Polti EASY BRUNCH Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fabricants de sandwichs
Taper
Le manuel du propriétaire
FF
FF
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ÇÇ
ÇÇ
AA
AA
II
II
SS
SS
A) Cordon d’alimentation
B) Touche ouverture
C) Voyant alimentation
D) Voyant chauffage
E) Enrouleur de cordon
UU
UU
TT
TT
II
II
LL
LL
II
II
SS
SS
AA
AA
TT
TT
II
II
OO
OO
NN
NN
CC
CC
OO
OO
RR
RR
RR
RR
EE
EE
CC
CC
TT
TT
EE
EE
DD
DD
UU
UU
PP
PP
RR
RR
OO
OO
DD
DD
UU
UU
II
II
TT
TT
Cet appareil devra être destiné exclusivement à
l’utilisation pour laquelle il a été expressément
conçu, c’est-à-dire comme grille-pain pour usage
domestique. Toute autre utilisation doit être consi-
dérée incorrecte et par conséquent dangereuse.
La responsabilité de Polti S.p.A. ne sera pas en-
gagée en cas de dommages éventuels dus à une
utilisation incorrecte et erronée.
Ce produit porte la marque CE et a été réalisé
conformément aux directives électromagnétiques
89/336/EEC et aux directives pour basse tension
73/23/EEC.
Polti S.p.A. se réserve la faculté d’introduire les
modifications techniques et de construction
qu’elle jugera nécessaires, sans obligation de pré-
avis.
RR
RR
EE
EE
CC
CC
OO
OO
MM
MM
MM
MM
AA
AA
NN
NN
DD
DD
AA
AA
TT
TT
II
II
OO
OO
NN
NN
SS
SS
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les
instructions et conserver le manuel pour toutes
consultations ultérieures.
Avant de brancher l’appareil en introduisant la
fiche dans la prise, s’assurer que la tension
d’alimentation correspond à celle qui est indi-
quée dans les caractéristiques qui figurent sur
la plaque de l’appareil, et que la prise d’alimen-
tation possède une mise à la terre.
Ne jamais toucher l’appareil avec les mains ou
les pieds mouillés lorsque l’appareil est bran-
ché au réseau d’alimentation.
Lorsque l’appareil se trouve près d’un évier, le
débrancher du réseau d’alimentation électrique
après utilisation, car la proximité de l’eau peut
représenter un danger, même lorsque l’appa-
reil est éteint.
Ne pas utiliser l’appareil à pieds nus.
Ne pas laisser l’appareil à proximité de sources
de chaleur.
8
FF
FF
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ÇÇ
ÇÇ
AA
AA
II
II
SS
SS
EASY BRUNCH
Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents at-
mosphériques.
Avant d’effectuer toute opération d’entretien,
s’assurer que l’appareil est débranché du ré-
seau d’alimentation électrique et qu’il a refroidi.
Il est interdit d’utiliser l’appareil dans des mi-
lieux exposés à un danger d’explosion.
L’appareil doit toujours être surveillé et il ne
doit jamais être utilisé à proximité de rideaux
ou autres matériaux combustibles.
Ne pas placer le grille-pain sur ou à proximité
de fours à gaz ou électriques, ou d’autres brû-
leurs.
Faire en sorte que le cordon d’alimentation
n’entre jamais en contact avec des éléments
chauds.
Ne pas utiliser de rallonges électriques non
agréées par le constructeur, qui pourraient pro-
voquer de sérieux dommages et des incendies.
Pendant l’utilisation, les surfaces de cuisson
chauffent beaucoup. Ne toucher que les poi-
gnées.
N’utiliser aucun type d’outil pour nettoyer l’inté-
rieur de l’appareil, afin d’éviter toute possibilité
de l’endommager.
A
C
E
B
D
E
Pendant l’utilisation, ne poser aucun objet sur
le grille-pain.
Ne jamais enrouler le cordon d’alimentation au-
tour de l’appareil.
Ne jamais poser l’appareil sur des surfaces
sensibles à la chaleur.
Avant de ranger l’appareil, s’assurer qu’il a re-
froidi complètement.
Ne jamais introduire l’appareil dans l’eau ou
dans d’autres liquides.
Ne pas permettre que l’appareil soit utilisé par
des enfants ou par des personnes n’en
connaissant pas le fonctionnement.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
En cas de pannes ou de mauvais fonctionne-
ment, éteindre l’appareil et ne jamais tenter de
le démonter. S’adresser à un centre d’assis-
tance agréé.
En cas de chute accidentelle de l’appareil, il est
nécessaire de le faire vérifier par un centre
d’assistance agréé, car cet incident pourrait
provoquer des mauvais fonctionnement in-
ternes limitant la sécurité du produit.
Ne pas tenter d’extraire les aliments pendant
que le grille-pain est branché à la prise de cou-
rant.
Ne pas utiliser l’appareil pour des aliments dont
le contenu ou le revêtement peut couler sous
l’action de la chaleur. L’accumulation de ces
substances étrangères crée de mauvaises
conditions hygiéniques et constitue un risque
d’incendies ou de mauvais fonctionnements.
Si le pain n’est pas grillé de façon uniforme,
c’est parce que les tranches ont une épaisseur
irrégulière.
Ne jamais débrancher l’appareil du réseau d’ali-
mentation électrique en tirant sur le cordon
d’alimentation.
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage
ou d’entretien, s’assurer que l’appareil n’est
pas branché au réseau électrique.
Pour ne pas compromettre la sécurité de l’ap-
pareil, utiliser exclusivement des pièces de re-
change et des accessoires originaux, agréés
par le constructeur.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois,
enlever du grille-pain tout type d’emballage et
de protection.
Lors de la première utilisation de l’appareil, ne
pas mettre de pain afin de permettre aux résis-
tances de chauffer et de brûler tout résidu chi-
mique et tout type de poussière pouvant s’être
accumulée pendant la production de l’appareil.
Pour éviter des accumulations de chaleur ex-
cessives, ne pas installer l’appareil directement
sous un meuble haut. Veiller à ce qu’une circu-
lation d’air appropriée soit assurée tout autour
de l’appareil.
Faire attention à la sortie de vapeur pendant
l’ouverture de la section de cuisson.
FF
FF
OO
OO
NN
NN
CC
CC
TT
TT
II
II
OO
OO
NN
NN
NN
NN
EE
EE
MM
MM
EE
EE
NN
NN
TT
TT
ATTENTION: lors de la première utilisation, grais-
ser légèrement les surfaces de cuisson et ne pas
manger le premier sandwich. Utiliser l’appareil
pendant environ 10 minutes, le compartiment
grille-pain étant fermé, après qu’il ait refroidi, le
nettoyer avec un chiffon humide.
Cette procédure permettra à l’appareil de brûler
les huiles ou les poussières qui peuvent s’être ac-
cumulées pendant la production de l’appareil.
Mettre l’appareil sur une surface stable.
Dérouler le cordon d’alimentation et introduire
la fiche dans une prise appropriée.
Les voyants (C) et (D) s’allumeront.
Laisser l’appareil fermé pendant tout le cycle
de chauffage. Quand le voyant (D) s’éteindra,
l’appareil aura atteint la température de travail.
Ouvrir le volet et introduire un sandwich à
griller dans chaque section. Refermer délicate-
ment en bloquant la poignée avec le dispositif
de blocage.
Pendant l’utilisation, le voyant (D) s’allumera
plusieurs fois.
Le temps de cuisson dépend des goûts de cha-
cun. Lorsque le voyant vert s’éteint à nouveau,
le pain est moyennement grillé.
Lorsque vous estimez que votre pain est prêt,
ouvrez le volet et retirez les tranches de pain
avec une fourchette en bois ou avec un usten-
sile analogue. Ne pas utiliser d’objets aiguisés
ou pointus afin d’éviter d’endommager la cou-
verture des surfaces de cuisson.
Entre les différentes utilisations de l’appareil, il
est conseillé de veiller à ce que la section de
cuisson reste toujours fermée.
Conseils: graisser légèrement l’extérieur du pain
(la partie qui sera au contact des plaques
chaudes) avec du beurre ou de la margarine; il
sera ainsi plus facile de retirer le sandwich de l’ap-
pareil.
Nettoyage et entretien
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage du
grille-pain, s’assurer que la fiche est débranchée
de la prise de courant et que l’appareil est froid.
Ne pas utiliser de détergents abrasifs.
Nettoyer l’extérieur de l’appareil avec un simple
chiffon humide et le sécher complètement. Ne
pas appliquer les liquides détergents éventuels
sur l’appareil mais sur le chiffon.
9
FF
FF
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ÇÇ
ÇÇ
AA
AA
II
II
SS
SS
EASY BRUNCH
Pour enlever les miettes de l’intérieur, brosser déli-
catement les surfaces de cuisson. Ne jamais intro-
duire d’objets métalliques durs ou pointus dans le
grille-pain, car cette opération est dangereuse pour
l’utilisateur et pourrait endommager l’appareil.
ATTENTION: les plaques de l’appareil sont revê-
tues d’un matériau antiadhésif. Toujours les net-
toyer délicatement.
AA
AA
TT
TT
TT
TT
EE
EE
NN
NN
TT
TT
II
II
OO
OO
NN
NN
L’appareil est construit conformément à la ré-
glementation en vigueur en matière de recy-
clage.
Il est recommandé de ne pas jeter dans les dé-
chets domestiques les matériaux d’emballage
de protection utilisés pour le transport, mais
de les remettre aux centres de collecte relatifs.
Il est recommandé d’utiliser exclusivement des
pièces de rechange originales Polti.
AA
AA
TT
TT
TT
TT
EE
EE
NN
NN
TT
TT
II
II
OO
OO
NN
NN
La Société POLTI et ses distributeurs déclinent
toutes responsabilités pour tout accident dû à une
utilisation de EASY BRUNCH qui ne correspond
pas aux conditions d’emploi ci-dessus.
10
FF
FF
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ÇÇ
ÇÇ
AA
AA
II
II
SS
SS
EASY BRUNCH
EASY BRUNCH
GG
GG
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ZZ
ZZ
II
II
AA
AA
//
//
GG
GG
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
TT
TT
II
II
AA
AA
GG
GG
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
TT
TT
II
II
EE
EE
//
//
GG
GG
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
TT
TT
II
II
EE
EE
KK
KK
AA
AA
AA
AA
RR
RR
TT
TT
GG
GG
UU
UU
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
TT
TT
EE
EE
EE
EE
17
GARANZIA / GARANTIA / GARANTIE
/ GARANTIEKAART / GUARANTEE
II
II
TT
TT
AA
AA
LL
LL
II
II
AA
AA
NN
NN
OO
OO
I prodotti Polti sono garantiti per due anni dalla data di acquisto,
comprovata da un documento valido agli effetti fiscali rilasciato
dal venditore.
La presente garanzia lascia impregiudicati i diritti che derivano al
consumatore dalla Direttiva Europea 99/44/CE su taluni aspetti
della vendita e delle garanzie sui beni di consumo, diritti che il
consumatore può far valere esclusivamente nei confronti del pro-
prio venditore.
La presente garanzia è valida nei Paesi che recepiscono la diret-
tiva Europea 99/44/CE. Per gli altri Paesi, valgono le normative
locali in tema di garanzia.
Nel periodo di garanzia, Polti garantisce la riparazione gratuita e,
quindi, senza alcun onere per il cliente sia per la manodopera
che per il materiale, del prodotto che presenti un difetto di fabbri-
cazione o vizio di origine.
Per ottenere l’intervento in garanzia, il consumatore si dovrà ri-
volgere ad uno dei Centri di Assistenza Tecnica Autorizzati Polti -
il cui elenco, con i relativi indirizzi, è in allegato - munito di idoneo
documento di acquisto rilasciato dal venditore ai fini fiscali, com-
provante la data di acquisto del prodotto.
La garanzia non copre i difetti dovuti ad uso improprio e diverso
da quello indicato nel libretto di istruzioni, parte integrante del
contratto di vendita del prodotto; la garanzia non copre i difetti de-
rivanti da caso fortuito (incendi, cortocircuiti) o da fatto imputabile
a terzi (manomissioni). La garanzia non copre i danni causati dal
cliente. Sono escluse altresì quelle parti (filtri, spazzole, ecc) dan-
neggiate dal consumo (beni consumabili) o dalla normale usura.
Polti declina ogni responsabilità per eventuali danni che possono
derivare direttamente o indirettamente a persone, cose, animali
dovuti al mancato rispetto delle prescrizioni indicate nel libretto
di istruzioni, in particolare riguardanti le avvertenze per l’uso e la
manutenzione del prodotto.
EE
EE
SS
SS
PP
PP
AA
AA
ÑÑ
ÑÑ
OO
OO
LL
LL
Los productos Polti tienen una garantía de dos años a partir de
la fecha de compra, fecha indicada en un documento válido con
valor fiscal entregado por el vendedor.
La presente garantía deja pendientes de resolución los derechos
que tiene el consumidor según la Directiva Europea 99/44/CE
sobre algunos aspectos de la venta y de las garantías sobre los
bienes de consumo, derechos que el consumidor puede hacer
que respete su propio vendedor.
La presente garantía tiene validez en los países que acoge la di-
rectiva Europea 99/44/CE. Para los otros países, valen las nor-
mativas locales en materia de garantía.
Durante el período de garantía, Polti garantiza la reparación gra-
tuita y por lo tanto sin ningún gasto por parte del cliente tanto
por lo que refiere a la mano de obra como al material del pro-
ducto que presente un defecto de fabricación o una imperfec-
ción de origen.
Para obtener la intervención durante el período de garantía, el
consumidor tendrá que dirigirse a uno de los Centros de Asisten-
cia Técnica Autorizados Polti - cuya lista, con todas las direccio-
nes se encuentra adjunta - con un documento de compra entre-
gado por el vendedor con valor fiscal que indique la fecha de
compra del producto. La garantía no cubre los daños que se de-
riven de la falta de mantenimiento o causados por la cal de agua,
un uso incorrecto y diverso del que se indica en el libro de ins-
trucciones, parte integrante del contrato de venta del producto;
la garantía no cubre los defectos que se deriven de un caso for-
tuito (incendios, cortocircuitos) o de un hecho imputable a terce-
ras personas (manipulaciones). Asimismo se excluyen también
aquellas partes (filtros, cepillos, etc.) que se hayan deteriorado
por el consumo (bienes consumibles) o por el uso normal del
producto.
Polti declina todo tipo de responsabilidad por eventuales daños
que puedan sufrir directa o indirectamente personas, cosas y
animales debidos al incumplimiento de las indicaciones que
constan en el libro de instrucciones, concretamente las que con-
ciernen a las advertencias para el uso y el mantenimiento del
producto.
FF
FF
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ÇÇ
ÇÇ
AA
AA
II
II
SS
SS
Les produits Polti sont garantis deux ans à compter de la date
d’achat, sur présentation d’un ticket de caisse ou facture dé-
taillés faisant apparaîre clairement l’identification du produit
acheté.
La présente garantie ne modifie en rien les droits relatifs à cer-
tains aspects de la vente et aux garanties sur les biens de
consommation dérivant de la Directive européenne 99/44/CE,
droits acquis par le consommateur mais qu’il ne peut faire valoir
qu’auprès de son revendeur habituel.
La présente garantie est valable dans les Pays qui ont formelle-
ment accueilli la directive européenne 99/44/CE. Voir les régle-
mentations locales en matière de garantie pour les autres pays.
Durant la période de garantie, Polti s’engage à réparer gratuite-
ment le produit en cas de vice de matériau ou de fabrication, et
ce, sans aucun frais à la charge du client pour la main-d’œuvre
ou les pièces détachées.
Pour obtenir l’intervention sous garantie, le consommateur doit
s’adresser à un Service après-vente agréé Polti - dont nous joi-
gnons la liste ainsi que les adresses correspondantes - muni du
ticket de caisse ou de la facture faisant apparaître clairement
l’identification du produit et prouvant la date d’achat.
La garantie ne couvre ni les défauts dus à un usage impropre ou
autre que celui indiqué dans la notice, qui fait partie intégrante du
contrat de vente du produit, ni les défauts dérivant d’un événe-
ment fortuit (incendie, court-circuit) ou d’un fait imputable à un
tiers (altération). La garantie ne couvre pas les effets du calcaire
sur le produit.
Les pièces qui se détériorent à cause de l’usure normale telles
que filtres, brosses, etc., ne sont pas couvertes par la garantie.
Polti décline toute responsabilité pour les dommages - directs ou in-
directs - éventuels aux personnes, aux animaux ou aux choses dus
à l’inobservation des indications reportées dans la notice, en parti-
culier en ce qui concerne le mode d’emploi et l’entretien du produit.
DD
DD
EE
EE
UU
UU
TT
TT
SS
SS
CC
CC
HH
HH
Die Polti-Produkte haben ab Kaufdatum eine zweijährige Garantie.
Das Kaufdatum ist mittels einer vom Händler ausgestellten, in steu-
erlicher Hinsicht gültigen Unterlage zu belegen.
Die vorliegende Garantie gilt unbeschadet der Rechte, die dem Ver-
braucher gemäß der Europäischen Richtlinie 99/44/EU bezüglich ir-
gendwelcher Aspekte des Verkaufs und der Konsumgüter betreffen-
den Garantien entstehen, Rechte, die der Verbraucher ausschließlich
dem eigenen Händler gegenüber geltend machen kann.
Die vorliegende Garantie ist in den Ländern gültig, in denen die Eu-
ropäische Richtlinie 99/44/EU anerkannt wird. Für die anderen Län-
der gelten die örtlichen, hinsichtlich der Garantie bestehenden Vor-
schriften.
Während der Garantiedauer garantiert Polti die kostenlose Reparatur
und demzufolge, ohne den Kunden mit irgendwelchen Auflagen zu be-
lasten, sowohl die mit dem Arbeitsaufwand als auch die mit dem Ma-
terial in Zusammenhang stehenden Kosten der Produkte, die einen
Fabrikationsfehler aufweisen oder von Anfang an fehlerhaft waren.
Um eine Garantieleistung zu erlangen, muss sich der Verbraucher an
eine der von Polti autorisierten Kundendienststellen - deren Verzeichnis
mit den entsprechenden Adressen beigelegt ist - wenden und eine ge-
eignete, vom Händler zu Steuerzwecken ausgestellte Kaufunterlage,
die das Kaufdatum des Produktes belegt, vorlegen.
Nicht von der Garantie gedeckt sind durch unsachgemäßen Ge-
brauch entstandene Mängel und Defekte, die sich von dem in der Be-
triebsanleitung, die wesentlicher Bestandteil des Kaufvertrags ist,
angegebenen Gebrauch unterscheiden; nicht von der Garantie ge-
deckt sind durch zufällige Ereignisse verursachte Defekte (Brände,
Kurzschlüsse) oder Dritten zuzuschreibende Handlungen (unsach-
gemäße Handhabung bzw. Reparatur).
Ebenfalls ausgenommen sind die durch Abnutzung (Konsumgüter)
oder durch den normalen Verschleiß beschädigten Teile (Filter, Bür-
sten etc.).
Polti lehnt jegliche Haftung für eventuelle Schäden die Personen, Ge-
genständen oder Tieren direkt oder indirekt infolge der Nichtbeach-
tung der in der Betriebsanleitung angegebenen Bestimmungen, ins-
besondere was die Gebrauchs- und Wartungshinweise des
Produktes betrifft entstehen sollten, ab.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Polti EASY BRUNCH Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fabricants de sandwichs
Taper
Le manuel du propriétaire