003-2431-99 Rev A (8/19/16)
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
Guide de l’utilisateur
355
Lampe de diagnostic et
de traitement
Pour les modèles :
Mobiles : 355 (-022 à -024, -037)
De plafond : 355 (-025 à -036, -038 à -041)
Muraux : 355 (-042)
La portion des modèles 355 des modèles combinés
354/355 :
354 (-038 à -041)
English
Español
Français
Style L
© Midmark Corporation 2016
Français - 2
003-2431-99
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
Numéro de modèle/de série :
Date d’acquisition :Revendeur :
Informations produit
REMARQUE : pour enregistrer votre produit en ligne, visitez le site www.midmark.com.
MA8343i
Emplacement du numéro de
modèle/de série
Société de service après-
vente agréée Midmark :
Modèle de plafond/mural illustré.
L’emplacement sur un modèle mobile est similaire.
© Midmark Corporation 2016
Français - 3
003-2431-99
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
Table des matières
Renseignements importants
Symboles de sécurité ...........................................................................................................4
Utilisation prévue ...................................................................................................................5
Interférences électromagnétiques.......................................................................................5
Mise au rebut de l’équipement ............................................................................................5
Transport et conditions de stockage ...................................................................................5
Filtre optique ..........................................................................................................................5
Fonctionnement
Interrupteur ON/STANDBY (Marche/Veille) ....................................................................... 6
Positionnement de la tête d’éclairage ................................................................................7
Entretien
Nettoyage et désinfection ..................................................................................................... 8
Stérilisation de la poignée ....................................................................................................9
Remplacement de l’ampoule .............................................................................................10
Remplacement des fusibles :
Lampes montées au plafond
......................................................................................... 11
Lampes montées au mur ...............................................................................................12
Lampes mobiles (120 V) ................................................................................................13
Lampes mobiles (230 V) ................................................................................................14
Réglage de la tension du pivot à rotule ............................................................................ 15
Entretien préventif ...............................................................................................................16
Caractéristiques techniques
Tableau des caractéristiques techniques .........................................................................16
Dimensions/latitude de déplacement :
Lampes montées au plafond
..........................................................................................18
Lampes montées au mur ................................................................................................19
Lampes mobiles ...............................................................................................................20
Dépannage
Tableau de dépannage .......................................................................................................21
Service après-vente ............................................................................................................21
Renseignements sur la garantie
Garantie limitée .................................................................................................................... 22
© Midmark Corporation 2016
Français - 4
003-2431-99
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
Renseignements importants
Symboles de sécurité
Transport adéquat
pour le transport
Fragile
Type B
Consulter le guide de l’utilisateur
Conserver au sec
Capacité des fusibles
Mise à la terre de protection
Tension dangereuse/risque
d’électrocution
Surface chaude
Équipement médical
quant aux risques d’électrocution, d’incendie et de dangers mécaniques
uniquement conformément aux normes UL 60601-1, CAN/CSA C22.2, N° 601-1
Modèles montés au mur :
Classié par Underwriters Laboratories Inc. quant aux risques
d’électrocution, d’incendie et de dangers mécaniques uniquement
selon les normes UL2601-1 et CAN/CSA C22.2 N° 601.1.
Modèles montés au plafond/mobiles :
94XM
Attention
Signale un danger potentiel qui risque d’entraîner des blessures modérées ou mineures.
Il peut également servir à signaler à l’utilisateur des pratiques dangereuses.
AVERTISSEMENT
Signale un danger potentiel qui pourrait entraîner des blessures graves.
Avertissement relatif à l’équipement
Signale un danger potentiel qui pourrait endommager l’équipement.
© Midmark Corporation 2016
Français - 5
003-2431-99
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
Utilisation prévue
355 (-042) :
Ce produit est destiné à être utilisé dans un environnement vétérinaire nécessitant un éclairage aux ns de
diagnostic ou de traitement.
355 (-022 / -024, -025 à -036) et modèles combinés 354 (-038 à -041) :
Ce produit est destiné à être utilisé dans tout environnement médical nécessitant un éclairage en vue d’exa-
mens et procédures externes.
Interférences électromagnétiques
Ce produit est conçu et construit pour minimiser les interférences électromagnétiques avec d’autres appa-
reils. Cependant, en cas d’interférences entre un autre appareil et ce produit :
Retirez de la pièce l’appareil qui crée les interférences
Branchez ce produit dans un circuit isolé
Augmentez la distance entre ce produit et l’appareil qui crée les interférences
Contactez Midmark si les interférences persistent
Mise au rebut de l’équipement
À la n de la durée de vie du produit, la lampe, les accessoires et autres fournitures peuvent devenir conta-
minés dans le cadre d’une utilisation normale. Consultez les codes et les arrêtés locaux pour vous rensei-
gner sur la mise au rebut appropriée de l’équipement, des accessoires et autres fournitures.
Transport et conditions de stockage
Plage de températures ambiantes :..................................................... -30 °C à 60 °F (-22 °F à +140 °F)
Humidité relative ......................................................................................10 à 90 % (sans condensation)
Pression atmosphérique ........................................................... 500 hPa (0.5 bar) à 1 060 hPa (106 bar)
REMARQUE : ce produit contient du verre. Il doit être transporté et entreposé avec précaution an de
limiter les vibrations et les chocs.
Filtre optique
Filtre optique
AVERTISSEMENT
Cette lampe contient un filtre optique
à évacuation de chaleur qui doit rester en
place pour la sécurité des patients. Il ne doit être
remplacé que par le personnel de maintenance
agréé Midmark.
© Midmark Corporation 2016
Français - 6
003-2431-99
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
MA8358i
MARCHE
STANDBY
Fonctionnement
Interrupteur ON/STANDBY (Marche/Veille)
Pour allumer la lampe...
Mettez l’interrupteur ON/STANDBY (Marche/Veille) sur ON (Marche) ( I ).
Pour éteindre la lampe...
Mettez l’interrupteur ON/STANDBY (Marche/Veille) sur STANDBY (Veille) ( ).
O
I
© Midmark Corporation 2016
Français - 7
003-2431-99
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
Positionnement de la tête d’éclairage
Poignée stérilisable
Pour positionner la tête d’éclairage...
Saisissez la poignée stérilisable, puis faites
tourner le bras/la tête d’éclairage dans la
position souhaitée.
Modèle de plafond/mural illustré.
Le modèle mobile est similaire.
© Midmark Corporation 2016
Français - 8
003-2431-99
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
Entretien
Nettoyage et désinfection
Avertissement relatif à l’équipement
Utilisez uniquement des désinfectants quaternaires sur la lampe. Les désinfectants
phénoliques, iodophores ou à base de glutaraldéhyde peuvent tacher, oxyder, décolorer ou
ramollir les surfaces en plastique de la tête d’éclairage. De même, l’alcool et les nettoyants/désinfectants
en bombe aérosol contenant des quantités importantes d’alcool peuvent endommager la lentille.
Pour désinfecter les surfaces externes...
A) Appliquez une solution désinfectante appropriée (reportez-vous à
l’AVERTISSEMENT RELATIF À L’ÉQUIPEMENT) sur un chiffon doux.
B) Essorez l’excès de solution du chiffon, puis essuyez les surfaces externes des
bras et de la tête d’éclairage.
C) Ne rincez pas ou ne séchez pas. Laissez la solution sécher à l’air libre.
Avertissement relatif à l’équipement
N’utilisez pas d’alcool ni de produits abrasifs sur la
plaque frontale. Essorez l’excès d’eau/de solution du
chiffon avant de l’utiliser.
Pour nettoyer les surfaces externes...
A) Nettoyez la plaque frontale avec une solution de nettoyage
acrylique antistatique à l’aide d’un chiffon doux et propre.
B) Nettoyez les surfaces externes des bras/de la tête
d’éclairage avec un détergent doux et de l’eau.
C) Rincez toutes les surfaces avec un chiffon doux et de l’eau
propre.
D) Séchez toutes les surfaces.
Plaque frontale
AVERTISSEMENT
•Débrancheztoujourslasourced’alimentationetlaissezlalamperefroidiravanttout
nettoyage/toute désinfection.
•Évitezlapénétrationdeliquidesàl’intérieurdel’équipementousurlescontactsélectriques.
•NettoyezUNIQUEMENTLESSURFACESEXTERNES(lesbras/latêted’éclairage).
•NEtentezPASdenettoyer/désinfecterlessurfacesinternes.Contactezuntechniciende
maintenance agréé.
© Midmark Corporation 2016
Français - 9
003-2431-99
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
Stérilisation de la poignée
Pour la stérilisation, placez la poignée dans un stérilisateur à vapeur avec évacuation dynamique de l’air
(stérilisateur qui utilise la pression et/ou l’aspiration pour évacuer l’air de la chambre) à une température
de 132 °C (270 °F) pendant au moins quatre minutes. Si vous utilisez un stérilisateur Midmark M9 ou M11,
sélectionnez le cycle « POUCHES » (Sachets). Il est recommandé d’emballer la poignée pour la stérilisation
an d’en garantir la stérilité jusqu’à ce qu’elle soit replacée sur l’éclairage. Lorsque vous emballez la poi-
gnée, utilisez uniquement les sachets du stérilisateur qui ont été approuvés par la FDA et étiquetés pour une
utilisation avec les paramètres de stérilisation à la vapeur (par exemple, la température et la durée d’expo-
sition) du cycle de stérilisation sélectionné. Placez la poignée sur le plateau du stérilisateur de sorte que la
vapeur puisse pénétrer par l’ouverture et que l’air et l’eau de condensation puissent s’écouler de la poignée
(reportez-vous à l’illustration ci-dessous).
Avertissement relatif à l’équipement
Utilisez uniquement de la vapeur pour stériliser la poignée.
MA8156i
Attention
La poignée n’est pas stérile lorsqu’elle est expédiée. Si votre application exige que la poignée
soit stérile, celle-ci doit être stérilisée avant toute utilisation ou couverte d’une protection stérile.
© Midmark Corporation 2016
Français - 10
003-2431-99
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
Remplacement de l’ampoule
O
I
Pour remplacer une ampoule...
A) Mettez l’interrupteur de la lampe sur STANDBY (Veille) ( ).
B) Desserrez trois vis en haut de la tête d’éclairage.
(Ne tentez pas de retirer ces vis).
C) Séparez le cache supérieur du boîtier de la tête d’éclairage.
D) Tirez l’ampoule hors de la douille de l’ampoule, puis éliminez-la.
E) Saisissez une ampoule neuve à l’aide d’un chiffon propre et
insérez-la dans la douille.
F) Alignez les trois vis du cache supérieur avec les trous, puis
serrez les vis.
O
I
Cache supérieur
Ampoule
Avertissement relatif à l’équipement
Les ampoules halogènes sont sensibles aux sécrétions de la peau. Ne touchez pas la partie
en verre de l’ampoule. Si vous touchez le verre de l’ampoule, essuyez-le avec un chiffon
doux, propre et non pelucheux. Nettoyez-le à l’alcool et tamponnez-le pour le sécher.
AVERTISSEMENT
Lapuissancemaximaledel’ampoulepourcettelampeestde100W.Sivousdépassez
cettelimite,vousrisquezunincendie.UtilisezlaréférenceMidmark:002-0640-00.
Attention
•Pouréviteruneélectrocution,lalampedoitêtreenmodeSTANDBY(Veille)().
•Laissezlalamperefroidiravantderetirerl’ampoule.
•Éloignezlatêted’éclairagedusitedel’examenafind’évitertoutecontamination.
O
I
© Midmark Corporation 2016
Français - 11
003-2431-99
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
Remplacement des fusibles
Lampes montées au plafond
MA8474i
CRAFTSMAN
Pour remplacer des fusibles...
A) Mettez l’interrupteur de la lampe sur STANDBY (Veille) ( ).
B) Retirez quatre vis, puis abaissez le cache pour plafond.
C) À l’aide d’un tournevis à tête plate, faites tourner la tête du fusible
d’1/4 de tour vers la gauche, tout en poussant vers le haut.
D) Tirez le fusible hors de la tête du fusible pour l’inspecter.
E) Insérez le fusible dans la tête du fusible.
F) À l’aide d’un tournevis à tête plate, faites tourner la tête du fusible
d’1/4 de tour vers la droite, tout en poussant dans la douille de fusible.
G) installez le cache pour plafond.
REMARQUE : cette lampe est dotée de deux fusibles. Après avoir retiré le fusible, inspectez-le
pour déterminer s’il est défectueux.
O
I
© Midmark Corporation 2016
Français - 12
003-2431-99
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
CRAFTSMA
N
Tête de fusible
Fusible
Cache de support
Remplacement des fusibles – suite
Lampes montées au mur
Pour remplacer des fusibles...
A) Mettez l’interrupteur de la lampe sur STANDBY (Veille) ( ).
B) Retirez le cache de support.
C) À l’aide d’un tournevis à tête plate, faites tourner la tête du fusible
d’1/4 de tour vers la gauche, tout en poussant vers le haut.
D) Tirez le fusible hors de la tête du fusible.
E) Insérez le fusible dans la tête du fusible.
F) À l’aide d’un tournevis à tête plate, faites tourner la tête du fusible d’1/4
de tour vers la droite, tout en poussant dans la douille de fusible.
G) installez le cache de support.
REMARQUE : cette lampe est dotée de deux fusibles. Après avoir retiré le fusible,
inspectez-le pour déterminer s’il est défectueux.
O
I
© Midmark Corporation 2016
Français - 13
003-2431-99
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
Remplacement des fusibles – suite
Lampes mobiles (modèles de 120 V)
MA8475i
Languettedeverrouillage
Pour remplacer des fusibles...
A) Mettez l’interrupteur de la lampe sur STANDBY (Veille) ( ).
B) Débranchez le cordon d’alimentation de la lampe.
C) À l’aide d’un tournevis à tête plate, appuyez sur
la languette de verrouillage, puis extrayez le porte-fusible.
D) Tirez les fusibles hors du porte-fusible pour les inspecter.
E) Insérez les fusibles dans le porte-fusible.
F) Insérez le porte-fusible dans la prise CA.
(Enfoncez-le jusqu’à ce que vous entendiez un déclic).
G) Branchez le cordon d’alimentation.
O
I
© Midmark Corporation 2016
Français - 14
003-2431-99
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
MA8476i
230
240
22
0
2
3
0
230
240
220
Remplacement des fusibles – suite
Lampes mobiles (modèles de 230 V)
Avertissement relatif à l’équipement
Le paramètre de tension qui apparaît dans l’ouverture du porte-fusible doit correspondre
à celui de l’installation. Pour régler le paramètre de tension, reportez-vous à la procédure
Paramètre d’entrée électrique.
Pour remplacer des fusibles...
A) Mettez l’interrupteur de la lampe sur STANDBY (Veille) ( ).
B) Débranchez le cordon d’alimentation de la lampe.
C) À l’aide d’un tournevis à tête plate, appuyez sur les deux
languettes de verrouillage, puis extrayez le porte-fusible.
D) Tirez les fusibles hors du porte-fusible pour les inspecter.
E) Insérez les fusibles dans le porte-fusible.
F) Insérez le porte-fusible dans la prise CA.
(Enfoncez-le jusqu’à ce que vous entendiez un déclic).
G) Branchez le cordon d’alimentation.
Languettesdeverrouillage
Ouverture de lecture de la tension
Languettesdeverrouillage
du sélecteur
Sélecteur de tension
O
I
Avertissement relatif à l’équipement
Les languettes de verrouillage sont fragiles. Tirez délicatement pour éviter tout dommage.
Pour régler le paramètre d’entrée électrique...
A) Tirez sur les deux languettes de verrouillage du sélecteur, puis extrayez le sélecteur de
tension du porte-fusible.
B) Faites tourner le sélecteur de tension jusqu’à ce que le paramètre correct s’aligne avec
l’ouverture de lecture de la tension.
C) Insérez le sélecteur de tension dans le porte-fusible.
© Midmark Corporation 2016
Français - 15
003-2431-99
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
Réglage de la tension du pivot à rotule
Pour régler la tension du pivot à rotule...
A) Retirez la vis, puis faites glisser le manchon vers le haut pour exposer l’ouverture.
B) Insérez un tournevis dans l’orifice de réglage.
C) Déplacez le tournevis VERS LA GAUCHE/VERS LA DROITE pour régler la tension
(VERS LA GAUCHE : réduit la tension/VERS LA DROITE : augmente la tension)
D) Retirez le tournevis et vérifiez la tension.
Répétez l’étape C jusqu’à ce que la tension souhaitée soit obtenue.
E) Faites glisser le manchon vers le bas, puis installez la vis.
MA8355i
CRAFTSM
AN
Augmenter
Diminuer
Modèle de plafond/mural illustré.
Le modèle mobile est similaire.
© Midmark Corporation 2016
Français - 16
003-2431-99
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
Entretien préventif
Fréquence Activité
Semestrielle Contrôlez la rotation de la tête d’éclairage/des bras au niveau de tous les points d’articulation.
Les bras doivent se déplacer librement et silencieusement. Les bras ne doivent pas bouger
lorsqu’ils sont relâchés.
Vériez que la rotation n’est pas excessive. (Cela indiquerait le bris éventuel de butées internes).
Utilisez la section Latitudededéplacement de ce manuel comme référence.
Allumez la lumière. Faites tourner la tête d’éclairage/les bras au niveau de tous les points
d’articulation.
La lumière ne doit jamais scintiller ou clignoter.
Inspectez la plaque frontale et l’intérieur de la tête d’éclairage à la recherche de signes
d’endommagement.
Si vous relevez des dommages, cessez immédiatement d’utiliser la lampe.
(REMARQUE:l’utilisationd’unelampeavecunltreinfrarougedéfectueuxpeutocca-
sionner des brûlures aux patients.)
Inspectez la tête d’éclairage pour détecter l’excès de poussière ou l’accumulation de
saleté à l’intérieur.
Ne tentez pas de nettoyer l’intérieur – contactez un technicien de maintenance agréé.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Diamètre du faisceau à 91,4 cm (36 in.) : 20,3 cm (8 in.) déni par 20 % d’éclairage maximal
Ampoule : halogène, 24 VCA, 100 W
Température de couleur : 4 200K
Indice de rendu des couleurs (IRC) : >88
Irradiance totale : 113 w/m
2
Longueur focale : 91,4 cm (36 in.)
Diamètre de la tête d’éclairage : 43,2 cm (17 in.)
Éclairement à 60,9 cm (24 in.) : 53 800 lux (5000 fc)
Éclairement à 91,4 cm (36 in.) : 36 600 lux (3400 fc)
Alimentation électrique :
Modèles de 120 VCA 120 VCA, 60 Hz, 1,25 A, monophasée
Modèles de 230 VCA 220/230/240 VCA, 50/60 Hz, 0,7 A, monophasée
Calibre des fusibles :
Modèles de 120 VCA 1,6 A, 250 V, 5 mm x 20 mm,
Type T, à faible pouvoir de coupure, CEI 127-2/3
Modèles de 230 VCA 0,8 A, 250 VAC, 5 mm x 20 mm,
Type FST, à fusion temporisée, CEI 127-2/3
© Midmark Corporation 2016
Français - 17
003-2431-99
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
Caractéristiques techniques – suite
Caractéristiques techniques – suite
Latitude de déplacement/hauteur : Reportez-vous à la section Dimension/latitude de
déplacement
Cordon d’alimentation (modèles mobiles
uniquement) :
2,4 m (96 in.) de long, prise de type hôpital mise à la
masse
Classications: Classe 1, type B, fonctionnement continu
Certications:
Modèles de plafond/mobiles Classié par Underwriters Laboratories Inc. quant
aux risques d’électrocution, d’incendie et de dangers
mécaniques uniquement conformément aux normes
UL2601-1 et CAN/CSA C22.2, N° 601.1.
Modèles montés au mur UL60601-1, 1
e
édition, 2006-04-26 (2
e
édition)
CAN / CSA C22.2. N° 601.1-M90, 2005
Poids :
Modèles mobiles 26,8 kg (59 lbs)
Modèle monté au mur 49,9 kg (110 lbs)
Modèles montés au plafond :
lampe unique (plafond de 2,44 m [8 ft]) 26,8 kg (59 lbs)
lampe unique (plafond de 2,74 m [9 ft]) 27,2 kg (60 lbs)
lampe unique (plafond de 3,05 m [10 ft]) 28,1 kg (62 lbs)
lampe double (plafond de 2,44 m [8 ft]) 47,6 kg (105 lbs)
lampe double (plafond de 2,74 m [9 ft]) 48,5 kg (107 lbs)
lampe double (plafond de 3,05 m [10 ft]) 50,4 kg (111 lbs)
AVERTISSEMENT
L’équipementnedoitpasêtreutiliséàproximitéd’unmélangeanesthésiqueinflammable.
Clarification:cematérielconvientàl’utilisationenprésenced’oxygène,d’airoudeprotoxyded’azote.
© Midmark Corporation 2016
Français - 18
003-2431-99
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
MA340804
.
Dimensions/latitude de déplacement
Lampes montées au plafond
147,8 cm
(58.2 in.)
69,8 cm
(27.5 in.)
33,8 cm
(13.3 in.)
125,7 cm
(49.5 in.)
580°
580°
540°
180°
35°
35°
Hauteur de la tête d’éclairage réglable
de 135 cm (53 in.) à 198 cm (78 in.) au-
dessus du sol.
Basée sur des modèles de 2,44 m (8’)
avec un plafond de 2,44 m (8’)
et des modèles de 2,74 m (9’) avec un
plafond de 2,74 m (9’)
© Midmark Corporation 2016
Français - 19
003-2431-99
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
170°
580°
35°
35°
540°
180°
78,7 cm
(31 in.)
> 7,6 cm
(3 in.)
161,3 cm
(63.5 in.)
255,3 cm
(100.5 in.)
Dimensions/latitude de déplacement – suite
Lampes montées au mur
© Midmark Corporation 2016
Français - 20
003-2431-99
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
Dimensions/latitude de déplacement – suite
Lampes mobiles
MA8477i
580°
35°
35°
540°
180°
66 cm
(26 in.)
122 cm
(48 in.)
< 218 cm
(86 in.)
Max.
> 188 cm
(74 in.)
Min.
< 122 cm
(48 in.)
71 cm
(28 in.)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72