Toro 4 cu. ft. Standard Bucket, Compact Tool Carrier Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FormNo.3420-676RevA
Godetstandardde113litres
(4pi3)
Porte-outilcompact
demodèle22409—N°desérie402000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3420-676*A
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur
www.Toro.compourtoutdocumentdeformation
àlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,pour
toutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou
pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà
l'informationsurlagarantie,lespiècesdétachées
etautresrenseignementsconcernantleproduit.
g242836
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................3
Consignesdesécuritégénérales........................3
Consignesdesécuritésurlespentes..................4
Consignesdesécuritérelativesaux
accessoires.....................................................4
Consignesdesécuritérelativesàl'entretien
etauremisage................................................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Utilisation..................................................................5
Positiondetransport...........................................5
Spécications.....................................................6
Densitémaximaledumatérielàcapacité............6
Remisage.................................................................7
Sécurité
DANGER
Desconduitespeuventêtreenfouiesdansla
zonedetravail.Vouspouvezprovoquerune
explosionouvousélectrocutersivousles
touchezencreusant.
Marquezaupréalablel'emplacementdes
lignesouconduitesenfouiesdanslazone
detravail,etnecreusezpasàcesendroits.
Contactezleservicedemarquageoula
compagniedeservicepubliclocal(e)pour
fairemarquerleterrain(parexemple,appelez
leservicedemarquagenationalau811pour
États-Unisouau1100pourl'Australie).
Consignesdesécurité
générales
Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité
pouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
Netransportezjamaisdechargeengardantles
brasdelamachinelevés;transporteztoujours
leschargesprèsdusol;voirPositiondetransport
(page5).
Marquezaupréalablel'emplacementdeslignes,
conduitesouautresobjetsenfouisdanslazone
detravail,etnecreusezpasàcesendroits.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
Faitespreuved’unegrandevigilancependant
lefonctionnementdelamachine.Nefaitesrien
d’autrequipuissevousdistraire,aurisquede
causerdesdommagescorporelsoumatériels.
Neconezjamaisl'utilisationdelamachineàdes
enfantsouàdespersonnesnonqualiées.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
composantsetaccessoiresmobiles.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
endommagés.
Teneztoutlemondeettouslesanimauxàune
distancesufsantedelamachine.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez
lacléavantd'effectuerunentretien,defairele
pleindecarburantoud'élimineruneobstruction
surlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
3
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes
blessuresgravesoumortelles.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécurité,lecas
échéant,envousreportantauxsectionsrespectives
dansceManueldel'utilisateur.
Consignesdesécuritésur
lespentes
Travailleztoujoursdanslesensdelapente
(enmontantouendescendant),lecôtéle
pluslourddelamachineétantenamont.La
répartitiondupoidsvarieselonlesaccessoires
montés.Quandl'accessoireestvide,l'arrièrede
lamachineestlepointlepluslourd;alorsque
lorsqu'ilestplein,l'avantdelamachinedevient
pluslourd.Laplupartdesaccessoiresalourdissent
l'avantdelamachine.
Gardezlesbrasdelachargeuseabaissés
surlespentes.Lastabilitédelamachineest
compromisesivousélevezlesbrasdela
chargeuselorsquevousvoustrouvezsurune
pente.
Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetdebasculement
delamachinepouvantentraînerdesaccidents
graves,voiremortels.L'utilisationdelamachine
surunepente,quellequ'ellesoit,ousurunterrain
accidenté,demandeuneattentionparticulière.
Établissezvospropresprocéduresetrègles
encasdetravailàappliquersurlespentes.
Cesprocéduresdoiventinclureunrepérage
etuneétudedusitepourdéterminerquelles
pentespermettentuneutilisationsécuritairedela
machine.Faitestoujourspreuvedebonsenset
dediscernementquandvousréalisezcetteétude.
Ralentissezetredoublezdeprudencesurles
pentes.Lanatureduterrainpeutaffecterla
stabilitédelamachine.
Évitezdedémarreroudevousarrêterencôte.
Silamachineperddesamotricité,descendez
lentementlapenteenlignedroite.
Évitezdefairedemi-toursurlespentes.Sivousne
pouvezpasfaireautrement,procédezlentement
engardantlecôtélepluslourddelamachineen
amont.
Déplacez-vousàvitesseréduiteet
progressivementsurlespentes.Nechangezpas
soudainementdevitesseoudedirection.
N'utilisezpaslamachinesurunepentesivousne
voussentezpasàl'aise.
Méez-vousdestrous,ornièresetbosses,car
lesirrégularitésduterrainpeuventprovoquerle
retournementdelamachine.L'herbehautepeut
masquerlesaccidentsduterrain.
Procédezavecprudencelorsquevousutilisezla
machinesurdessurfaceshumides.Eneffet,elles
réduisentlamotricitédelamachinequirisque
alorsdedéraper.
N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou
autresdangers.Lamachinepourraitseretourner
brusquementsiuneroueouunechenillepasse
par-dessusunedénivellationquelconqueetse
retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Établissezunezonedesécuritéentrelamachine
ettoutdangerpotentiel.
N'enlevezoun'ajoutezjamaisd'accessoires
lorsquelamachinesetrouvesurunepente.
Negarezpaslamachinesurunepente.
Consignesdesécurité
relativesauxaccessoires
Portezdesgants,uneprotectionoculaire,un
pantalon,deschaussuressolidesàsemelle
antidérapanteetdesprotecteursd'oreillespendant
l'utilisation,lesréglagesoulesréparationsdela
machine.
Aprèsavoirheurtéunobstacle,coupezle
moteur,enlevezlacléetvériezsoigneusement
l'étatdel’accessoire.Effectuezlesréparations
éventuellementnécessairesavantderedémarrer
etdereprendreletravail.
Abaisseztoujoursl'accessoireavantdecouperle
moteuroudequitterlamachine.
Nettoyezlasaletéoulesdébrisquipourraient
gênerl'accouplementdel'accessoireàla
machine.Vériezquelesgoupillesdesécurité
sontcomplètementengagéesdanslestrousdela
plaquedemontagedel'accessoire.Reportez-vous
auManueldel'utilisateurdelamachinepourplus
derenseignementssurl'accouplementsécuritaire
d’unaccessoireàvotremachine.
Lorsdulevagedel’accessoire,maintenez-lede
niveauetempêchezlachargedesedéverseren
arrière.
Consignesdesécurité
relativesàl'entretienetau
remisage
Contrôlezfréquemmentleserragedetoutesles
xationspourgarantirlefonctionnementsûrde
lamachine.
4
ConsultezleManueldel'utilisateuravantde
remiserl'accessoirepouruneduréeprolongée
anden'oublieraucuneopérationimportante.
Remplacezlesautocollantsd'instructionoude
sécuritémanquantsouendommagésaubesoin.
Autocollantsdesécuritéet
d'instruction
Desautocollantsdesécuritéet
desinstructionsbienvisiblespar
l'opérateursontplacésprèsde
touslesendroitspotentiellement
dangereux.Remplaceztout
autocollantendommagéou
manquant.
decal99-9935
99-9935
1.RisquederenversementlisezleManueldel'utilisateur;la
chargemaximaleestde234kg(515lb).
Utilisation
Remarque:Utiliseztoujourslegroupede
déplacementpouréleveretdéplacerl'accessoire.
Important:Avantd'installerlegodet,vériez
quelesplaquesdemontagesontpropresetque
lesgoupillestournentlibrement.Graissezles
goupillessiellesnetournentpaslibrement.
Avantdemonteroud'enleverl'accessoire,placezla
machinesurunesurfaceplaneethorizontale;voir
laprocéduredemontageetdedémontagedansle
Manueldel'utilisateurduvéhiculetracteur.
Lorsquevouschargezdumatériau,placeztoujours
legodetdeniveausurlesoletpoussez-ledansle
matériauquevouschargez.Lorsquelegodetest
plein,inclinez-ledoucementenarrièrepourdiminuer
larésistancependantlelevagedelacharge.
Positiondetransport
Quandvoustransportezunecharge,maintenez
l’accessoireaussiprèsdusolquepossible,àmoins
de15cm(6po)au-dessusdelapositionlaplus
basse.Basculez-leenarrièrepourmaintenirla
chargedeniveau.
g240205
Figure3
1.Pasplusde15cm(6po)
au-dessusdelaposition
laplusbasse
2.Basculementarrièredela
charge
5
Spécications
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptionde
lamachinepeuventfairel'objetdemodicationssans
préavis.
Largeur
107cm(42po)
Longueur
61cm(24po)
Hauteur
36cm(14po)
Poids
52kg(115lb)
Capacité(capacitéàrasSAE)0,12m
3
(4pi
3
)
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utiliseztoujoursdespièces
derechangeetaccessoiresTorod'origine.Lespièces
derechangeetaccessoiresd'autresconstructeurs
peuventêtredangereuxetleurutilisationrisque
d'annulerlagarantiedelamachine.
Densitémaximaledu
matérielàcapacité
Commeladensitédesmatériauxtransportésparle
godetvarie,laquantitéd'unmatériaudonnépouvant
êtretransportéeparlegodetavantquelacharge
maximalenominalesoitatteintevarieégalement.Le
premiertableaudelapagesuivantelisteladensitédu
matériaupouvantêtretransportéparlegodet,àrefus
etàras.Letableaudedensitédematériaulisteles
matériauxcourantsetleurdensité.
Densitémaximumpourcapacité
CapacitédugodetDensitémaximale
Capacitéàrefus1553kg/m
3
(97lb/pi
3
)
Capacitéàras1918kg/m
3
(119lb/pi
3
)
Densitédematériau
MatériauDensité(approximative)
Caliche1250kg/m
3
(78lb/pi
3
)
Argile:
Litnaturel
1600kg/m
3
(104lb/pi
3
)
Sec1480kg/m
3
(93lb/pi
3
)
Humide
1660kg/m
3
(104lb/pi
3
)
Avecgravier,sec
1420kg/m
3
(89lb/pi
3
)
Avecgravier,humide
1540kg/m
3
(96lb/pi
3
)
Charbon:
Anthracite,cassé
1100kg/m
3
(69lb/pi
3
)
Bitumineux,cassé
830kg/m
3
(52lb/pi
3
)
Terre:
Sèche,tassée1510kg/m
3
(94lb/pi
3
)
Humide,tassée
1600kg/m
3
(100lb/pi
3
)
Loam
1250kg/m
3
(78lb/pi
3
)
Granit,casséougros
concassage
1660kg/m
3
(104lb/pi
3
)
Gravier:
Sec1510kg/m
3
(94lb/pi
3
)
Tout-venant(sablegravillon)1930kg/m
3
(120lb/pi
3
)
Sec,13à51mm(1/2à2po)1690kg/m
3
(106lb/pi
3
)
Humide,13à51mm(1/2à2
po)
2020kg/m
3
(126lb/pi
3
)
Calcaire,casséouconcassé1540kg/m
3
(96lb/pi
3
)
Sable:
Sec1420kg/m
3
(89lb/pi
3
)
Humide
1840kg/m
3
(115lb/pi
3
)
Avecgravier,sec
1720kg/m
3
(107lb/pi
3
)
Avecgravier,humide
2020kg/m
3
(126lb/pi
3
)
Grès,cassé1510kg/m
3
(94lb/pi
3
)
Schiste1250kg/m
3
(78lb/pi
3
)
Laitier,cassé
1750kg/m
3
(109lb/pi
3
)
Pierre,concassée
1600kg/m
3
(100lb/pi
3
)
Terrevégétale
950kg/m
3
(59lb/pi
3
)
6
Remisage
1.Avantunremisagedelonguedurée,lavez
soigneusementl'accessoireavecdel'eauetun
détergentdoux.
2.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraées
oumisesànu.
Remarque:Unepeinturepourretouchesest
disponiblechezlesdépositaires-réparateurs
agréés.
3.Rangezl'accessoiredansunendroitpropre
etsec,commeungarageouuneremise.
Couvrez-lepourleprotégeretlegarderpropre.
7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Toro 4 cu. ft. Standard Bucket, Compact Tool Carrier Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à