Polti Twister 2000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire
FF
FF
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ÇÇ
ÇÇ
AA
AA
II
II
SS
SS
A) Cordon d’alimentation
B) Oeillet
C) Bouton moyenne vitesse
D) Bouton vitesse maximale
E) Tige mixer
F) Hachoir
G) Fixation hachoir
H) Lame hachoir
I) Couvercle hachoir
L) Verre gradué avec couvercle
M) Support pour fixation murale
MIXER PLONGEANT à deux vitesses, avec acces-
soire hachoir
UU
UU
TT
TT
II
II
LL
LL
II
II
SS
SS
AA
AA
TT
TT
II
II
OO
OO
NN
NN
CC
CC
OO
OO
RR
RR
RR
RR
EE
EE
CC
CC
TT
TT
EE
EE
DD
DD
UU
UU
PP
PP
RR
RR
OO
OO
DD
DD
UU
UU
II
II
TT
TT
Cet appareil devra être destiné exclusivement à l’utili-
sation pour laquelle il a été expressément conçu,
c’est-à-dire comme mixer plongeant pour usage do-
mestique. Toute autre utilisation doit être considérée
incorrecte et par conséquent dangereuse. La respon-
sabilité de Polti S.p.A. ne sera pas engagée en cas de
dommages éventuels dus à une utilisation incorrecte
et erronée.
Ce produit porte la marque CE et a été réalisé
conformément aux directives électromagnétiques
89/336/EEC et aux directives pour basse tension
73/23/EEC.
Polti S.p.A. se réserve la faculté d’introduire les modifi-
cations techniques et de construction qu’elle jugera
nécessaires, sans obligation de préavis.
RR
RR
EE
EE
CC
CC
OO
OO
MM
MM
MM
MM
AA
AA
NN
NN
DD
DD
AA
AA
TT
TT
II
II
OO
OO
NN
NN
SS
SS
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les instruc-
tions et conserver le manuel pour toutes consultations
ultérieures.
ATTENTION!!! Les lames sont très coupantes.
Avant de brancher l’appareil en introduisant la fiche
dans la prise, s’assurer que la tension d’alimentation
correspond à celle qui est indiquée dans les caracté-
ristiques qui figurent sur la plaque de l’appareil, et que
la prise d’alimentation possède une mise à la terre.
Toujours débrancher la fiche du réseau d’alimentation
électrique avant d’effectuer une opération quel-
conque, de nettoyer l’appareil, de remplacer les ac-
cessoires, etc.
Ne jamais toucher l’appareil avec les mains ou les
pieds mouillés lorsque l’appareil est branché au ré-
seau d’alimentation.
Ne pas permettre que l’appareil soit utilisé par des en-
6
FF
FF
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ÇÇ
ÇÇ
AA
AA
II
II
SS
SS
TWISTER 2000
E
C
D
A
B
F
G
L
I
H
M
fants ou par des personnes n’en connaissant pas le
fonctionnement.
Afin d’éviter les risques d’électrocution, ne jamais im-
merger l’appareil ou le cordon d’alimentation dans
l’eau ou dans d’autres liquides. Éviter également de
rincer.
Ne pas remplir le verre gradué au-delà du niveau maxi-
mum indiqué.
Faire très attention en cas d’utilisation de l’appareil
lorsque des enfants sont à proximité.
Avant de nettoyer l’appareil, le débrancher de la prise
de courant. Laisser refroidir avant de monter des ac-
cessoires ou pour effectuer les opérations de net-
toyage.
Avant de ranger l’appareil, s’assurer qu’il a refroidi
complètement.
En cas de pannes ou de mauvais fonctionnements,
éteindre l’appareil et ne jamais tenter de le démonter
mais s’adresser à un centre d’assistance agréé.
En cas de chute accidentelle de l’appareil, il est néces-
saire de le faire vérifier par un centre d’assistance
agréé, car cet incident pourrait provoquer des mau-
vais fonctionnements internes limitant la sécurité du
produit.
Pour ne pas compromettre la sécurité de l’appareil,
utiliser exclusivement des pièces de rechange et des
accessoires originaux, agréés par le constructeur.
Ne pas utiliser l’appareil avec des cordons ou des
prises d’alimentation endommagés.
Cet appareil a été conçu pour une utilisation domes-
tique.
Veiller à ce que le cordon d’alimentation ne dépasse
pas du bord du plan de travail ou de l’étagère et à ce
qu’il soit à bonne distance de toute surface chauffée.
Ne pas placer l’appareil à proximité de cuisinières à
gaz ou électriques, ni de fours.
Ne jamais introduire les doigts ni de lames dans le bol
mixer.
Lors de la première utilisation de l’appareil, laver soi-
gneusement les éléments qui seront au contact des
aliments.
Avant d’introduire la fiche dans la prise de courant, ap-
pliquer l’accessoire à utiliser. Avant d’enlever les ac-
cessoires, retirer la fiche de la prise d’alimentation.
Ne pas utiliser le verre gradué et le bol hachoir dans le
four à micro-ondes.
II
II
NN
NN
SS
SS
TT
TT
AA
AA
LL
LL
LL
LL
AA
AA
TT
TT
II
II
OO
OO
NN
NN
ATTENTION!!! Avant de percer le mur, s’assurer qu’il
ne passe pas dans cette zone de tubes électriques,
de tuyaux de gaz, d’eau, etc.
Monter le support (M) sur le mur, en position verticale,
en utilisant les chevilles en plastique fournies avec l’ap-
pareil.
Mettre le support contre le mur et marquer les en-
droits auxquels placer les vis de fixation.
Percer le mur au niveau des deux marques et intro-
duire les deux chevilles.
Visser les vis et vérifier si le support est fixé solide-
ment au mur.
FF
FF
OO
OO
NN
NN
CC
CC
TT
TT
II
II
OO
OO
NN
NN
NN
NN
EE
EE
MM
MM
EE
EE
NN
NN
TT
TT
::
::
Selon le type d’utilisation, appliquer au corps de l’ap-
pareil l’accessoire désiré, en le faisant tourner dans
le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il
soit bien fixé.
Introduire la fiche du cordon d’alimentation (A) dans
une prise appropriée.
Appuyer sans relâcher sur le bouton (C) ou (D) pour
faire fonctionner le mixer, relâcher le bouton pour l’ar-
rêter.
Afin d’éviter les éclaboussures, avant de mettre l’appa-
reil en marche, l’introduire dans le liquide et ne le faire
démarrer qu’ensuite.
Ne pas utiliser l’appareil en continu pendant plus de
10 secondes.
CC
CC
OO
OO
NN
NN
SS
SS
EE
EE
II
II
LL
LL
SS
SS
PP
PP
OO
OO
UU
UU
RR
RR
LL
LL
UU
UU
TT
TT
II
II
LL
LL
II
II
SS
SS
AA
AA
TT
TT
II
II
OO
OO
NN
NN
Laver soigneusement les légumes et/ou les
fruits. Éplucher oranges, citrons, mandarines,
mangues, kiwis, melons, bananes et ananas. Si
nécessaire, enlever les éventuelles parties in-
ternes (ex. trognons de pommes etc.). Retirer
les noyaux de cerises, pêches, abricots etc. Eli-
miner la peau blanche des agrumes et les pépins
éventuels, car ils donnent un goût amer.
Couper les légumes et/ou les fruits en morceaux
pour qu’ils entrent aisément dans le bol de l’appa-
reil. Approcher le mixer plongeant de la surface
des aliments qui se trouvent dans le bol puis pous-
ser délicatement vers le bas. Il est recommandé
d’utiliser au début une grande vitesse, et de pas-
ser ensuite à une vitesse plus basse afin d’éviter
de faire gicler le produit.
Le mixer plongeant broie et mélange rapidement
et avec beaucoup de facilité. Il est utile pour pré-
parer soupes, mayonnaise, purée, plats pour en-
fants et régimes, pour mélanger des boissons et
préparer des cocktails. Il est également possible
d’utiliser le mixer plongeant directement dans une
casserole ou un plat quelconque pour les fonc-
tions décrites ci-dessus. Si vous souhaitez l’utiliser
directement dans une casserole pendant que vous
êtes en train de cuisiner, nous vous recomman-
dons de retirer la casserole du feu afin d’éviter
toute surchauffe de l’appareil.
Il est possible de fermer le récipient hachoir et le
verre gradué en utilisant les couvercles prévus à
cet effet.
Nettoyage et entretien:
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage de l’ap-
pareil, s’assurer que la fiche est débranchée de la
prise de courant et que l’appareil est froid. Ne pas uti-
liser de détergents abrasifs. Nettoyer l’extérieur de
l’appareil avec un simple chiffon humide et le sécher
complètement. Les accessoires amovibles peuvent
être lavés à l’eau savonneuse chaude. Rincer et bien
sécher l’appareil avant de le ranger. Il est conseillé de
ne pas laver au lave-vaisselle les accessoires amo-
vibles et les récipients fournis avec l’appareil.
Ranger le mixer plongeant dans un endroit sec et pas
trop chaud.
AA
AA
TT
TT
TT
TT
EE
EE
NN
NN
TT
TT
II
II
OO
OO
NN
NN
L’appareil est construit conformément à la régle-
mentation en vigueur en matière de recyclage.
Il est recommandé de ne pas jeter dans les dé-
chets domestiques les matériaux d’emballage de
protection utilisés pour le transport, mais de les
remettre aux centres de collecte relatifs.
Il est recommandé d’utiliser exclusivement des
pièces de rechange originales Polti.
AA
AA
TT
TT
TT
TT
EE
EE
NN
NN
TT
TT
II
II
OO
OO
NN
NN
La Société POLTI et ses distributeurs déclinent
toutes responsabilités pour tout accident dû à une
utilisation de TWISTER 2000 qui ne correspond pas
aux conditions d’emploi ci-dessus.
7
FF
FF
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ÇÇ
ÇÇ
AA
AA
II
II
SS
SS
TWISTER 2000
TWISTER 2000
GG
GG
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ZZ
ZZ
II
II
AA
AA
//
//
GG
GG
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
TT
TT
II
II
AA
AA
GG
GG
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
TT
TT
II
II
EE
EE
//
//
GG
GG
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
TT
TT
II
II
EE
EE
KK
KK
AA
AA
AA
AA
RR
RR
TT
TT
GG
GG
UU
UU
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
TT
TT
EE
EE
EE
EE
12
GARANZIA / GARANTIA / GARANTIE
/ GARANTIEKAART / GUARANTEE
II
II
TT
TT
AA
AA
LL
LL
II
II
AA
AA
NN
NN
OO
OO
I prodotti Polti sono garantiti per due anni dalla data di acquisto,
comprovata da un documento valido agli effetti fiscali rilasciato
dal venditore.
La presente garanzia lascia impregiudicati i diritti che derivano al
consumatore dalla Direttiva Europea 99/44/CE su taluni aspetti
della vendita e delle garanzie sui beni di consumo, diritti che il
consumatore può far valere esclusivamente nei confronti del pro-
prio venditore.
La presente garanzia è valida nei Paesi che recepiscono la diret-
tiva Europea 99/44/CE. Per gli altri Paesi, valgono le normative
locali in tema di garanzia.
Nel periodo di garanzia, Polti garantisce la riparazione gratuita e,
quindi, senza alcun onere per il cliente sia per la manodopera
che per il materiale, del prodotto che presenti un difetto di fabbri-
cazione o vizio di origine.
Per ottenere l’intervento in garanzia, il consumatore si dovrà ri-
volgere ad uno dei Centri di Assistenza Tecnica Autorizzati Polti -
il cui elenco, con i relativi indirizzi, è in allegato - munito di idoneo
documento di acquisto rilasciato dal venditore ai fini fiscali, com-
provante la data di acquisto del prodotto.
La garanzia non copre i difetti dovuti ad uso improprio e diverso
da quello indicato nel libretto di istruzioni, parte integrante del
contratto di vendita del prodotto; la garanzia non copre i difetti de-
rivanti da caso fortuito (incendi, cortocircuiti) o da fatto imputabile
a terzi (manomissioni). La garanzia non copre i danni causati dal
cliente. Sono escluse altresì quelle parti (filtri, spazzole, ecc) dan-
neggiate dal consumo (beni consumabili) o dalla normale usura.
Polti declina ogni responsabilità per eventuali danni che possono
derivare direttamente o indirettamente a persone, cose, animali
dovuti al mancato rispetto delle prescrizioni indicate nel libretto
di istruzioni, in particolare riguardanti le avvertenze per l’uso e la
manutenzione del prodotto.
EE
EE
SS
SS
PP
PP
AA
AA
ÑÑ
ÑÑ
OO
OO
LL
LL
Los productos Polti tienen una garantía de dos años a partir de
la fecha de compra, fecha indicada en un documento válido con
valor fiscal entregado por el vendedor.
La presente garantía deja pendientes de resolución los derechos
que tiene el consumidor según la Directiva Europea 99/44/CE
sobre algunos aspectos de la venta y de las garantías sobre los
bienes de consumo, derechos que el consumidor puede hacer
que respete su propio vendedor.
La presente garantía tiene validez en los países que acoge la di-
rectiva Europea 99/44/CE. Para los otros países, valen las nor-
mativas locales en materia de garantía.
Durante el período de garantía, Polti garantiza la reparación gra-
tuita y por lo tanto sin ningún gasto por parte del cliente tanto
por lo que refiere a la mano de obra como al material del pro-
ducto que presente un defecto de fabricación o una imperfec-
ción de origen.
Para obtener la intervención durante el período de garantía, el
consumidor tendrá que dirigirse a uno de los Centros de Asisten-
cia Técnica Autorizados Polti - cuya lista, con todas las direccio-
nes se encuentra adjunta - con un documento de compra entre-
gado por el vendedor con valor fiscal que indique la fecha de
compra del producto. La garantía no cubre los daños que se de-
riven de la falta de mantenimiento o causados por la cal de agua,
un uso incorrecto y diverso del que se indica en el libro de ins-
trucciones, parte integrante del contrato de venta del producto;
la garantía no cubre los defectos que se deriven de un caso for-
tuito (incendios, cortocircuitos) o de un hecho imputable a terce-
ras personas (manipulaciones). Asimismo se excluyen también
aquellas partes (filtros, cepillos, etc.) que se hayan deteriorado
por el consumo (bienes consumibles) o por el uso normal del
producto.
Polti declina todo tipo de responsabilidad por eventuales daños
que puedan sufrir directa o indirectamente personas, cosas y
animales debidos al incumplimiento de las indicaciones que
constan en el libro de instrucciones, concretamente las que con-
ciernen a las advertencias para el uso y el mantenimiento del
producto.
FF
FF
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ÇÇ
ÇÇ
AA
AA
II
II
SS
SS
Les produits Polti sont garantis deux ans à compter de la date
d’achat, sur présentation d’un ticket de caisse ou facture dé-
taillés faisant apparaîre clairement l’identification du produit
acheté.
La présente garantie ne modifie en rien les droits relatifs à cer-
tains aspects de la vente et aux garanties sur les biens de
consommation dérivant de la Directive européenne 99/44/CE,
droits acquis par le consommateur mais qu’il ne peut faire valoir
qu’auprès de son revendeur habituel.
La présente garantie est valable dans les Pays qui ont formelle-
ment accueilli la directive européenne 99/44/CE. Voir les régle-
mentations locales en matière de garantie pour les autres pays.
Durant la période de garantie, Polti s’engage à réparer gratuite-
ment le produit en cas de vice de matériau ou de fabrication, et
ce, sans aucun frais à la charge du client pour la main-d’œuvre
ou les pièces détachées.
Pour obtenir l’intervention sous garantie, le consommateur doit
s’adresser à un Service après-vente agréé Polti - dont nous joi-
gnons la liste ainsi que les adresses correspondantes - muni du
ticket de caisse ou de la facture faisant apparaître clairement
l’identification du produit et prouvant la date d’achat.
La garantie ne couvre ni les défauts dus à un usage impropre ou
autre que celui indiqué dans la notice, qui fait partie intégrante du
contrat de vente du produit, ni les défauts dérivant d’un événe-
ment fortuit (incendie, court-circuit) ou d’un fait imputable à un
tiers (altération). La garantie ne couvre pas les effets du calcaire
sur le produit.
Les pièces qui se détériorent à cause de l’usure normale telles
que filtres, brosses, etc., ne sont pas couvertes par la garantie.
Polti décline toute responsabilité pour les dommages - directs ou in-
directs - éventuels aux personnes, aux animaux ou aux choses dus
à l’inobservation des indications reportées dans la notice, en parti-
culier en ce qui concerne le mode d’emploi et l’entretien du produit.
DD
DD
EE
EE
UU
UU
TT
TT
SS
SS
CC
CC
HH
HH
Die Polti-Produkte haben ab Kaufdatum eine zweijährige Garantie.
Das Kaufdatum ist mittels einer vom Händler ausgestellten, in steu-
erlicher Hinsicht gültigen Unterlage zu belegen.
Die vorliegende Garantie gilt unbeschadet der Rechte, die dem Ver-
braucher gemäß der Europäischen Richtlinie 99/44/EU bezüglich ir-
gendwelcher Aspekte des Verkaufs und der Konsumgüter betreffen-
den Garantien entstehen, Rechte, die der Verbraucher ausschließlich
dem eigenen Händler gegenüber geltend machen kann.
Die vorliegende Garantie ist in den Ländern gültig, in denen die Eu-
ropäische Richtlinie 99/44/EU anerkannt wird. Für die anderen Län-
der gelten die örtlichen, hinsichtlich der Garantie bestehenden Vor-
schriften.
Während der Garantiedauer garantiert Polti die kostenlose Reparatur
und demzufolge, ohne den Kunden mit irgendwelchen Auflagen zu be-
lasten, sowohl die mit dem Arbeitsaufwand als auch die mit dem Ma-
terial in Zusammenhang stehenden Kosten der Produkte, die einen
Fabrikationsfehler aufweisen oder von Anfang an fehlerhaft waren.
Um eine Garantieleistung zu erlangen, muss sich der Verbraucher an
eine der von Polti autorisierten Kundendienststellen - deren Verzeichnis
mit den entsprechenden Adressen beigelegt ist - wenden und eine ge-
eignete, vom Händler zu Steuerzwecken ausgestellte Kaufunterlage,
die das Kaufdatum des Produktes belegt, vorlegen.
Nicht von der Garantie gedeckt sind durch unsachgemäßen Ge-
brauch entstandene Mängel und Defekte, die sich von dem in der Be-
triebsanleitung, die wesentlicher Bestandteil des Kaufvertrags ist,
angegebenen Gebrauch unterscheiden; nicht von der Garantie ge-
deckt sind durch zufällige Ereignisse verursachte Defekte (Brände,
Kurzschlüsse) oder Dritten zuzuschreibende Handlungen (unsach-
gemäße Handhabung bzw. Reparatur).
Ebenfalls ausgenommen sind die durch Abnutzung (Konsumgüter)
oder durch den normalen Verschleiß beschädigten Teile (Filter, Bür-
sten etc.).
Polti lehnt jegliche Haftung für eventuelle Schäden die Personen, Ge-
genständen oder Tieren direkt oder indirekt infolge der Nichtbeach-
tung der in der Betriebsanleitung angegebenen Bestimmungen, ins-
besondere was die Gebrauchs- und Wartungshinweise des
Produktes betrifft entstehen sollten, ab.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Polti Twister 2000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire