Polti EASY BRUNCH 1500 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Grille-pain
Taper
Le manuel du propriétaire
FF
FF
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ÇÇ
ÇÇ
AA
AA
II
II
SS
SS
A) Cordon d’alimentation
B) Panier porte-pain
C) Sièges d’introduction du pain
D) Tiroir ramasse-miettes
F) Touche Stop
G) Bouton de réglage de la température
H) Levier de blocage/déblocage du panier porte-pain
UU
UU
TT
TT
II
II
LL
LL
II
II
SS
SS
AA
AA
TT
TT
II
II
OO
OO
NN
NN
CC
CC
OO
OO
RR
RR
RR
RR
EE
EE
CC
CC
TT
TT
EE
EE
DD
DD
UU
UU
PP
PP
RR
RR
OO
OO
DD
DD
UU
UU
II
II
TT
TT
Cet appareil devra être destiné exclusivement à l’utili-
sation pour laquelle il a été expressément conçu,
c’est-à-dire comme grille-pain pour usage domestique.
Toute autre utilisation doit être considérée incorrecte
et par conséquent dangereuse. La responsabilité de
Polti S.p.A. ne sera pas engagée en cas de dom-
mages éventuels dus à une utilisation incorrecte et er-
ronée.
Ce produit porte la marque CE et a été réalisé conformé-
ment aux directives électromagnétiques 89/336/EEC et
aux directives pour basse tension 73/23/EEC.
Polti S.p.A. se réserve la faculté d’introduire les modifi-
cations techniques et de construction qu’elle jugera
nécessaires, sans obligation de préavis.
RR
RR
EE
EE
CC
CC
OO
OO
MM
MM
MM
MM
AA
AA
NN
NN
DD
DD
AA
AA
TT
TT
II
II
OO
OO
NN
NN
SS
SS
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les ins-
tructions et conserver le manuel pour toutes
consultations ultérieures.
Avant de brancher l’appareil en introduisant la fiche
dans la prise, s’assurer que la tension d’alimenta-
tion correspond à celle qui est indiquée dans les
caractéristiques qui figurent sur la plaque de l’ap-
pareil, et que la prise d’alimentation possède une
mise à la terre.
Ne jamais toucher l’appareil avec les mains ou les
pieds mouillés lorsque l’appareil est branché au ré-
seau d’alimentation.
Lorsque l’appareil se trouve près d’un évier, le dé-
brancher du réseau d’alimentation électrique après
utilisation, car la proximité de l’eau peut représen-
ter un danger, même lorsque l’appareil est éteint.
Ne pas utiliser l’appareil à pieds nus.
Ne pas laisser l’appareil à proximité de sources de
chaleur.
Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmo-
sphériques.
Avant d’effectuer toute opération d’entretien, s’as-
8
FF
FF
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ÇÇ
ÇÇ
AA
AA
II
II
SS
SS
EASY BRUNCH 1500
B
C
D
H
A
F
G
D
surer que l’appareil est débranché du réseau d’ali-
mentation électrique et qu’il a refroidi.
Il est interdit d’utiliser l’appareil dans des milieux ex-
posés à un danger d’explosion.
L’appareil doit toujours être surveillé et il ne doit ja-
mais être utilisé à proximité de rideaux ou autres
matériaux combustibles.
Ne pas placer le grille-pain sur ou à proximité de
fours à gaz ou électriques, ou d’autres brûleurs.
Faire en sorte que le cordon d’alimentation n’entre
jamais en contact avec des éléments chauds.
Ne pas utiliser de rallonges électriques non
agréées par le constructeur, qui pourraient provo-
quer de sérieux dommages et des incendies.
Pendant l’utilisation, l’appareil chauffe beaucoup et
les surfaces chromées deviennent extrêmement
chaudes. Par conséquent, éviter de le toucher.
N’utiliser aucun type d’outil pour nettoyer l’inté-
rieur de l’appareil, afin d’éviter toute possibilité de
l’endommager.
Pendant l’utilisation, ne poser aucun objet sur le
grille-pain.
Ne jamais enrouler le cordon d’alimentation autour
de l’appareil.
Ne jamais poser l’appareil sur des surfaces sen-
sibles à la chaleur.
Avant de ranger l’appareil, s’assurer qu’il a refroidi
complètement.
Ne jamais introduire l’appareil dans l’eau ou dans
d’autres liquides.
Ne pas permettre que l’appareil soit utilisé par des
enfants ou par des personnes n’en connaissant
pas le fonctionnement.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
En cas de pannes ou de mauvais fonctionnement,
éteindre l’appareil et ne jamais tenter de le démon-
ter. S’adresser à un centre d’assistance agréé.
En cas de chute accidentelle de l’appareil, il est né-
cessaire de le faire vérifier par un centre d’assis-
tance agréé, car cet incident pourrait provoquer
des mauvais fonctionnement internes limitant la sé-
curité du produit.
Ne pas tenter d’extraire les aliments pendant que le
grille-pain est branché à la prise de courant.
Nettoyer fréquemment le tiroir ramasse-miettes
afin d’éviter les risques d’incendie ou les mauvais
fonctionnements. Ne pas utiliser l’appareil pour des
aliments dont le contenu ou le revêtement peut
couler sous l’action de la chaleur. L’accumulation
de ces substances étrangères crée de mauvaises
conditions hygiéniques et constitue un risque d’in-
cendies ou de mauvais fonctionnements.
Ne jamais forcer les tranches de pain dans les ou-
vertures de l’appareil. Le pain doit passer facile-
ment dans les ouvertures.
Ne pas griller du pain beurré.
Si le pain n’est pas grillé de façon uniforme, c’est
parce que les tranches ont une épaisseur irrégulière.
Ne jamais débrancher l’appareil du réseau d’alimen-
tation électrique en tirant sur le cordon d’alimenta-
tion.
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou
d’entretien, s’assurer que l’appareil n’est pas bran-
ché au réseau électrique.
Pour ne pas compromettre la sécurité de l’appareil,
utiliser exclusivement des pièces de rechange et des
accessoires originaux, agréés par le constructeur.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, enle-
ver du grille-pain tout type d’emballage et de pro-
tection.
Lors de la première utilisation de l’appareil, ne pas
mettre de pain afin de permettre aux résistances
de chauffer et de brûler tout résidu chimique et
tout type de poussière pouvant s’être accumulée
pendant la production de l’appareil.
FF
FF
OO
OO
NN
NN
CC
CC
TT
TT
II
II
OO
OO
NN
NN
NN
NN
EE
EE
MM
MM
EE
EE
NN
NN
TT
TT
ATTENTION: Lors de la première utilisation, faire
fonctionner le grille-pain au moins 5 minutes à vide
afin de lui permettre de brûler les huiles ou les pous-
sières qui peuvent s’être accumulées pendant la pro-
duction de l’appareil.
Mettre l’appareil sur une surface stable.
S’assurer que le tiroir ramasse-miettes (D) est en
position correcte.
Dérouler le cordon d’alimentation et introduire la
fiche dans une prise appropriée.
Introduire les tranches de pain et tourner le sélec-
teur de température (G) pour le mettre sur la posi-
tion désirée. Un chiffre plus élevé permettra d’obte-
nir un pain plus grillé.
Pousser vers le bas le levier du panier porte-pain
(H), jusqu’au déclic en position basse.
Le déclic ne se produira que si le cordon est bran-
ché à la prise électrique.
Quand le cycle de cuisson est terminé, le pain est
automatiquement expulsé de l’appareil. Pour arrê-
ter la cuisson avant qu’elle arrive à son terme, il
suffira d’appuyer sur la touche Stop.
Après l’utilisation, débrancher le cordon d’alimenta-
tion, attendre que l’appareil ait refroidi pour le nettoyer
et le ranger.
CC
CC
OO
OO
NN
NN
SS
SS
EE
EE
II
II
LL
LL
SS
SS
PP
PP
OO
OO
UU
UU
RR
RR
LL
LL
AA
AA
CC
CC
UU
UU
II
II
SS
SS
SS
SS
OO
OO
NN
NN
Le pain grillé s’obtient grâce à une combinaison
entre cuisson et séchage du pain. Les niveaux d’hu-
midité diffèrent selon les différents types de pain,
chose qui, par conséquent, modifie les temps né-
cessaires à l’obtention du pain grillé.
Pour un pain légèrement sec, placer le sélecteur
de température sur les positions les plus basses.
Pour un pain frais ou intégral, placer le sélecteur
de température sur les positions les plus hautes.
Pour un pain présentant des surfaces très irrégu-
lières (ex. English muffin), opter pour les positions
les plus hautes.
Des tranches plutôt épaisses (y compris les Ba-
gels) nécessiteront un temps de cuisson plus long
(parfois même beaucoup plus long), car il faudra
faire évaporer une plus grande quantité d’eau.
Pour des tranches très épaisses, il est possible
que deux cycles de cuisson soient nécessaires.
En cas d’utilisation de pain contenant des raisins
secs ou autres condiments, enlever tous les raisins
de l’extérieur avant d’introduire la tranche de pain
dans l’appareil, afin d’éviter qu’ils tombent ou col-
lent contre la grille de protection des résistances.
Pour griller une seule tranche de pain : régler le sé-
lecteur de température sur une des positions les plus
basses. Le grille-pain est conçu pour chauffer tout le
volume de deux tranches. Réduire le temps de cuis-
son pour une seule tranche, afin d’éviter de la brûler.
Petits gâteaux et croissants : en cas d’utilisation du
grille-pain avec des petits gâteaux et des crois-
sants, faire attention car la farce pourrait devenir
très chaude bien avant que la surface soit grillée.
Nettoyage et entretien
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage du
9
FF
FF
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ÇÇ
ÇÇ
AA
AA
II
II
SS
SS
EASY BRUNCH 1500
grille-pain, s’assurer que la fiche est débranchée de la
prise de courant et que l’appareil est froid.
Ne pas utiliser de détergents abrasifs.
Nettoyer l’extérieur de l’appareil avec un simple chif-
fon humide et le sécher complètement. Ne pas appli-
quer les liquides détergents éventuels sur l’appareil
mais sur le chiffon.
Pour enlever les miettes de l’intérieur, extraire le tiroir
amovible et le nettoyer avec un chiffon humide. Re-
mettre le tiroir bien en place, en effectuant un mouve-
ment inverse à celui de l’extraction. Ne jamais utiliser
le grille-pain si le tiroir ramasse-miettes n’est pas à sa
place.
Pour enlever d’éventuels morceaux de pain de l’appareil,
le retourner et l’agiter délicatement. Ne jamais introduire
d’objets métalliques durs ou pointus dans les ouvertures
du grille-pain, car cette opération est dangereuse pour
l’utilisateur et pourrait endommager l’appareil.
AA
AA
TT
TT
TT
TT
EE
EE
NN
NN
TT
TT
II
II
OO
OO
NN
NN
L’appareil est construit conformément à la régle-
mentation en vigueur en matière de recyclage.
Il est recommandé de ne pas jeter dans les dé-
chets domestiques les matériaux d’emballage de
protection utilisés pour le transport, mais de les re-
mettre aux centres de collecte relatifs.
Il est recommandé d’utiliser exclusivement des
pièces de rechange originales Polti.
AA
AA
TT
TT
TT
TT
EE
EE
NN
NN
TT
TT
II
II
OO
OO
NN
NN
La Société POLTI et ses distributeurs déclinent toutes
responsabilités pour tout accident dû à une utilisation
de EASY BRUNCH 1500 qui ne correspond pas aux
conditions d’emploi ci-dessus.
10
FF
FF
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ÇÇ
ÇÇ
AA
AA
II
II
SS
SS
EASY BRUNCH 1500
EASY BRUNCH 1500
GG
GG
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ZZ
ZZ
II
II
AA
AA
//
//
GG
GG
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
TT
TT
II
II
AA
AA
GG
GG
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
TT
TT
II
II
EE
EE
//
//
GG
GG
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
TT
TT
II
II
EE
EE
KK
KK
AA
AA
AA
AA
RR
RR
TT
TT
GG
GG
UU
UU
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
TT
TT
EE
EE
EE
EE
17
GARANZIA / GARANTIA / GARANTIE
/ GARANTIEKAART / GUARANTEE
II
II
TT
TT
AA
AA
LL
LL
II
II
AA
AA
NN
NN
OO
OO
I prodotti Polti sono garantiti per due anni dalla data di acquisto,
comprovata da un documento valido agli effetti fiscali rilasciato
dal venditore.
La presente garanzia lascia impregiudicati i diritti che derivano al
consumatore dalla Direttiva Europea 99/44/CE su taluni aspetti
della vendita e delle garanzie sui beni di consumo, diritti che il
consumatore può far valere esclusivamente nei confronti del pro-
prio venditore.
La presente garanzia è valida nei Paesi che recepiscono la diret-
tiva Europea 99/44/CE. Per gli altri Paesi, valgono le normative
locali in tema di garanzia.
Nel periodo di garanzia, Polti garantisce la riparazione gratuita e,
quindi, senza alcun onere per il cliente sia per la manodopera
che per il materiale, del prodotto che presenti un difetto di fabbri-
cazione o vizio di origine.
Per ottenere l’intervento in garanzia, il consumatore si dovrà ri-
volgere ad uno dei Centri di Assistenza Tecnica Autorizzati Polti -
il cui elenco, con i relativi indirizzi, è in allegato - munito di idoneo
documento di acquisto rilasciato dal venditore ai fini fiscali, com-
provante la data di acquisto del prodotto.
La garanzia non copre i difetti dovuti ad uso improprio e diverso
da quello indicato nel libretto di istruzioni, parte integrante del
contratto di vendita del prodotto; la garanzia non copre i difetti de-
rivanti da caso fortuito (incendi, cortocircuiti) o da fatto imputabile
a terzi (manomissioni). La garanzia non copre i danni causati dal
cliente. Sono escluse altresì quelle parti (filtri, spazzole, ecc) dan-
neggiate dal consumo (beni consumabili) o dalla normale usura.
Polti declina ogni responsabilità per eventuali danni che possono
derivare direttamente o indirettamente a persone, cose, animali
dovuti al mancato rispetto delle prescrizioni indicate nel libretto
di istruzioni, in particolare riguardanti le avvertenze per l’uso e la
manutenzione del prodotto.
EE
EE
SS
SS
PP
PP
AA
AA
ÑÑ
ÑÑ
OO
OO
LL
LL
Los productos Polti tienen una garantía de dos años a partir de
la fecha de compra, fecha indicada en un documento válido con
valor fiscal entregado por el vendedor.
La presente garantía deja pendientes de resolución los derechos
que tiene el consumidor según la Directiva Europea 99/44/CE
sobre algunos aspectos de la venta y de las garantías sobre los
bienes de consumo, derechos que el consumidor puede hacer
que respete su propio vendedor.
La presente garantía tiene validez en los países que acoge la di-
rectiva Europea 99/44/CE. Para los otros países, valen las nor-
mativas locales en materia de garantía.
Durante el período de garantía, Polti garantiza la reparación gra-
tuita y por lo tanto sin ningún gasto por parte del cliente tanto
por lo que refiere a la mano de obra como al material del pro-
ducto que presente un defecto de fabricación o una imperfec-
ción de origen.
Para obtener la intervención durante el período de garantía, el
consumidor tendrá que dirigirse a uno de los Centros de Asisten-
cia Técnica Autorizados Polti - cuya lista, con todas las direccio-
nes se encuentra adjunta - con un documento de compra entre-
gado por el vendedor con valor fiscal que indique la fecha de
compra del producto. La garantía no cubre los daños que se de-
riven de la falta de mantenimiento o causados por la cal de agua,
un uso incorrecto y diverso del que se indica en el libro de ins-
trucciones, parte integrante del contrato de venta del producto;
la garantía no cubre los defectos que se deriven de un caso for-
tuito (incendios, cortocircuitos) o de un hecho imputable a terce-
ras personas (manipulaciones). Asimismo se excluyen también
aquellas partes (filtros, cepillos, etc.) que se hayan deteriorado
por el consumo (bienes consumibles) o por el uso normal del
producto.
Polti declina todo tipo de responsabilidad por eventuales daños
que puedan sufrir directa o indirectamente personas, cosas y
animales debidos al incumplimiento de las indicaciones que
constan en el libro de instrucciones, concretamente las que con-
ciernen a las advertencias para el uso y el mantenimiento del
producto.
FF
FF
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ÇÇ
ÇÇ
AA
AA
II
II
SS
SS
Les produits Polti sont garantis deux ans à compter de la date
d’achat, sur présentation d’un ticket de caisse ou facture dé-
taillés faisant apparaîre clairement l’identification du produit
acheté.
La présente garantie ne modifie en rien les droits relatifs à cer-
tains aspects de la vente et aux garanties sur les biens de
consommation dérivant de la Directive européenne 99/44/CE,
droits acquis par le consommateur mais qu’il ne peut faire valoir
qu’auprès de son revendeur habituel.
La présente garantie est valable dans les Pays qui ont formelle-
ment accueilli la directive européenne 99/44/CE. Voir les régle-
mentations locales en matière de garantie pour les autres pays.
Durant la période de garantie, Polti s’engage à réparer gratuite-
ment le produit en cas de vice de matériau ou de fabrication, et
ce, sans aucun frais à la charge du client pour la main-d’œuvre
ou les pièces détachées.
Pour obtenir l’intervention sous garantie, le consommateur doit
s’adresser à un Service après-vente agréé Polti - dont nous joi-
gnons la liste ainsi que les adresses correspondantes - muni du
ticket de caisse ou de la facture faisant apparaître clairement
l’identification du produit et prouvant la date d’achat.
La garantie ne couvre ni les défauts dus à un usage impropre ou
autre que celui indiqué dans la notice, qui fait partie intégrante du
contrat de vente du produit, ni les défauts dérivant d’un événe-
ment fortuit (incendie, court-circuit) ou d’un fait imputable à un
tiers (altération). La garantie ne couvre pas les effets du calcaire
sur le produit.
Les pièces qui se détériorent à cause de l’usure normale telles
que filtres, brosses, etc., ne sont pas couvertes par la garantie.
Polti décline toute responsabilité pour les dommages - directs ou in-
directs - éventuels aux personnes, aux animaux ou aux choses dus
à l’inobservation des indications reportées dans la notice, en parti-
culier en ce qui concerne le mode d’emploi et l’entretien du produit.
DD
DD
EE
EE
UU
UU
TT
TT
SS
SS
CC
CC
HH
HH
Die Polti-Produkte haben ab Kaufdatum eine zweijährige Garantie.
Das Kaufdatum ist mittels einer vom Händler ausgestellten, in steu-
erlicher Hinsicht gültigen Unterlage zu belegen.
Die vorliegende Garantie gilt unbeschadet der Rechte, die dem Ver-
braucher gemäß der Europäischen Richtlinie 99/44/EU bezüglich ir-
gendwelcher Aspekte des Verkaufs und der Konsumgüter betreffen-
den Garantien entstehen, Rechte, die der Verbraucher ausschließlich
dem eigenen Händler gegenüber geltend machen kann.
Die vorliegende Garantie ist in den Ländern gültig, in denen die Eu-
ropäische Richtlinie 99/44/EU anerkannt wird. Für die anderen Län-
der gelten die örtlichen, hinsichtlich der Garantie bestehenden Vor-
schriften.
Während der Garantiedauer garantiert Polti die kostenlose Reparatur
und demzufolge, ohne den Kunden mit irgendwelchen Auflagen zu be-
lasten, sowohl die mit dem Arbeitsaufwand als auch die mit dem Ma-
terial in Zusammenhang stehenden Kosten der Produkte, die einen
Fabrikationsfehler aufweisen oder von Anfang an fehlerhaft waren.
Um eine Garantieleistung zu erlangen, muss sich der Verbraucher an
eine der von Polti autorisierten Kundendienststellen - deren Verzeichnis
mit den entsprechenden Adressen beigelegt ist - wenden und eine ge-
eignete, vom Händler zu Steuerzwecken ausgestellte Kaufunterlage,
die das Kaufdatum des Produktes belegt, vorlegen.
Nicht von der Garantie gedeckt sind durch unsachgemäßen Ge-
brauch entstandene Mängel und Defekte, die sich von dem in der Be-
triebsanleitung, die wesentlicher Bestandteil des Kaufvertrags ist,
angegebenen Gebrauch unterscheiden; nicht von der Garantie ge-
deckt sind durch zufällige Ereignisse verursachte Defekte (Brände,
Kurzschlüsse) oder Dritten zuzuschreibende Handlungen (unsach-
gemäße Handhabung bzw. Reparatur).
Ebenfalls ausgenommen sind die durch Abnutzung (Konsumgüter)
oder durch den normalen Verschleiß beschädigten Teile (Filter, Bür-
sten etc.).
Polti lehnt jegliche Haftung für eventuelle Schäden die Personen, Ge-
genständen oder Tieren direkt oder indirekt infolge der Nichtbeach-
tung der in der Betriebsanleitung angegebenen Bestimmungen, ins-
besondere was die Gebrauchs- und Wartungshinweise des
Produktes betrifft entstehen sollten, ab.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Polti EASY BRUNCH 1500 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Grille-pain
Taper
Le manuel du propriétaire