Polti EASY BRUNCH 2000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Grille-pain
Taper
Le manuel du propriétaire
8
FF
FF
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ÇÇ
ÇÇ
AA
AA
II
II
SS
SS
EASY BRUNCH 2000
FF
FF
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ÇÇ
ÇÇ
AA
AA
II
II
SS
SS
A) Cordon d’alimentation
B) Chariot porte-pain
C) Sièges d’introduction du pain
D) Tiroir ramasse-miettes
E) Touche Allumer
F) Touche Éteindre
G) Bouton de réglage de la température
H) Levier de blocage/déblocage du chariot porte-pain
I) Fonction Bagel
L) Fonction décongélation
UU
UU
TT
TT
II
II
LL
LL
II
II
SS
SS
AA
AA
TT
TT
II
II
OO
OO
NN
NN
CC
CC
OO
OO
RR
RR
RR
RR
EE
EE
CC
CC
TT
TT
EE
EE
DD
DD
UU
UU
PP
PP
RR
RR
OO
OO
DD
DD
UU
UU
II
II
TT
TT
Cet appareil devra être destiné exclusivement à l’utilisation
pour laquelle il a été expressément conçu, c’est-à-dire
comme grille-pain pour usage domestique. Toute autre utili-
sation doit être considérée incorrecte et par conséquent dan-
gereuse. La responsabilité de Polti S.p.A. ne sera pas enga-
gée en cas de dommages éventuels dus à une utilisation
incorrecte et erronée.
Ce produit porte la marque CE et a été réalisé conformément
aux directives électromagnétiques 89/336/EEC et aux direc-
tives pour basse tension 73/23/EEC.
POLTI S.p.A. se réserve la faculté d’introduire les modifica-
tions techniques et de construction qu’elle jugera néces-
saires, sans obligation de préavis.
RR
RR
EE
EE
CC
CC
OO
OO
MM
MM
MM
MM
AA
AA
NN
NN
DD
DD
AA
AA
TT
TT
II
II
OO
OO
NN
NN
SS
SS
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les instruc-
tions et conserver le manuel pour toutes consultations ul-
térieures.
Avant de brancher l’appareil en introduisant la fiche dans
la prise, s’assurer que la tension d’alimentation corres-
pond à celle qui est indiquée dans les caractéristiques qui
figurent sur la plaque de l’appareil, et que la prise d’ali-
mentation possède une mise à la terre.
Ne jamais toucher l’appareil avec les mains ou les pieds
mouillés lorsque l’appareil est branché au réseau d’ali-
mentation.
Lorsque l’appareil se trouve près d’un évier, le débran-
cher du réseau d’alimentation électrique après utilisation,
car la proximité de l’eau peut représenter un danger,
même lorsque l’appareil est éteint.
Ne pas utiliser l’appareil à pieds nus.
Ne pas laisser l’appareil à proximité de sources de cha-
leur.
Ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphé-
riques.
Avant d’effectuer toute opération d’entretien, s’assurer
que l’appareil est débranché du réseau d’alimentation
électrique et qu’il a refroidi.
Il est interdit d’utiliser l’appareil dans des milieux exposés
à un danger d’explosion.
L’appareil doit toujours être surveillé et il ne doit jamais
être utilisé à proximité de rideaux ou autres matériaux
combustibles.
Ne pas placer le grille-pain sur ou à proximité de fours à
gaz ou électriques, ou d’autres brûleurs.
Faire en sorte que le cordon d’alimentation n’entre jamais
en contact avec des éléments chauds.
Ne pas utiliser de rallonges électriques non agréées par
le constructeur, qui pourraient provoquer de sérieux dom-
mages et des incendies.
Pendant l’utilisation, l’appareil chauffe beaucoup et les
surfaces chromées deviennent extrêmement chaudes.
Par conséquent, éviter de le toucher.
N’utiliser aucun type d’outil pour nettoyer l’intérieur de
l’appareil, afin d’éviter toute possibilité de l’endommager.
Pendant l’utilisation, ne poser aucun objet sur le grille-
pain.
Ne jamais enrouler le cordon d’alimentation autour de
l’appareil.
Ne jamais poser l’appareil sur des surfaces sensibles à la
chaleur.
B
C
D
H
E
A
F
I
G
L
D
Avant de ranger l’appareil, s’assurer qu’il a refroidi com-
plètement.
Ne jamais introduire l’appareil dans l’eau ou dans d’autres
liquides.
Ne pas permettre que l’appareil soit utilisé par des en-
fants ou par des personnes n’en connaissant pas le fonc-
tionnement.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
En cas de pannes ou de mauvais fonctionnement,
éteindre l’appareil et ne jamais tenter de le démonter.
S’adresser à un centre d’assistance agréé.
En cas de chute accidentelle de l’appareil, il est néces-
saire de le faire vérifier par un centre d’assistance agréé,
car cet incident pourrait provoquer des mauvais fonction-
nement internes limitant la sécurité du produit.
Ne pas tenter d’extraire les aliments pendant que le grille-
pain est branché à la prise de courant.
Nettoyer fréquemment le tiroir ramasse-miettes afin d’évi-
ter les risques d’incendie ou les mauvais fonctionne-
ments. Ne pas utiliser l’appareil pour des aliments dont le
contenu ou le revêtement peut couler sous l’action de la
chaleur. L’accumulation de ces substances étrangères
crée de mauvaises conditions hygiéniques et constitue un
risque d’incendies ou de mauvais fonctionnements.
Ne jamais forcer les tranches de pain dans les ouvertures
de l’appareil. Le pain doit passer facilement dans les ou-
vertures.
Ne pas griller du pain beurré.
Si le pain n’est pas grillé de façon uniforme, c’est parce
que les tranches ont une épaisseur irrégulière.
Ne jamais débrancher l’appareil du réseau d’alimentation
électrique en tirant sur le cordon d’alimentation.
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’en-
tretien, s’assurer que l’appareil n’est pas branché au ré-
seau électrique.
Pour ne pas compromettre la sécurité de l’appareil, utili-
ser exclusivement des pièces de rechange et des acces-
soires originaux, agréés par le constructeur.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, enlever du
grille-pain tout type d’emballage et de protection.
Lors de la première utilisation de l’appareil, ne pas mettre
de pain afin de permettre aux résistances de chauffer et
de brûler tout résidu chimique et tout type de poussière
pouvant s’être accumulée pendant la production de l’ap-
pareil.
FF
FF
OO
OO
NN
NN
CC
CC
TT
TT
II
II
OO
OO
NN
NN
NN
NN
EE
EE
MM
MM
EE
EE
NN
NN
TT
TT
ATTENTION: pour la première utilisation, faire fonctionner le
grille-pain au moins 5 minutes à vide. Cela permettra à l’ap-
pareil de brûler les huiles ou poussières qui peuvent s’être
accumulées pendant la construction de l’appareil.
Mettre l’appareil sur une surface stable.
S’assurer que le tiroir ramasse-miettes (D) est introduit
correctement dans son logement et que le levier (H) du
chariot porte-pain est sur UP.
Extraire le cordon d’alimentation (A) de son logement, le
dérouler et introduire la fiche dans une prise appropriée.
Introduire les tranches de pain et tourner le sélecteur de
température (G) pour le mettre sur la position désirée. Un
chiffre plus élevé permettra d’obtenir un pain plus grillé.
Pousser vers le bas le levier du chariot porte-pain (H), jus-
qu’au déclic en position basse.
Quand le cycle de cuisson est terminé, le pain est auto-
matiquement expulsé de l’appareil. Pour arrêter la cuis-
son avant qu’elle arrive à son terme, il suffira d’appuyer
sur la touche Stop.
Après l’utilisation, débrancher le cordon d’alimentation, at-
tendre que l’appareil ait refroidi pour le nettoyer et le ranger.
TT
TT
OO
OO
UU
UU
CC
CC
HH
HH
EE
EE
DD
DD
ÉÉ
ÉÉ
CC
CC
OO
OO
NN
NN
GG
GG
ÉÉ
ÉÉ
LL
LL
AA
AA
TT
TT
II
II
OO
OO
NN
NN
((
((
DD
DD
ee
ee
ff
ff
rr
rr
oo
oo
ss
ss
tt
tt
))
))
La touche décongélation (Defrost) a été conçue pour décon-
geler le pain avant de le faire griller. Cette fonction augmente
légèrement le temps nécessaire à l’obtention du pain grillé.
Quand la fonction DEFROST est activée, l’indicateur lumineux
s’allume.
Introduire les tranches de pain congelé dans les ouvertures.
Tourner le sélecteur de température pour le mettre sur la po-
sition désirée:
Positions 1-2: pour pain réfrigéré et pour tranches
surgelées fines
Positions 3-4: pour petits gâteaux, gaufres surge-
lées, Bagels réfrigérés
Positions 5-6: pour tranches consistantes, Bagels
surgelés et pain coupé à la main
Pousser vers le bas le levier du chariot porte-pain (H), jus-
qu’au déclic en position basse.
Quand le cycle de décongélation sera terminé, le chariot
porte-pain se relèvera et fera sortir les aliments auparavant
introduits. Pour arrêter le cycle avant qu’il arrive à son terme,
il suffira d’appuyer sur la touche Stop.
TT
TT
OO
OO
UU
UU
CC
CC
HH
HH
EE
EE
RR
RR
ÉÉ
ÉÉ
CC
CC
HH
HH
AA
AA
UU
UU
FF
FF
FF
FF
EE
EE
RR
RR
((
((
RR
RR
ee
ee
hh
hh
ee
ee
aa
aa
tt
tt
))
))
La touche Réchauffer permet de réchauffer un tranche de
pain sans la griller. Quand la fonction REHEAT est activée,
l’indicateur lumineux s’allume.
Introduire les tranches de pain dans les ouvertures.
Pousser vers le bas le levier du chariot porte-pain (H), jus-
qu’au déclic en position basse.
Appuyer sur la touche “Reheat”.
Quand le cycle de cuisson sera terminé, le chariot porte-pain
se relèvera et fera sortir les aliments auparavant introduits.
Pour arrêter le cycle de cuisson avant qu’il arrive à son
terme, il suffira d’appuyer sur la touche Stop.
TT
TT
OO
OO
UU
UU
CC
CC
HH
HH
EE
EE
BB
BB
AA
AA
GG
GG
EE
EE
LL
LL
((
((
SS
SS
aa
aa
vv
vv
aa
aa
rr
rr
ii
ii
nn
nn
ss
ss
))
))
La touche Bagel permet d’utiliser le grille-pain pour réchauf-
fer un seul côté de la tranche de pain, fonction idéale pour
faire griller les “Bagels” (savarins) et les English Muffins.
9
FF
FF
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ÇÇ
ÇÇ
AA
AA
II
II
SS
SS
EASY BRUNCH 2000
10
FF
FF
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ÇÇ
ÇÇ
AA
AA
II
II
SS
SS
EASY BRUNCH 2000
Introduire le Bagel coupé ou l’English muffin dans les ouver-
tures, les parties coupées vers l’intérieur de l’appareil, car
seules les résistances internes chaufferont.
Pousser vers le bas le levier du chariot porte-pain (H), jus-
qu’au déclic en position basse.
Appuyer sur la touche Bagel.
Quand le cycle de cuisson sera terminé, le chariot porte-pain
se relèvera et fera sortir les aliments auparavant introduits.
Pour arrêter le cycle de cuisson avant qu’il arrive à son
terme, il suffira d’appuyer sur la touche Stop.
TT
TT
OO
OO
UU
UU
CC
CC
HH
HH
EE
EE
SS
SS
TT
TT
OO
OO
PP
PP
Lorsque l’utilisateur appuie sur la touche Stop, il obtient une
interruption du cycle de cuisson.
CC
CC
OO
OO
NN
NN
SS
SS
EE
EE
II
II
LL
LL
SS
SS
PP
PP
OO
OO
UU
UU
RR
RR
LL
LL
AA
AA
CC
CC
UU
UU
II
II
SS
SS
SS
SS
OO
OO
NN
NN
Le pain grillé s’obtient grâce à une combinaison entre
cuisson et séchage du pain. Les niveaux d’humidité diffè-
rent selon les différents types de pain, chose qui, par
conséquent, modifie les temps nécessaires à l’obtention
du pain grillé.
Pour un pain légèrement sec, placer le sélecteur de tem-
pérature sur les positions les plus basses.
Pour un pain frais ou intégral, placer le sélecteur de tem-
pérature sur les positions les plus hautes.
Pour un pain présentant des surfaces très irrégulières
(ex. English muffin), opter pour les positions les plus
hautes.
Des tranches plutôt épaisses (y compris les Bagels) né-
cessiteront un temps de cuisson plus long (parfois même
beaucoup plus long), car il faudra faire évaporer une plus
grande quantité d’eau.
Pour des tranches très épaisses, il est possible que deux
cycles de cuisson soient nécessaires.
En cas d’utilisation de pain contenant des raisins secs ou
autres condiments, enlever tous les raisins de l’extérieur
avant d’introduire la tranche de pain dans l’appareil, afin
d’éviter qu’ils tombent ou collent contre la grille de pro-
tection des résistances.
Avant de griller les bagels, il est conseillé de les couper
en deux.
Pour griller une seule tranche de pain : régler le sélecteur
de température sur une des positions les plus basses. Le
grille-pain est conçu pour chauffer tout le volume de deux
tranches. Réduire le temps de cuisson pour une seule
tranche, afin d’éviter de la brûler.
Pain surgelé : les tranches de pain surgelé devraient au-
paravant être chauffées en utilisant la touche de décon-
gélation (Defrost).
Petits gâteaux et croissants : en cas d’utilisation du grille-
pain avec des petits gâteaux et des croissants, faire at-
tention car la farce pourrait devenir très chaude bien
avant que la surface soit grillée.
Nettoyage et entretien
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage du grille-pain,
s’assurer que la fiche est débranchée de la prise de courant
et que l’appareil est froid.
Ne pas utiliser de détergents abrasifs.
Nettoyer l’extérieur de l’appareil avec un simple chiffon hu-
mide et le sécher complètement. Ne pas appliquer les li-
quides détergents éventuels sur l’appareil mais sur le chiffon.
Pour enlever les miettes de l’intérieur, extraire le tiroir amo-
vible et le nettoyer avec un chiffon humide. Remettre le tiroir
bien en place, en effectuant un mouvement inverse à celui de
l’extraction. Ne jamais utiliser le grille-pain si le tiroir ra-
masse-miettes n’est pas à sa place.
Pour enlever d’éventuels morceaux de pain de l’appareil, le
retourner et l’agiter délicatement. Ne jamais introduire d’ob-
jets métalliques durs ou pointus dans les ouvertures du grille-
pain, car cette opération est dangereuse pour l’utilisateur et
pourrait endommager l’appareil.
AA
AA
TT
TT
TT
TT
EE
EE
NN
NN
TT
TT
II
II
OO
OO
NN
NN
L’appareil est construit conformément à la réglementa-
tion en vigueur en matière de recyclage.
Il est recommandé de ne pas jeter dans les déchets do-
mestiques les matériaux d’emballage de protection utili-
sés pour le transport, mais de les remettre aux centres
de collecte relatifs.
Il est recommandé d’utiliser exclusivement des pièces de
rechange originales POLTI.
AA
AA
TT
TT
TT
TT
EE
EE
NN
NN
TT
TT
II
II
OO
OO
NN
NN
La Société POLTI et ses distributeurs déclinent toutes res-
ponsabilités pour tout accident dû à une utilisation de EASY
BRUNCH 2000 qui ne correspond pas aux conditions d’em-
ploi ci-dessus.
EASY BRUNCH 2000
GG
GG
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ZZ
ZZ
II
II
AA
AA
//
//
GG
GG
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
TT
TT
II
II
AA
AA
GG
GG
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
TT
TT
II
II
EE
EE
//
//
GG
GG
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
TT
TT
II
II
EE
EE
KK
KK
AA
AA
AA
AA
RR
RR
TT
TT
GG
GG
UU
UU
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
TT
TT
EE
EE
EE
EE
17
GARANZIA / GARANTIA / GARANTIE
/ GARANTIEKAART / GUARANTEE
II
II
TT
TT
AA
AA
LL
LL
II
II
AA
AA
NN
NN
OO
OO
I prodotti Polti sono garantiti per due anni dalla data di acquisto,
comprovata da un documento valido agli effetti fiscali rilasciato
dal venditore.
La presente garanzia lascia impregiudicati i diritti che derivano al
consumatore dalla Direttiva Europea 99/44/CE su taluni aspetti
della vendita e delle garanzie sui beni di consumo, diritti che il
consumatore può far valere esclusivamente nei confronti del pro-
prio venditore.
La presente garanzia è valida nei Paesi che recepiscono la diret-
tiva Europea 99/44/CE. Per gli altri Paesi, valgono le normative
locali in tema di garanzia.
Nel periodo di garanzia, Polti garantisce la riparazione gratuita e,
quindi, senza alcun onere per il cliente sia per la manodopera
che per il materiale, del prodotto che presenti un difetto di fabbri-
cazione o vizio di origine.
Per ottenere l’intervento in garanzia, il consumatore si dovrà ri-
volgere ad uno dei Centri di Assistenza Tecnica Autorizzati Polti -
il cui elenco, con i relativi indirizzi, è in allegato - munito di idoneo
documento di acquisto rilasciato dal venditore ai fini fiscali, com-
provante la data di acquisto del prodotto.
La garanzia non copre i difetti dovuti ad uso improprio e diverso
da quello indicato nel libretto di istruzioni, parte integrante del
contratto di vendita del prodotto; la garanzia non copre i difetti de-
rivanti da caso fortuito (incendi, cortocircuiti) o da fatto imputabile
a terzi (manomissioni). La garanzia non copre i danni causati dal
cliente. Sono escluse altresì quelle parti (filtri, spazzole, ecc) dan-
neggiate dal consumo (beni consumabili) o dalla normale usura.
Polti declina ogni responsabilità per eventuali danni che possono
derivare direttamente o indirettamente a persone, cose, animali
dovuti al mancato rispetto delle prescrizioni indicate nel libretto
di istruzioni, in particolare riguardanti le avvertenze per l’uso e la
manutenzione del prodotto.
EE
EE
SS
SS
PP
PP
AA
AA
ÑÑ
ÑÑ
OO
OO
LL
LL
Los productos Polti tienen una garantía de dos años a partir de
la fecha de compra, fecha indicada en un documento válido con
valor fiscal entregado por el vendedor.
La presente garantía deja pendientes de resolución los derechos
que tiene el consumidor según la Directiva Europea 99/44/CE
sobre algunos aspectos de la venta y de las garantías sobre los
bienes de consumo, derechos que el consumidor puede hacer
que respete su propio vendedor.
La presente garantía tiene validez en los países que acoge la di-
rectiva Europea 99/44/CE. Para los otros países, valen las nor-
mativas locales en materia de garantía.
Durante el período de garantía, Polti garantiza la reparación gra-
tuita y por lo tanto sin ningún gasto por parte del cliente tanto
por lo que refiere a la mano de obra como al material del pro-
ducto que presente un defecto de fabricación o una imperfec-
ción de origen.
Para obtener la intervención durante el período de garantía, el
consumidor tendrá que dirigirse a uno de los Centros de Asisten-
cia Técnica Autorizados Polti - cuya lista, con todas las direccio-
nes se encuentra adjunta - con un documento de compra entre-
gado por el vendedor con valor fiscal que indique la fecha de
compra del producto. La garantía no cubre los daños que se de-
riven de la falta de mantenimiento o causados por la cal de agua,
un uso incorrecto y diverso del que se indica en el libro de ins-
trucciones, parte integrante del contrato de venta del producto;
la garantía no cubre los defectos que se deriven de un caso for-
tuito (incendios, cortocircuitos) o de un hecho imputable a terce-
ras personas (manipulaciones). Asimismo se excluyen también
aquellas partes (filtros, cepillos, etc.) que se hayan deteriorado
por el consumo (bienes consumibles) o por el uso normal del
producto.
Polti declina todo tipo de responsabilidad por eventuales daños
que puedan sufrir directa o indirectamente personas, cosas y
animales debidos al incumplimiento de las indicaciones que
constan en el libro de instrucciones, concretamente las que con-
ciernen a las advertencias para el uso y el mantenimiento del
producto.
FF
FF
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ÇÇ
ÇÇ
AA
AA
II
II
SS
SS
Les produits Polti sont garantis deux ans à compter de la date
d’achat, sur présentation d’un ticket de caisse ou facture dé-
taillés faisant apparaîre clairement l’identification du produit
acheté.
La présente garantie ne modifie en rien les droits relatifs à cer-
tains aspects de la vente et aux garanties sur les biens de
consommation dérivant de la Directive européenne 99/44/CE,
droits acquis par le consommateur mais qu’il ne peut faire valoir
qu’auprès de son revendeur habituel.
La présente garantie est valable dans les Pays qui ont formelle-
ment accueilli la directive européenne 99/44/CE. Voir les régle-
mentations locales en matière de garantie pour les autres pays.
Durant la période de garantie, Polti s’engage à réparer gratuite-
ment le produit en cas de vice de matériau ou de fabrication, et
ce, sans aucun frais à la charge du client pour la main-d’œuvre
ou les pièces détachées.
Pour obtenir l’intervention sous garantie, le consommateur doit
s’adresser à un Service après-vente agréé Polti - dont nous joi-
gnons la liste ainsi que les adresses correspondantes - muni du
ticket de caisse ou de la facture faisant apparaître clairement
l’identification du produit et prouvant la date d’achat.
La garantie ne couvre ni les défauts dus à un usage impropre ou
autre que celui indiqué dans la notice, qui fait partie intégrante du
contrat de vente du produit, ni les défauts dérivant d’un événe-
ment fortuit (incendie, court-circuit) ou d’un fait imputable à un
tiers (altération). La garantie ne couvre pas les effets du calcaire
sur le produit.
Les pièces qui se détériorent à cause de l’usure normale telles
que filtres, brosses, etc., ne sont pas couvertes par la garantie.
Polti décline toute responsabilité pour les dommages - directs ou in-
directs - éventuels aux personnes, aux animaux ou aux choses dus
à l’inobservation des indications reportées dans la notice, en parti-
culier en ce qui concerne le mode d’emploi et l’entretien du produit.
DD
DD
EE
EE
UU
UU
TT
TT
SS
SS
CC
CC
HH
HH
Die Polti-Produkte haben ab Kaufdatum eine zweijährige Garantie.
Das Kaufdatum ist mittels einer vom Händler ausgestellten, in steu-
erlicher Hinsicht gültigen Unterlage zu belegen.
Die vorliegende Garantie gilt unbeschadet der Rechte, die dem Ver-
braucher gemäß der Europäischen Richtlinie 99/44/EU bezüglich ir-
gendwelcher Aspekte des Verkaufs und der Konsumgüter betreffen-
den Garantien entstehen, Rechte, die der Verbraucher ausschließlich
dem eigenen Händler gegenüber geltend machen kann.
Die vorliegende Garantie ist in den Ländern gültig, in denen die Eu-
ropäische Richtlinie 99/44/EU anerkannt wird. Für die anderen Län-
der gelten die örtlichen, hinsichtlich der Garantie bestehenden Vor-
schriften.
Während der Garantiedauer garantiert Polti die kostenlose Reparatur
und demzufolge, ohne den Kunden mit irgendwelchen Auflagen zu be-
lasten, sowohl die mit dem Arbeitsaufwand als auch die mit dem Ma-
terial in Zusammenhang stehenden Kosten der Produkte, die einen
Fabrikationsfehler aufweisen oder von Anfang an fehlerhaft waren.
Um eine Garantieleistung zu erlangen, muss sich der Verbraucher an
eine der von Polti autorisierten Kundendienststellen - deren Verzeichnis
mit den entsprechenden Adressen beigelegt ist - wenden und eine ge-
eignete, vom Händler zu Steuerzwecken ausgestellte Kaufunterlage,
die das Kaufdatum des Produktes belegt, vorlegen.
Nicht von der Garantie gedeckt sind durch unsachgemäßen Ge-
brauch entstandene Mängel und Defekte, die sich von dem in der Be-
triebsanleitung, die wesentlicher Bestandteil des Kaufvertrags ist,
angegebenen Gebrauch unterscheiden; nicht von der Garantie ge-
deckt sind durch zufällige Ereignisse verursachte Defekte (Brände,
Kurzschlüsse) oder Dritten zuzuschreibende Handlungen (unsach-
gemäße Handhabung bzw. Reparatur).
Ebenfalls ausgenommen sind die durch Abnutzung (Konsumgüter)
oder durch den normalen Verschleiß beschädigten Teile (Filter, Bür-
sten etc.).
Polti lehnt jegliche Haftung für eventuelle Schäden die Personen, Ge-
genständen oder Tieren direkt oder indirekt infolge der Nichtbeach-
tung der in der Betriebsanleitung angegebenen Bestimmungen, ins-
besondere was die Gebrauchs- und Wartungshinweise des
Produktes betrifft entstehen sollten, ab.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Polti EASY BRUNCH 2000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Grille-pain
Taper
Le manuel du propriétaire