électrique
Figure 3
1
Instructions d'installation
16
6. Examinez la structure du plafond (béton, armature en acier
ou bois) au-dessus du plateau (A) afin d'identifier ce qui suit
(voir Figure 4) :
Quatre emplacements pour les ancrages des câbles
porteurs, chacun à environ 15° à l'extérieur du crochet-
support correspondant (D). Marquez les
emplacements au crayon.
Un emplacement pour l'ancrage du câble de sécurité
directement au-dessus du centre du plateau (A).
Marquez l'emplacement au crayon.
REMARQUE : Les crochets-supports (D) et les tendeurs (F)
sont illustrés pour référence uniquement; vous
les installerez par la suite (voir Figure 4).
Figure 4
7. Retirez le plateau (A) et la dalle de plafond concernée.
8. Installation par-dessus une dalle existante
uniquement : Découpez les trous suivants dans la dalle de
plafond (voir Figure 3) :
A. Découpez un trou de 50,8 mm (2 po) de diamètre
au minimum pour la colonne d'extension dans la
dalle à l'emplacement marqué.
B. FACULTATIF : Découpez l'ouverture pour le coffret
électrique dans la dalle à l'emplacement marqué.
Installez un coffret électrique homologué UL (non
inclus) sur le plateau (A) en suivant les instructions
fournies avec le coffret.
9. Installez quatre crochets-supports (D) sur le plateau (A) à
l'aide de huit vis à tête cruciforme 1/4-20 x 3/8 po (K) aux
emplacements marqués (voir Figure 5). Assurez-vous que
les crochets-supports (D) sont installés contre les brides
intérieures du plateau (A).
REMARQUE : Dans certains cas, un ou plusieurs supports
(D) devront être installés après le
positionnement du plateau (A) dans la
structure du plafond suspendu.
Figure 5
10. Fixez sans serrer les brides pour la structure de plafond (E)
aux crochets-supports (D) à l'aide de vis à tête cruciforme
1/4-20 x 1 po (L) (voir Figure 6).
POUR L'INSTALLATION PAR-DESSUS UNE DALLE
EXISTANTE :
Utilisez le trou inférieur du support (D).
POUR LE REMPLACEMENT UNE DALLE
EXISTANTE :
Utilisez le trou central du support (D).
REMARQUE : Le trou supérieur est réservé à l'installation du
tendeur (F).
Figure 6
6
15°
15°
x 5
x 4
x 4
(D) x 4
(A)
9
(D) x 4
(K) x 8
(A)
10
(E) x 4
(L) x 4
(D) x 4
(A)
Instructions d'installation
17
11. Coupez le câble porteur (B) en 4 segments de longueur
égale.
REMARQUE : Une structure de plafond située à plus de
0,91 m (3 pi) au-dessus du plateau (A) exigera
un câble en acier recuit nº 12 supplémentaire.
INSTALLATION DES CÂBLES PORTEURS
AVERTISSEMENT : Le fait de ne pas fournir une
résistance structurelle appropriée pour ce composant peut
entraîner des blessures corporelles graves ou endommager
l'équipement! Il incombe à l'installateur de s'assurer que la
structure à laquelle ce composant est fixé peut soutenir cinq
fois le poids combiné de tout l'équipement. Renforcez la
structure selon les besoins avant l'installation du composant.
Structure de plafond en béton plein
AVERTISSEMENT : Les ancrages doivent être installés
dans une structure solide en béton plein d'une épaisseur
minimale de 44,5 mm (1,75 po). Une installation dans des blocs
de béton effrité, fissuré ou présentant tout autre défaut peut
entraîner une mauvaise fixation des ancrages et causer des
blessures corporelles graves ou endommager l'équipement!
1. Percez un trou de 6,3 mm (1/4 po) de diamètre x 34,9 mm
(1-3/8 po) de profondeur à chaque emplacement marqué
pour les ancrages des câbles porteurs (voir Figure 7).
Assurez-vous de percer le trou à au moins 63,5 mm
(2-1/2 po) du bord en béton le plus proche. Enlevez les
débris du trou.
Figure 7
2. Enfoncez délicatement l'ancrage (H) dans chaque trou
jusqu'à une profondeur minimale de 25,4 mm (1 po) (voir
Figure 7).
AVERTISSEMENT : L'installation incorrecte de l'ancrage
peut entraîner une défaillance de l'ancrage et causer des
blessures corporelles graves ou endommager l'équipement!
3. À l'aide de l'arrache-clou d'un marteau, positionnez chaque
ancrage (H) en le faisant sortir du trou d'environ 6,3 mm
(1/4 po) (voir Figure 7).
4. Insérez un câble porteur (B) par le trou dans l'ancrage.
Tordez fermement le câble sur lui-même au moins quatre
fois, puis faites passer l'extrémité libre entre l'ancrage et le
premier tour (voir Figure 7). Répétez l'opération pour les
3 autres emplacements des supports.
Structure de plafond en acier
1. Faites passer l'extrémité du câble porteur (C) au-dessus de
l'armature à l'emplacement marqué pour l'ancrage. Tordez
fermement le câble sur lui-même au moins quatre fois, puis
faites passer l'extrémité libre entre l'ancrage et le premier
tour (voir Figure 8). Répétez l'opération pour les 3 autres
emplacements des supports.
Figure 8
Structure de plafond en bois
AVERTISSEMENT : Les ancrages doivent être installés
dans une structure en bois d'une épaisseur minimale de
3,81 cm (1-1/2 po) et d'une profondeur minimale de 8,89 cm
(3-1/2 po).
1. Percez un trou de 3,9 mm (5/32 po) de diamètre x 50,8 mm
(2 po) de profondeur à chaque emplacement marqué pour
les ancrages des câbles porteurs (voir Figure 9). Enlevez
les débris du trou.
Figure 9
2. Faites rentrer entièrement le tire-fond à œilleton (J) dans
chaque trou (voir Figure 9).
3. Insérez un câble porteur (B) par le tire-fond à œilleton.
Tordez fermement le câble sur lui-même au moins quatre
fois, puis faites passer l'extrémité libre entre l'œilleton et le
premier tour (voir Figure 9). Répétez l'opération pour les
3 autres emplacements des supports.
1
2
3
4
(B)
(H) x 4
6,3 mm
(1/4”)
1
(B)
1
6,3 mm
2
3
(J)
(B)
(5/32”)
Instructions d'installation
18
INSTALLATION DU PLATEAU
1. Réinstallez la dalle de plafond (le cas échéant) et
l'ensemble (A). Assurez-vous que la dalle est orientée
correctement par rapport au trou.
2. Faites glisser les brides pour structure de plafond (E) sur les
rails principaux (38,1 mm [1-1/2 po] de haut) de la structure
du plafond (voir Figure 10). Serrez les vis à tête cruciforme
1/4-20 x 1 po (L) précédemment installées.
Figure 10
3. Ajustez les crochets et œilletons sur les tendeurs (F) de
façon à faire apparaître environ 6,3 à 12,7 mm de filetages
(1/4 à 1/2 po) à l'intérieur des tendeurs (voir Figure 11).
Figure 11
4. Fixez l'extrémité du crochet de chaque tendeur (F) au
trou supérieur du crochet-support correspondant (D) (voir
Figure 11).
5. Insérez le câble de suspension correspondant (B) par
l'œilleton du tendeur (F). Tirez fermement sur le câble et
tordez-le sur lui-même au moins quatre fois, puis faites
passer l'extrémité libre entre l'œilleton et le premier tour
(voir Figure 11). Répétez l'opération pour les 3 autres
tendeurs (F).
ATTENTION! : Une tension incorrecte des câbles (B)
risque d'endommager la structure de la dalle de plafond!
6. Ajustez les tendeurs (F) jusqu'à ce que le plateau (A) soit
entièrement et uniformément supporté par les quatre câbles
porteurs (B), mais sans trop serrer afin de ne pas déformer
la structure de la dalle de plafond (voir Figure 11).
INSTALLATION DU CÂBLE DE SÉCURITÉ
1. Fixez le câble de sécurité (C) sur la structure de plateau en
acier à l'emplacement marqué.
REMARQUE : En l'absence de structure en acier adaptée,
installez un ancrage pour béton (ancrage pour
béton Tie-Wire Simpson nº TWD25112, non
inclus) ou un tire-fond à œilleton pour bois
(boulon à œil en acier zingué ASTM F541-12
0.262x1 5/16 x 1.00 po, non inclus)
conformément aux consignes d'installation du
fabricant.
A. Pour les structures de plafond distantes de moins
de 1,2 m (4 pi) par rapport au plateau (A) (voir
Figure ) :
Fixez une extrémité du câble (C) au sillon dans le
plateau (A). Posez un serre-câble (G).
Faites passer l'extrémité du câble (C) au-dessus
de l'armature et fixez-le au sillon opposé dans le
plateau (A). Tendez le câble et fixez-le avec un
serre-câble (G).
Figure 12
2
38,1 mm
(L) x 4
(E)
(A)
(1,5”)
6
3
5
6,3 à 12,7 mm
(1/4 à 1/2 po)
(F) x 4
(F) x 4
(B) x 4
4
1A
(G) x 2
(G)
(C)
Instructions d'installation
19
B. Pour les structures de plafond distantes de moins
de 1,2 à 2,1 m (4 à 7 pi) par rapport au plateau (A)
(voir Figure 13) :
Faites passer une extrémité du câble (C) au-
dessus de l'armature et fixez-le sur lui-même
avec un serre-câble (G).
Faites passer l'extrémité opposée du câble (C) par
les deux sillons du plateau (A). Tendez le câble et
fixez-le sur lui-même avec un serre-câble (G).
C. Pour les structures de plafond situées à plus de
2,1 m (7 pi) au-dessus du plateau (A) :
Un autre câble de sécurité de 3,2 mm (1/8 po) de
diamètre sera nécessaire.
Fixez le câble au plateau (A) conformément à
l'étape 1.A ou 1.B
Figure 13
INSTALLATION DE LA COLONNE
D'EXTENSION
AVERTISSEMENT : Le dépassement de la
capacité pondérale peut entraîner des blessures corporelles
graves ou endommager l'équipement! Il incombe à
l'installateur de s'assurer que le poids combiné de tous les
composants attachés à l'ensemble ELPMBP05 n'excède pas
113 kg (250 lb).
1. Installez la colonne d'extension filetée NPT ou NPSM de
38,1 mm (1½ po) conforme à la norme ANSI/ASME B1.20.1
(tableau 40, aluminium ou acier d'épaisseur minimale de
0,154 po - ASTM B221) (non incluse) dans le support de la
colonne d'extension jusqu'à ce qu'elle soit serrée, sur
quatre filetages au minimum.
REMARQUE : Si aucune consigne d'installation n'est fournie,
contactez Chief pour assistance.
2. Insérez une vis à tête ronde 10/-24 x 1/4 po (M) dans le
support de la colonne d'extension, en serrant fermement
contre la colonne (voir Figure 14).
FACULTATIF : Insérez une vis de fixation à tête ronde
10/-24 x 1/4 po (N) à travers la bague de blocage (P)
dans le support de la colonne d'extension, en serrant
fermement contre la colonne.
REMARQUE : La bague de blocage (P) est conçue pour
tourner, même lorsque la vis (N) est serrée.
Figure 14
3. Réinstallez les autres dalles de plafond selon le besoin.
1B
(G) x 2
(G)
(C)
(G)
(C)
2
(M)
(N)
(M)
(P)
(N)
Instructions d'installation
Distribué par :
Epson America, Inc.
3840 Kilroy Airport Way
Long Beach, CA 90806
Fabriqué par :
Milestone AV Technologies
Adresse : 6436 City West Parkway, Eden Prairie, MN 55344
Téléphone : 800.582.6480
Télécopieur : 877.894.6918
Courriel : [email protected] (Assistance technique de 7h00 à 19h00 HNC)
www.milestone.com
8800-002776 Rév01
09/15
GARANTIE LIMITÉE
À l'exception des produits électriques, Milestone garantit au client que tous les produits COMAC sont exempts de
défaut de matériau ou de main-d'œuvre pour une durée de 10 ans. Toute garantie prend effet à la date de facturation du
produit par Milestone. Les mécanismes électriques (tels que les produits de levage) ont une garantie limitée de 1 an. Les
garanties ne s'appliquent qu'à l'acheteur original. Milestone décline toute responsabilité en cas de modification, de mauvais e
installation et/ou d'installations dépassant la capacité de poids spécifiée. Milestone décline également toute responsabilité
en cas de modification du mécanisme électrique, de mauvaise installation, de connexion à une tension incorrecte et/ou
d'installation dépassant la capacité de charge stipulée. Tous les mécanismes électriques sont conçus pour être utilisés à
l'intérieur seulement. Le non-respect de cette consigne annule la garantie. La seule obligation de Milestone envers
l'acheteur en vertu de cette garantie est de réparer ou remplacer (à la seule discrétion de Milestone) les produits
défectueux, sans frais pour l'acheteur original et dans la période de garantie. L'acheteur doit retourner le produit à Milest one
dans un colis prépayé. Dans les limites prévues par la loi en vigueur, Milestone décline toute autre garantie, expresse ou
tacite, y compris les garanties de fonctionnement pour un usage particulier et les garanties de qualité marchande. Milestone
ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages, de quelque nature que ce soit, qui découlent de l'utilisation ou
de l'incapacité d'utiliser les produits de Milestone, quand bien même Milestone aurait été averti de la possibilité de tels
dommages. Milestone décline toute responsabilité quant aux dommages indirects ou consécutifs. Cela inclut, sans toutefois
s'y limiter, tout frais de service pour des réparations de produits de Milestone effectuées par quelqu'un d'autre qu'un
employé de Milestone. Certains états ou juridictions ne permettent pas l'exclusion ou la limitation de responsabilité pour les
dommages consécutifs ou indirects. Dans ce cas, la limitation ci-dessus n'est pas applicable. Milestone ne pourra être tenu
pour responsable en cas de dommages de ses produits causés par une mauvaise utilisation, un usage abusif, un défaut
d'emballage du colis de retour du produit à Milestone ou en cas de dommages causés par le transport vers ou depuis
Milestone. Toute réparation de produit de Milestone due à une utilisation abusive, incorrecte, ou tout dommage survenu
pendant l'expédition et toute réparation de produits de Milestone défectueux en dehors de la période de garantie sera
effectuée aux tarifs actuels établis par Milestone.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Epson ELPMBP05 Suspended Ceiling Tile Replacement Kit Guide d'installation

Taper
Guide d'installation