Hisense C30 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones portables
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Manuel de l'utilisateur du
Hisense C30
Fabriqué par Hisense Communications Co., Ltd.
Compatible avec lesseaux 4G LTE
* Veuillez vérifier avec votre opérateur si la 4G / LTE est
disponible sur votre carte SIM.
IP68, résistant à la poussière
et à l’eau (1,5m, 30 minutes).
sistante à une chute d'un
tre, écran Corning Gorilla
Glass 4.
Les affichages et les
illustrations de l'écran
peuvent différer de ceux que
vous voyez sur de véritables
phones. Certaines
informations contenues dans
ce guide peuvent ne pas
s'appliquer à votre téphone,
selon le logiciel et votre fournisseur de services.
Toutes les informations contenues dans ce document
sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Contenu
Consignes de sécurité ............................................................ 1
Dispositif médical .............................................................. 2
curité routière ............................................................... 3
Alimentation électrique et chargement ............................. 3
bit d'absorption spécifique (DAS) ................................. 4
Protection auditive ............................................................ 4
Protection de l'environnement .......................................... 5
Nettoyage et entretien ...................................................... 5
Appel d'urgence ................................................................ 6
Droit d'auteur .................................................................... 6
Conformité ........................................................................ 6
Apprendre à connaître votre téphone .................................. 7
Présentation du téléphone................................................ 7
Installation de la carte SIM et de la carte micro SD ......... 9
Chargement de la batterie .............................................. 10
Opérations de base ............................................................... 11
Allumer/éteindre votre périprique ................................ 11
Configurez votre téphone au démarrage ...................... 11
verrouiller l'écran ........................................................ 13
Écran d'accueil ............................................................... 13
Panneau de notifications ................................................ 14
Ouverture du panneau des notifications ......................... 15
Personnalisez votre écran .............................................. 16
Fonction principale ............................................................... 17
Lancer et recevoir un appel ............................................ 17
Ajout de contacts ............................................................ 17
Envoi de message .......................................................... 18
Musique .......................................................................... 19
Caméra ........................................................................... 19
Chrome ........................................................................... 21
Connectez-vous (connexion au Wi-Fi) ........................... 21
Informations Importantes ...................................................... 22
Dolby .................................................................................... 22
sistement ......................................................................... 22
pannage ........................................................................... 23
sistant à la poussière, waterproof et illustration anti-collision
.............................................................................................. 27
Considérations waterproof ................................................... 27
1
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité pour vous
assurer de l’utilisation correcte de votre téléphone mobile.
1. Ne heurtez pas, ne lancez pas, ne perforez pas votre
phone mobile. Évitez de faire tomber, de serrer et de
tordre votre téphone mobile.
2. N'allumez pas votre téléphone mobile, quand il est
interdit de l'utiliser ou lorsque le téléphone peut causer
des interférences ou un danger.
3. Certaines pièces de votre téphone mobile sont faites de
verre. Ce verre peut se briser si votre mobile est jeté sur
une surface dure ou subit un choc important. Si le verre
se brise, ne touchez pas ou n'essayez pas de l'enlever.
Cessez d'utiliser votre appareil jusqu'à ce que le verre
soit remplacé par un réparateur agréé.
4. Éteignez votre téléphone mobile dans les avions. Le
phone peut provoquer des interférences, et perturber
le fonctionnement des équipements de l'avion.
5. Éteignez votre téléphone à proximité d'appareils
électroniques de haute précision. Le téphone peut
affecter la performance de ces périphériques.
6. N’essayez pas de démonter votre téléphone mobile ou
ses accessoires. Seul un personnel qualifié est autorisé à
entretenir ou à réparer le téphone.
7. La prise de courant doit être installée près des
équipements et doit être facilement accessible.
8. Ne placez pas votre phone mobile ou ses accessoires
dans des conteneurs ayant un puissant champ
électromagnétique.
9. Ne placez pas de supports de stockage magnétiques à
proximité de votre téléphone mobile. Des signaux issus
du téléphone peuvent effacer les informations stockées.
10. Éloignez le produit de la lumière directe du soleil. Ne
mettez pas votre téléphone mobile dans un endroit à
haute température et ne l'utilisez pas dans un endroit
contenant un gaz inflammable comme une station
service.
11. Utilisez des piles et des chargeurs approuvés par le
fabricant, pour éviter le risque d'explosion.
12. Respectez les lois et règlements concernant l'utilisation
des périphériques sans fil. Respectez la vie privée et les
droits légaux des autres, lorsque vous utilisez téphone
mobile.
2
13. Respectez strictement les instructions pertinentes de ce
manuel, lors de l'utilisation du câble USB. Sinon, votre
phone mobile ou votre PC peuvent-être
endommagés.
14. Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le produit;
n'utilisez pas d'alcools, de détergents ou de produits
chimiques.
15. Veuillez sauvegarder toutes données importantes.La
paration ou d'autres causes peuvent entraîner une
perte de données.
16. Ne débranchez pas le produit pendant les opérations de
formatage de mémoire ou de transfert de fichier.
Autrement, cela peut causer une défaillance du
programme ou des déts de fichiers.
17. Gardez le téphone et le chargeur hors de la portée des
enfants. Ne laissez pas les enfants utiliser le téphone,
la batterie ou le chargeur sans surveillance.
18. Éloignez les enfants des petits accessoires du téléphone
pour prévenir la suffocation ou le blocage de l'œsophage
à la suite de la déglutition.
19. Ne laissez pas les enfants utiliser votre téphone mobile
sans surveillance.
20. Ne pas modifier ou fabriquer à nouveau le produit,
volontairement immerger ou exposer le produit à l'eau ou
d'autres liquides, ou encore exposer le produit à du feu,
une explosion ou d'autres dangers.
21. Le produit ne doit pas être connecté à une interface USB
de la version 2.0.
22. La température de fonctionnement doit être comprise
entre -10~+40.
Dispositif médical
1. Respectez toutes les règles ou les règlements des
pitaux et des établissements de soins de santé.
2. Tout dispositif médical implanté comme stimulateur
cardiaque peut être affecté par le produit.
3. Évitez toute interférence potentielle émise depuis le
produit au dispositif médical implanté, en gardant le
produit au moins à 20 cm dudit dispositif médical.
4. Ne transportez pas le produit dans la poche de la
chemise au-dessus du cœur.
5. Éteignez le produit immédiatement si vous soupçonnez
toute interférence.
3
curité routière
Conformez-vous aux lois et auxglements d'utilisation des
phones portables quand vous conduisez.
1. Ne pas utiliser le téphone portable en conduisant.
2. Par mesure de sécurité routière, seul un passager, et non le
conducteur, devrait manipuler le périphérique lorsque la
voiture est en mouvement. Les lois régissant l'utilisation,
par le conducteur, de périphériques électroniques peuvent
être applicables dans votre pays et / ou juridiction.
3. Prêtez toute votre attention à la conduite.
4. Quittez la route et garez-vous avant d'émettre ou de
pondre à un appel si les conditions de conduite l'exigent.
5. L'énergie RF peut affecter des systèmes électroniques dans
votre véhicule comme les autoradios ou les équipements de
curité.
6. Lorsque votre véhicule est équipé d'un airbag, ne l’obstruez
pas avec un équipement sans fil portable ou fixe. Il peut
causer un dysfonctionnement du coussin gonflable ou
provoquer de graves blessures en raison de performances
inadéquates.
7. Si vous écoutez de la musique avec votre phone,
veuillez vous assurez que le volume est à un niveau
raisonnable afin que vous soyez conscient de votre
environnement. Ceci est d'une importance particulière
lorsque vous êtes près des routes.
Alimentation électrique et chargement
1. L'adaptateur devra être placé à proximité des
équipements et être facilement accessible. Le nom du
modèle du chargeur: A121A-050200U-EU3, Entrée: AC
100-240V 50/60Hz 0,35A, Sortie: DC5,0V, 2,0A.
2. Utilisez uniquement les accessoires fournis avec
l'appareil. L'utilisation d'accessoires incompatibles peut
avoir de sérieuses conséquences et peut définitivement
endommager votre téphone.
3. Utilisez uniquement l'adaptateur fourni avec le produit.
4. L’adaptateur de charge est prévu pour un usage intérieur
uniquement.
5. Le câble d'alimentation est utili comme dispositif de
connexion. La prise murale doit rester accessible et
l'accès à la prise ne doit pas être bloqué pendant le
chargement.
6. Pour déconnecter totalement le téléphone du secteur,
branchez le câble AC / DC de la prise murale.
4
7. La ventilation ne doit pas être gêe en couvrant les
orifices de ventilation avec des objets, tels que des
journaux, des nappes, des rideaux, etc. pour empêcher
les surchauffes et les dysfonctionnements.
8. Maintenir une distance libre d'au moins 10 cm autour du
phone.
9. Le téphone doit être utili dans un climat modé.
10. Le téphone est conçu avec une batterie interne
rechargeable: n'exposez pas le produit à une chaleur
excessive comme la lumière du soleil, un feu ou quelque
chose de similaire.
11. La batterie doit être mise au rebut en toute sécuri.
12. La batterie contient des matériaux qui sont dangereux et
nuisibles pour l'environnement.
13. Ne branchez ou ne débranchez pas le port USB avec les
mains mouillées - risque de choc électrique.
bit d'absorption spécifique (DAS)
L’appareil est conforme aux spécifications de RF lorsque
celui-ci est utilisé à 5mm du corps.
Ce produit est testé pour se conformer aux exigences et
glements applicables de l'Union Européenne en matière
d'exposition humaine aux ondes radio.
Le bit d'absorption spécifique (DAS) est utili pour
mesurer les ondes radio absorbées par l'organisme. Ce
riphérique mobile permet d'être utilisé à 5mm du corps de
l'utilisateur. La limite du DAS est de 2,0 W/kg en moyenne par
10 grammes de tissu dans l'Union Européenne.
Ce produit a é testé et a enregistré les valeurs maximales
suivantes : DAS tête : 0,442 W/Kg et DAS corps : 1,71 W/kg.
Le niveau du DAS el sera beaucoup plus bas que la valeur
ci-dessus, puisque le produit a é conçu pour utiliser le
minimum d'énergie lors d’une communication proche d’une
station de base.
Les tests sont alisés conformément aux normes EN 50332,
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+ A2:2013.
Protection auditive
1. Ce téphone respecte les réglementations en vigueur
pour réduire le volume sonore maximal de sortie.
L'écoute prolongée avec les écouteurs et à un volume
élevé peut entraîner des dommages auditifs!
5
2. Arrêtez d'utiliser le produit ou
baissez le volume si vous
ressentez des bourdonnements
dans les oreilles.
3. N'augmentez pas le volume au
maximum, les médecins mettent
en garde contre l'exposition prolongée à un volume
élevé.
4. Une pression sonore excessive des écouteurs et des
casques peut entraîner une perte auditive.
5. Pour éviter tout risque de dommages auditifs, n'écoutez
pas à un volume élevé pendant de longues périodes.
6. Veuillez utilisez uniquement un casque spécifique à votre
phone.
Protection de l'environnement
Veuillez respecter les réglementations locales pour le
traitement des appareils usagés, veuillez apporter les
phones ou batteries usagées dans un centre de recyclage
approprié. Ne jetez pas de téphone ou de
pile usagée dans une poubelle
domestique.
Veuillez stocker vos piles lithium usagées
et non sies dans un endroit adapté. Ne
pas les jeter dans une poubelle.
MISE EN GARDE: RISQUE D'EXPLOSION SI LA BATTERIE
EST REMPLACÉE PAR UN TYPE INCORRECT. ÉLIMINEZ
LES PILES USAGÉES CONFORMÉMENT AUX
INSTRUCTIONS.
Nettoyage et entretien
1. Éteignez votre téléphone avant le nettoyage et l'entretien.
Le chargeur doit être débranc de la prise de courant,
du téléphone et du chargeur pour éviter tout choc
électrique ou court-circuit de la batterie ou du chargeur.
2. Ne pas essuyer le téphone ou le chargeur avec de la
substance chimique (alcool benzène), des agents
chimiques ou des nettoyants abrasifs pour éviter
d'endommager les surfaces ou causer un
dysfonctionnement. Vous pouvez nettoyer avec un
chiffon doux anti-statique lérement humide.
3. Ne pas gratter ou modifier les surfaces du téphone, la
peinture qui peut provoquer une réaction allergique. Si
6
une telle réaction se produit, cesser immédiatement
d'utiliser le téphone et demander de l'aide médicale.
4. Essuyez la poussière de la prise d'alimentation et
gardez-la au sec pour éviter tout risque d'incendie.
5. Si le téphone ou les accessoires ne fonctionnent pas
correctement, contactez votre revendeur local.
6. Ne pas démonter le téphone ou ses accessoires par
vous-même.
Appel d'urgence
Dans une situation d'urgence, si le téléphone est allumé et
que vous êtes à portée d'un réseau, il peut être utilisé pour
faire un appel d'urgence. Cependant, les numéros d'appels
d'urgence peuvent ne pas être disponibles sur tous les
seaux; vous ne devez pas compter sur votre téléphone
mobile pour les appels d'urgence.
Droit d'auteur
Ce produit n'est conçu que pour un usage privé. Y copier des
CD ou técharger des fichiers de musique, vidéos ou images
pour la vente ou à d'autres fins commerciales peut être une
violation du droit d'auteur. Les produits, les œuvres d'art et /
ou les présentations protées par le droit d'auteur peuvent
exiger une autorisation pour être entièrement ou partiellement
copiées ou enregistrées. Veuillez prendre conscience de
toutes ces lois applicables relatives à l'enregistrement et à
l'utilisation de tels contenus dans votre pays et juridiction.
Conformité
Cet équipement est en conformi avec les exigences
essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE.
7
Apprendre à connaître votre
phone
Présentation du téphone
8
1. Caméra frontale
9. Microphone
2. cepteur et
haut-parleur
10. Plateau de la carte SIM
3. Capteurs
11. Touche d'alimentation
4. Écran tactile
12. Touche de volume
5. Haut-parleur
13. Touche programmable
6. Micro
14. Connecteur du casque
7. Caméra
15. Connecteur Micro-USB
8. Lampe torche
Fonction des Touches
Boutons physiques
Touche d'alimentation: Appuyez dessus pour activer
ou éteindre l'écran, appuyez et maintenez pour
afficher le menu contextuel, afin de sélectionner le
mode Éteindre/Redémarrer/Avion. Appuyez
longuement sur la Touche d’alimentation pendant 10 s
pour éteindre le téphone, et continuer à appuyer
pour redémarrer le téphone. Appuyez simultanément
sur la touche d'alimentation et la touche de réduction
du volume pour effectuer une capture d'écran.
Touche de volume: En mode d'appel, régle le volume
de l'écouteur ou du casque; En mode Musique /Vidéo
/Lecture en Continu, ajuste le volume des médias; En
mode géral, ajuste le volume de la sonnerie; Coupe
la sonnerie d'un appel entrant.
Touches tactiles
Touche d'accueil: À partir de toute application ou
depuis l'écran, appuyez pour retourner à lcran
d'accueil.
Touche récente: Touchez pour ouvrir une liste
d'images miniatures des applications avec lesquelles
vous avez récemment travaillées.
Touche Retour: Touchez pour revenir à lcran
prédent, ou pour fermer une boîte de dialogue, un
9
menu d'options, le panneau de notification, etc.
Cet appareil est compatible avec la fonction OTG,
veuillez utiliser un câble de données OTG standard.
REMARQUE: capteur de proximi
Lors de la réception et du lancement des appels, le
capteur de proximitésactive automatiquement le
tro-éclairage en détectant quand le téléphone est près
de votre oreille. Cela prolonge la durée de vie de la
batterie et vous évite d'activer involontairement l'écran
tactile pendant les appels.
Avertissement:
Placer un objet lourd sur le téléphone ou s’asseoir
dessus peut endommager les fonctions LCD et de l'écran
tactile. Ne couvrez pas le capteur de proximi du LCD
avec un film de protection. Ceci pourrait provoquer des
dysfonctionnements du capteur.
Installation de la carte SIM et de la carte
micro SD
Avant de pouvoir commencer à explorer votre nouveau
phone, vous aurez besoin de le configurer.
Ce produit est dôté d’une batterie et d’une face arrière
non amovibles. Vous devez d'abord retirer le plateau de
la carte SIM du téphone avec l'outil fourni pour installer
la carte SIM et la carte SD. Insérez la carte SIM ou la
carte SD puis poussez ensuite le plateau dans la fente
correspondante. Les contacts des cartes doivent être
orientés vers le bas.
Remarque:
1. Votre téléphone n’accepte que les cartes Nano-SIM.
Ne pas essayer d'insérer un autre type de carte SIM,
sinon cela peut causer des dommages au téphone.
2. Veuillez ne pas retirer la carte SIM/SD alors que la
10
carte est en cours d'utilisation; sinon, il peut se
produire une perte ou des dommages de données.
Hisense ne sera pas tenu pour responsable de toute
perte, y compris la perte de données, causée par une
mauvaise utilisation d'une carte SIM/SD.
3. Veuillez éteindre votre téphone mobile avant de
remplacer ou de retirer les cartes SIM/SD.
4. La carte SD n’est pas fournie, vous devez l'acheter
parément.
Chargement de la batterie
Charge la batterie
1. Insérez la grande extrémi du câble USB dans le
chargeur de téléphone portable et insérez la petite
extrémité dans la fente USB du téléphone mobile, tout
en prêtant attention au sens du câble.
2. Insérez le chargeur dans une prise de 100~240V
50/60Hz pour commencer à charger.
3. Après que la charge soit terminée, retirez le câble USB
de votre téphone mobile, puis débranchez le
chargeur de la prise de courant.
Temps de charge
1. Si l'alimentation secteur est d'une tension inférieure,
un temps de chargement plus long peut être
cessaire;
2. Le temps de charge dépend de l'état actuel de la
capacité de la batterie;
3. Si un chargeur non standard, tel qu’un ordinateur, est
utilisé pour le chargement, un temps de charge plus
long peut être cessaire;
4. L’utilisation du téphone mobile pendant la charge
peut étendre son temps de charge.
Remarque:
1. Ce produit possède une batterie intégrée, déjà
installée, ne pas la démonter!
2. Veuillez recharger complètement la batterie avant la
première utilisation du téphone et débranchez le
chargeur immédiatement après que la première charge
soit terminée.
11
3. Veuillez enlever le chargeur de la prise d'alimentation
secteur lorsque votre téphone n'est pas en charge.
4. Le téléphone peut ne pas démarrer immédiatement si
sa batterie est faible. Après une période de charge, le
phone doit démarrer normalement.
5. Le téléphone mobile peut être rechargé en toute
curité à des températures entre 0 et 40. Charger
à des températures en dessous de 0, ou supérieures
à 40 nuira à la performance de la batterie et peut
raccourcir sa durée de vie. Un temps de charge trop
long peut signifier que la batterie longue durée est
insuffisamment chargée de façon permanente et/ou
endommagée.
6. Le chargeur est important pour la sécurité, veuillez
utiliser le chargeur adéquat pour ce produit et prêtez
attention aux instructions de sécurité pendant le
chargement.
Opérations de base
Allumer/éteindre votre périphérique
Allumer le téphone: Appuyez sur le touche
d'alimentation située sur le cô droit du téléphone et
attendre quelques secondes jusqu'à ce que les lumières
de l'écran s’allument.
Remarque: Si la batterie est vide, assurez-vous de
pouvoir charger pendant au moins 30 minutes.
Éteindre le téphone: Appuyez et maintenez la touche
d'alimentation pour faire apparaître le menu des options,
puis sélectionnez «Éteindre».
Configurez votre téphone au
marrage
La première fois que vous allumez le téphone, vous
verrez un écran de Bienvenue.
Pour choisir une autre langue, appuyer sur le menu.
Pour régler votre téphone, cliquez sur GET
STARTED et suivez les instructions.
Vous pourriez avoir besoin de vous connecter à un
seau ou Wi-Fi actif afin de continuer.
12
La configuration d'un compte Google est essentielle pour
utiliser toutes les fonctionnalis et les services de votre
téléphone Android, comme l'accès à Google Play™, la
synchronisation des contacts ou de votre calendrier. Si
vous ne disposez pas de compte Gmail ou d'aucun autre
compte Google, n’hésitez pas à en créer un.
13
verrouiller l'écran
En appuyant sur la bouton d’alimentation « Power » pour
éteindre l'écran et le verrouiller.L'écran s'éteint et se
verrouille automatiquement s'il n'est pas utilisé pendant
une période de temps spécifique.
L'écran est verrouillé avec Swipe, la méthode de
verrouillage de l'écran par défaut. Appuyez sur le bas de
l'écran du téléphone et faire glisser vers le haut pour
verrouiller l'écran.
Écran d'accueil
L'écran d'accueil est le point de départ de beaucoup
d'applications et de fonctions. Il vous permet d'ajouter
des items comme des raccourcis pour des applications,
afin de vous donner un accés direct aux informations et
applications.
14
Écran étendu
Le système d'exploitation fournit plusieurs écrans pour
offrir plus d'espace afin d'ajouter des icônes, des widgets
et plus encore.
Faites glisser votre doigt vers la gauche ou vers la droite
sur l'écran d'accueil pour faire défiler les différents
écrans.
Panneau de notifications
Les notifications vous signalent l'arrivée de nouveaux
messages, d'énements de calendrier et d'alarmes,
ainsi que d'énements en cours, tels que lorsque vous
êtes en communication:
Quand une notification arrive, son icône apparaît en haut
de l'écran. Les icônes pour les notifications en attente
apparaissent sur la gauche, et les ines du système
comme le signal Wi-Fi ou la puissance de la batterie sont
sur la droite.
Barres d'é tat: Affiche les
informations d'é tat du té lé phone, y
compris l'heure, la force du signal,
l'é tat de la batterie, et les icô nes de
notification.
Widget: Les widgets sont des
applications autonomes qui sont
accessibles sur l'é cran d'accueil ou
sur un é cran d'accueil é tendu.
Contrairement à un raccourci, le
Widget apparaît comme une
application à l'é cran.
Icô nes d'applications: Appuyez sur
une icô ne (application, dossier, etc.)
pour l'ouvrir et l'utiliser.
Indicateur d'emplacement: Indique
quel é cran d'accueil vous ê tes en
train de visualiser.
Zone de touche rapide: Fournit un
accè s instantané à la fonction dans
n'importe quel é cran d'accueil.
15
Ouverture du panneau des notifications
Maintenir la barre d'état avec votre doigt et la faire glisser
vers le bas pour ouvrir le panneau de notification.
Glisser vers la droite pour accéder rapidement à l’accès
direct au Bluetooth, Wi-Fi, données mobiles, etc.
Notifications
en cours
La force du signal Wi-Fi
et l'é tat de la batterie
16
Avertissement: il est recommandé d’éteindre le WiFi
dans un environnement extérieur.
Personnalisez votre écran
Appuyez longuement sur l'espace vide de l'interface de
veille, vous pourrez ainis sélectionner le «widget/fond
d'écran ou effets».
17
Fonction principale
Lancer et recevoir un appel
Appuyer pour entrer dans l'interface de
numérotation sur l'écran de veille.
Saisir la partie du numéro de téphone qui permet de
rechercher le numéro de téphone enregistré
automatiquement. Ensuite, sélectionnez le bon numéro,
et cliquez sur le bouton ou pour passer un
appel.
S'il y a un appel entrant, appuyez et faites glisser le
bouton à pour répondre à l'appel.
Ajout de contacts
Appuyer sur l'icône de contacts .
Cliquer sur «Créer un nouveau contact», vous pouvez
ajouter un nouveau contact sur le téléphone ou sur la
carte.
Cliquez dans la barre de recherche des contacts au bas
de l'écran, puis saisissez la partie du numéro de
phone ou le nom, tous les contacts avec les
18
informations apparaissent.
Envoi de message
Appuyer sur l'icône de message .
Cliquez sur «Nouveau message» pour créer un message.
Saisissez le numéro de téphone ou le nom du
destinataire pour faire une recherche dans les contacts.
Cliquez sur «Entrer Message» pour modifier un
message.
Lorsque vous êtes prêt à envoyer le message, cliquez
sur carte 1 ou carte 2, puis sélectionnez «Envoyer».
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Hisense C30 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones portables
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à