Casio CTK-591 Manuel utilisateur

Catégorie
Pianos numériques
Taper
Manuel utilisateur
MODE DEMPLOI
CTK591-F-1
F
CTK591_f_Cover.p65 03.10.7, 4:33 PM1
704A-F-002A
Important !
Veuillez noter les informations suivantes avant d’utiliser le produit, car elles sont importantes.
• Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-5 en option pour alimenter ce produit, assurez-
vous qu’il n’est pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est
pas coupé, les fils à nu ou s’il ne présente pas d’autres dommages. Ne jamais laisser un
enfant utiliser un adaptateur sérieusement endommagé.
Ne jamais essayer de recharger les piles.
Ne pas utiliser de piles rechargeables.
Ne pas utiliser des piles usées avec des piles neuves.
Utiliser les piles recommandées ou de même type.
Toujours s’assurer que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont dirigés correctement, comme
indiqué à côté du logement des piles.
Remplacer les piles dès que possible lorsqu’elles sont faibles.
Ne pas court-circuiter les pôles des piles.
Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins 3 ans.
N’utiliser que l’adaptateur secteur CASIO AD-5.
L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.
CASIO ELECTRONICS CO., LTD.
Unit 6, 1000
North Circular Road
London NW2 7JD, U.K.
Cette marque n’est valide que dans les pays de l’UE.
Veuillez conserver ces informations comme référence future.
CTK591_f_00.p65 03.10.7, 4:32 PM2
F-1
704A-F-003A
Précautions concernant la sécurité
Toutes nos félicitations pour lachat de cet instrument
de musique électronique CASIO.
Avant dutiliser linstrument, veuillez lire avec
attention ce mode demploi.
Conservez-le en lieu sûr pour toute référence future.
Symboles
Divers symboles sont utilisés dans ce mode demploi
et sur le produit proprement dit pour que le clavier
soit utilisé correctement et en toute sécurité et pour
éviter toute blessure et tout dommage. Ces symboles
ainsi que leur signification sont expliqués ci-dessous.
DANGER
Ce symbole indique une information qui crée un
risque de mort ou de blessures graves si elle est
ignorée ou mal appliquée.
AVERTISSEMENT
Cette indication signale un point pouvant entraîner
la mort ou des blessures graves si le produit nest
pas utilisé correctement et cette indication ignorée.
ATTENTION
Cette indication signale un point pouvant entraîner
des blessures et éventuellement des dommages
matériels si le produit nest pas utilisé correctement
et cette indication ignorée.
Exemples de symboles
Le triangle ( ) signifie que lutilisateur
doit être prudent. (Lexemple de gauche
indique la possibilité dun choc électrique.)
Le cercle barré (
) indique que le point
mentionné ne doit pas être effectué. Les
indications dans ou juxtaposées à ce
symbole sont strictement interdites. (Dans
lexemple de gauche, le démontage est
interdit.)
Le point noir (
) signifie que le point
indiqué doit être effectué. Les indications
à lintérieur de ce symbole sont des points
quil faut absolument effectuer. (Dans
lexemple de gauche, il faut débrancher la
fiche de la prise électrique.)
CTK591_f_01-07.p65 03.10.7, 4:32 PM1
F-2
DANGER
Piles alcalines
Si le liquide des piles alcalines rentrent dans
vos yeux, il faut:
1. Se rincer immédiatement les yeux. Ne
pas les frotter !
2. Contacter immédiatement un médecin.
Le liquide des piles alcalines peut rendre
aveugle.
AVERTISSEMENT
Attention à la fumée, aux odeurs anormales ou à une
surchauffe du produit
Lemploi du produit malgré un dégagement
de fumée, une odeur anormale, ou une
surchauffe expose à un risque dincendie et
d’électrocution. Prenez immédiatement les
mesures suivantes en cas danomalie.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le
débrancher de la prise secteur.
3. Contacter son revendeur dorigine ou un
service après-vente CASIO.
Adaptateur secteur
Un emploi inadéquat de ladaptateur
secteur peut provoquer un incendie et un
choc électrique. Veillez à toujours prendre
les précautions suivantes.
Nutiliser que ladaptateur secteur
spécifié pour ce produit.
Utiliser une source dalimentation ayant
la tension mentionnée sur ladaptateur
secteur.
Ne pas surcharger les prises électriques
ni les cordons-rallonge.
Adaptateur secteur
Un emploi inadéquat du cordon électrique
de ladaptateur secteur peut lendommager
ou le rompre, et provoquer un risque
dincendie et d’électrocution. Il est
indispensable de toujours prendre les
précautions suivantes.
Ne jamais poser dobjets lourds sur le
cordon dalimentation ni lexposer à la
chaleur.
Ne jamais essayer de modifier le cordon
dalimentation ni trop le plier.
Ne jamais tordre ni tirer sur le cordon
dalimentation.
Si le cordon dalimentation ou la fiche
devait être endommagé, contacter son
revendeur ou un service après-vente
CASIO.
Adaptateur secteur
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne
jamais toucher ladaptateur secteur avec des
mains mouillées.
Piles
Un emploi inadéquat des piles peut causer
une fuite et endommager les objets
environnants, ou bien faire exploser les piles
et provoquer un incendie ou des blessures.
Il est indispensable de toujours prendre les
précautions suivantes.
Ne jamais essayer douvrir des piles ni
de les mettre en court-circuit.
Ne jamais exposer des piles à la chaleur
ou les incinérer.
Ne jamais utiliser des piles neuves avec
des piles usées.
Ne jamais utiliser des piles de type
différent.
Ne pas charger les piles.
Sassurer que les pôles positifs (+) et
négatifs () des piles sont dirigés dans le
bon sens.
Ne pas incinérer le produit.
Ne jamais jeter le produit au feu. Ceci peut
provoquer une explosion et crée un risque
dincendie et de blessures.
Attention à l’eau et aux matières étrangères
Leau, les liquides et les matières étrangères
(objets métalliques, etc.) exposent à un
risque dincendie et d’électrocution sils
tombent dans le produit. Si lune de ces
matières pénètre dans le clavier, prenez
immédiatement les mesures suivantes.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le
débrancher de la prise secteur.
3. Contacter son revendeur dorigine ou un
service après-vente CASIO.
Démontage et modification
Ne jamais essayer de démonter ce produit
ni de le modifier de quelque manière que
ce soit. Ceci peut exposer à un choc
électrique, à des brûlures ou à dautres
blessures. Confiez tout contrôle, réglage et
entretien internes à votre revendeur
dorigine ou à un service après-vente
CASIO.
Précautions concernant la sécurité
704A-F-004A
CTK591_f_01-07.p65 03.10.7, 4:32 PM2
F-3
Chute et choc
Lemploi de lappareil après une chute ou
un choc violent crée un risque dincendie et
de choc électrique. Le cas échéant, il est
indispensable de prendre les mesures
suivantes.
1. Eteindre le produit.
2. Si un adaptateur secteur est utilisé, le
débrancher de la prise secteur.
3. Contacter son revendeur dorigine ou un
service après-vente CASIO.
Sacs d’emballage en plastique.
Ne pas mettre sur la tête ni dans la bouche
le sac en plastique dans lequel est emballé
le produit. Ceci expose à des risques
dasphyxie.
Cette recommandation concerne tout
particulièrement les familles ayant des
enfants en bas âge.
Ne pas monter sur le produit ou le support.*
Le produit ou le support risque de blesser
quelquun en se renversant ou tombant.
Cette recommandation concerne tout
particulièrement les familles ayant des
enfants en bas âge.
Emplacement
Evitez de poser le produit sur un support
instable, une surface inégale ou tout autre
endroit instable. Le produit risque de
blesser quelquun en tombant.
ATTENTION
Adaptateur secteur
Un emploi inadéquat de ladaptateur
secteur expose à un risque dincendie et
d’électrocution. Il est indispensable de
toujours prendre les précautions suivantes.
Ne jamais mettre le cordon
dalimentation près dun appareil de
chauffage ou dune source de chaleur.
Ne jamais tirer sur le cordon
dalimentation pour le débrancher.
Toujours saisir la fiche pour débrancher
le cordon.
Adaptateur secteur
Un emploi inadéquat de ladaptateur
secteur expose à un risque dincendie et
d’électrocution. Il est indispensable de
toujours prendre les précautions suivantes.
Enfoncer la fiche de ladaptateur secteur
à fond dans la prise secteur.
Débrancher ladaptateur secteur de la
prise secteur en cas de foudre, voyage
ou longue absence.
Au moins une fois par an, débrancher
ladaptateur secteur de la prise secteur
et bien lessuyer autour des broches pour
enlever toute la poussière.
Changement de place du produit
Avant de changer le produit de place,
débrancher ladaptateur secteur de la prise
secteur et tous les autres câbles et cordons
de liaison. Afin d’éviter tout dommage aux
cordons et tout risque dincendie et de choc
électrique, ne laisser aucun cordon raccordé.
Nettoyage
Avant de nettoyer le produit, débranchez-
le de ladaptateur secteur pour éviter tout
risque dincendie et d’électrocution. Sil
reste branché, ladaptateur secteur peut
causer un incendie et un choc électrique.
Piles
Un emploi inadéquat des piles peut causer
une fuite et endommager les objets
environnants, ou bien faire exploser les piles
et provoquer un incendie ou des blessures.
Il est indispensable de toujours prendre les
précautions suivantes.
Nutiliser que les piles spécifiées pour ce
produit.
Enlever les piles du produit si celui-ci ne
doit pas être utilisé pendant longtemps.
Précautions concernant la sécurité
704A-F-005A
CTK591_f_01-07.p65 03.10.7, 4:32 PM3
F-4
Prises
Ne raccorder que les appareils et
périphériques spécifiés aux prises du
produit. Le raccordement de tout autre
appareil peut exposer à un incendie et à un
choc électrique.
Emplacement
Afin d’éviter tout risque dincendie et
d’électrocution, ne pas installer le produit
aux endroits suivants.
Endroits exposés à une forte humidité
ou à une poussière intense
A proximité de coins cuisine et aux
endroits exposés aux vapeurs grasses
A proximité dun appareil de chauffage,
sur un tapis chauffant, en plein soleil, à
lintérieur dune véhicule garé en plein
soleil, et à tout autre endroit exposé à
une température élevée.
Ecran
Ne pas appuyer sur le panneau LCD de
l’écran ni le soumettre à des chocs
violents. Il est possible de se blesser en
cas de bris de verre du panneau LCD.
Si l’écran LCD devait se fissurer ou se
briser, ne pas toucher le liquide à
lintérieur de l’écran. Ce liquide peut
provoquer des irritations de la peau.
Si le liquide de l’écran LCD rentrait dans
votre bouche, lavez-vous immédiatement
la bouche avec de leau et consultez un
médecin.
Si le liquide de l’écran LCD rentrait dans
vos yeux ou se répandait sur votre peau,
nettoyez-les immédiatement à leau
pendant au moins 15 minutes et
consultez un médecin.
Volume sonore
Ne pas écouter à volume élevé pendant
longtemps. Cette précaution est
particulièrement importante lorsquon
utilise un casque. A long terme, une
exposition continue à des sons très forts
peut causer des problèmes auditifs.
Objets lourds
Ne jamais poser dobjets lourds sur le
produit.
Une personne risque d’être blessée par une
chute du support ou de lobjet.
Précautions concernant la sécurité
704A-F-006A
Assemblage du support*
Le support risque de tomber et de blesser
quelquun sil nest pas bien assemblé.
Le support doit être assemblé
conformément aux instructions fournies. Le
produit doit aussi être installé correctement
sur le support.
* Support disponible en option.
IMPORTANT !
Remplacez rapidement les piles ou utilisez un adaptateur
secteur quand les symptômes suivants apparaissent.
Témoin d’alimentation faiblement éclairé.
Mise sous tension de l’instrument impossible.
Affichage sombre ou à peine visible.
Volume des haut-parleurs/casque d’écoute
anormalement bas.
Distorsion de la sortie sonore.
Interruption occasionnelle du son lorsque vous jouez à
un volume élevé.
Panne d’alimentation subite lorsque vous jouez à un
volume élevé.
Assombrissement de l’affichage pendant que vous jouez
à volume élevé.
Sortie sonore continue même après le relâchement
d’une touche.
Sonorité complètement différente.
Reproduction anormale d’un motif de rythmeet d’un
morceau de démonstration.
Volume du microphone anormalement bas
Distorsion de l’entrée microphone
Témoin d’alimentation faiblement éclairé quand
le microphone est utilisé
Coupure subite du son quand le microphone est utilisé
Perte de puissance, distorsion du son ou baisse de
volume quand des données sont reproduites à partir
d’un ordinateur ou d’un appareil MIDI.
CTK591_f_01-07.p65 03.10.7, 4:32 PM4
F-5
255 sonorités
Large éventail de sonorités, du piano stéréo aux sons synthétisés, ensembles de batterie, et davantage.
Bouton PIANO BANK
En touchant ce bouton vous accédez directement aux sons et aux leçons de piano.
Système pédagogique avancé en 3 étapes
Le système pédagogique en 3 étapes permet de sexercer à son propre rythme. Le clavier évalue automatiquement vos performances
et vous indique vos progrès.
Système pédagogique en 3 étapes : Vous pouvez désormais apprendre progressivement chaque partie dun morceau du clavier.
Les informations qui apparaissent à l’écran vous guident et vous conduisent au perfectionnement musical.
Système d’évaluation : Le clavier peut être réglé pour évaluer vos performances au cours de la 1
e
et de la 2
e
étapes en vous
notant. Il peut même énoncer vos points vocalement, pendant les deux parties et à la fin de la leçon.
Chant accompagné
Raccordez simplement un microphone, en vente dans le commerce, à la prise microphone pour chanter tout en écoutant un
morceau du clavier.
100 morceaux intégrés, morceaux de piano compris
Les morceaux intégrés se divisent en deux groupes : les 50 morceaux avec accompagnement automatique de la bibliothèque de
morceaux et les 50 morceaux de piano de la bibliothèque de piano. Vous pouvez soit écouter simplement ces morceaux soit
éliminer la partie mélodique dun morceau de la bibliothèque de morceaux, ou lune des deux parties dun morceau de la
bibliothèque de piano pour jouer vous-même ces parties.
120 rythmes
Une grande variété de rythmes, rock, pop, jazz et tout autre style de musique imaginable.
Accompagnement automatique
Appliquez simplement un accord pour que laccompagnement automatique commence avec le rythme, la basse et les accords
correspondants. Les préréglages monotouches restituent instantanément les réglages de sonorité et de tempo adaptés au rythme.
Système dinformations musicales
Le grand écran LCD graphique indique les doigtés, les touches du clavier sur lesquelles il faut appuyer et les notes, mettant à
votre disposition une foule dinformations musicales qui rendront le jeu encore plus agréable. Grâce au rétro-éclairage, laffichage
est bien visible même dans lobscurité totale.
Fonction de mémorisation
Vous pouvez enregistrer jusqu’à deux parties dans la mémoire pour les écouter ultérieurement. Un véritable ensemble peut
ainsi être créé avec laccompagnement automatique.
Le clavier-guide indique le doigté au fur et à mesure que les morceaux sont joués.
Compatibilité General MIDI
Grâce aux sonorités General MIDI vous pouvez vous connecter à un ordinateur et exploiter les possibilités musicales offertes par
linformatique. Ce clavier peut être utilisé pour transmettre de la musique à un ordinateur ou pour reproduire la musique fournie
par un ordinateur, et convient parfaitement pour la lecture des logiciels musicaux General MIDI.
Affichage dinformations sur les messages MIDI reçus
Lorsque vous utilisez des données General MIDI, des informations (données de clavier et de pédale) concernant un canal particulier
apparaissent à l’écran. Vous pouvez non seulement désactiver un canal particulier pour jouer sa partie au clavier, mais aussi
désactiver la sortie complète dun canal.
Caractéristiques principales
704A-F-007A
CTK591_f_01-07.p65 03.10.7, 4:32 PM5
F-6
704A-F-008A
Sommaire
Précautions concernant la
sécurité .................................. F-1
Caractéristiques principales ...
F-5
Sommaire ............................... F-6
Guide général ........................ F-8
A propos de l’affichage ............................F-11
Référence rapide
concernant ........................... F-12
Jouer au clavier...................................... F-12
Alimentation ........................ F-14
Utilisation des piles ................................ F-14
Utilisation de l’adaptateur secteur .......... F-15
Extinction automatique........................... F-15
Réglages et contenu de la mémoire ...... F-16
Raccordements ................... F-17
Prise casque/sortie
(PHONES/OUTPUT).............................. F-17
Raccordement à un ordinateur ou
à un autre appareil ................................. F-17
Prise assignable..................................... F-17
Prise de microphone .............................. F-18
Accessoires et options ........................... F-18
Opérations de base ............. F-19
Jouer au clavier...................................... F-19
Sélection d’une sonorité......................... F-19
Sexercer au piano .............. F-21
Utilisation du bouton PIANO BANK ....... F-21
Ecoute de morceaux
préenregistrés ..................... F-22
Ecouter un morceau de la
bibliothèque de morceaux ...................... F-22
Ecouter un morceau de la
bibliothèque de piano ............................. F-23
Système d’informations musicales......... F-23
Réglage du tempo.................................. F-23
Interrompre la lecture ............................. F-24
Rechercher un passage vers l’arrière .... F-24
Rechercher un passage vers l’avant...... F-24
Changer la sonorité d’une mélodie ........ F-25
Reproduire successivement tous les
morceaux ............................................... F-25
Leçon avancée en 3 étapes ...
F-26
Mode d’évaluation .................................. F-27
Utilisation des fonctions de la leçon
et du mode d’évaluation ......................... F-27
Etape 1 – Maîtriser la cadence .............. F-28
Etape 2 – Maîtriser les notes ................. F-29
Etape 3 - Jouer à la vitesse normale ..... F-30
Utilisation du mode d’étude de phrase... F-30
Guide de doigté vocal ............................ F-31
Utilisation du métronome ....................... F-31
Utilisation dun microphone
pour chanter ..........................
F-32
CTK591_f_01-07.p65 03.10.7, 4:32 PM6
F-7
Contents
Utilisation de laccompagnement
automatique
......................... F-34
Sélection d’un rythme ............................ F-34
Reproduire un rythme ............................ F-35
Réglage du tempo.................................. F-35
Utilisation de l’accompagnement
automatique ........................................... F-35
Utilisation d’une introduction .................. F-38
Utilisation d’une insertion ....................... F-39
Utilisation d’une variation rythmique ...... F-39
Utilisation commune de l’insertion
et de la variation rythmique .................... F-39
Départ d’accompagnement
synchronisé sur le rythme ...................... F-39
Terminer par un motif final ..................... F-40
Utilisation de la correction
monotouche ........................................... F-40
Fonction de mémorisation
de morceau .......................... F-41
Pistes ..................................................... F-41
Enregistrement en temps réel sur la
piste 1 .................................................... F-42
Ecoute d’un morceau mémorisé ............ F-44
Enregistrement en temps réel sur la
piste 2 .................................................... F-44
Effacement du contenu d’une piste........ F-45
Réglages du clavier ............ F-46
Superposition de sonorités .................... F-46
Partage du clavier .................................. F-46
Superposition de sonorités et partage
du clavier................................................ F-47
Transposition du clavier ......................... F-48
Utilisation de la réponse au toucher....... F-48
Réglage du volume de
l’accompagnement ................................. F-49
Accordage du clavier ............................. F-50
MIDI....................................... F-51
Qu’est-ce que MIDI ? ............................. F-51
General MIDI.......................................... F-52
Changement des réglages MIDI ............ F-52
Messages............................................... F-56
En cas de problème ............ F-59
Fiche technique ................... F-61
Entretien du clavier ............. F-63
Appendice .............................. A-1
Table des notes ........................................ A-1
Liste des sons de percussions ................. A-3
Charte des accords FINGERED .............. A-5
Liste des sonorités ................................... A-6
Liste des rythmes ..................................... A-9
Liste de morceaux.................................. A-10
MIDI Implementation Chart
704A-F-009A
CTK591_f_01-07.p65 03.10.7, 4:32 PM7
F-8
704A-F-010A
A
O Q aR U \ ^]
L MK
D
1 2
N P S VX W Z [ b cYT
E EF G H J
*
2
*
1I
3 4 5 6 7 8 9 0 B C
Guide général
CTK591_f_08-21.p65 03.10.7, 4:32 PM8
F-9
Guide général
1
Interrupteur POWER
2
Témoin dalimentation
3
Curseur VOLUME
4
Sélecteur MODE
Commande de bibliothèque de morceaux/piano/
rythmes
(SONG/PIANO BANK/RHYTHM CONTROLLER)
5
Bouton INTRO
6
Bouton REW, Bouton NORMAL/FILL-IN
7
Bouton FF, Bouton VARIATION/FILL-IN
8
Bouton PAUSE, Bouton SYNCHRO/ENDING
9
Bouton PLAY/STOP, Bouton START/STOP
0
Témoin de contrôleur de bibliothèque de morceaux/
piano
A
Témoin de contrôleur de rythme
B
Bouton SONG BANK
C
Bouton PIANO BANK
D
Boutons TEMPO
E
Haut-parleur
F
Liste RHYTHM
G
Liste TONE
H
Liste SONG BANK/SING ALONG
I
Écran
J
Liste PIANO BANK
K
Nom des fondamentales daccords
L
Liste des instruments de percussions
M
Voix 1 à 5
N
Prise MIC
O
Bouton MIC VOLUME
P
Bouton SING ALONG
Q
Boutons KEY CONTROL/TRANSPOSE
R
Bouton <PLAY/STOP>
S
Bouton SETTING
T
Bouton SONG MEMORY
U
Bouton ONE TOUCH PRESET
V
Bouton RHYTHM
W
Bouton TONE
Système pédagogique avancé en 3 leçons
(ADVANCED 3-STEP LESSON SYSTEM)
X
Bouton SPEAK
Y
Bouton METRONOME
Z
Bouton LEFT Bouton TRACK 1
[
Bouton RIGHT Bouton TRACK 2
\
Bouton SCORING 1
]
Bouton PRACTICE PHRASE
_
Bouton SCORING 2
a
Bouton STEP 1 à 3
b
Bouton SPLIT
c
Bouton LAYER
REMARQUE
Les noms des touches, des boutons et dautres fonctions sont indiqués dans ce manuel en caractère gras.
Ce clavier présente deux boutons PLAY/STOP. Dans ce manuel, le bouton PLAY/STOP qui se trouve sous le bouton SING
ALONG est indiqué par <PLAY/STOP>.
*1 Fixation du pupitre
Insérez le pupitre dans la fente en haut du
clavier, comme indiqué sur lillustration.
704A-F-011A
CTK591_f_08-21.p65 03.10.7, 4:32 PM9
F-10
Guide général
*2
d
Touches numériques
e
Touches [+]
/
[]
Pour saisir des numéros et
changer le numéro ou le réglage
affiché.
Les valeurs négatives ne peuvent
pas être saisies à laide des
touches numériques. Utilisez à la
place [+] (augmentation) ou []
(diminution).
Panneau arrière
f g
h i j
f
Borne de sortie Midi (MIDI OUT)
g
Borne dentrée Midi (MIDI IN)
h
Prise assignable (ASSIGNABLE JACK)
i
Prise de courant continu 9V (DC 9V)
j
Prise de casque/sortie (PHONES/OUTPUT)
704A-F-012A
Témoins de contrôleurs
Témoin de contrôleur de la bibliothèque de morceaux/piano
Le témoin de contrôleur de la bibliothèque de morceaux/piano sallume lorsque vous appuyez sur le bouton SONG BANK,
PIANO BANK ou SING ALONG, ou simultanément sur les boutons SONG BANK et PIANO BANK pour écouter les morceaux
de démonstration. Ce témoin indique que les boutons
5
à
9
fonctionnent comme boutons de contrôle de la lecture.
Témoin de contrôleur de rythme
Le témoin du contrôleur de rythme sallume lorsque vous appuyez sur le bouton RHYTHM pour accéder au mode de rythme, ou
sur le bouton RHYTHM puis sur le bouton SONG MEMORY pour accéder au mode de mémorisation de morceau. Ce témoin
indique que les boutons
5
à
9
fonctionnent comme boutons de contrôle du rythme.
CTK591_f_08-21.p65 03.10.7, 4:32 PM10
F-11
Guide général
1
2
9
6
378
10
5
4
A propos de laffichage
1.
Les icônes qui apparaissent ici indiquent si le clavier est en mode de chant accompagné, en mode de bibliothèque de
morceaux ou en mode de bibliothèque de piano.
2.
Zone numérique : Cette zone indique les numéros de sonorités, les numéros de morceaux, les notes d’évaluation et dautres
données numériques.
Zone alphabétique : Cette zone indique les noms de sonorités et les noms de morceaux. Elle sert aussi à afficher des
informations pour le mode d’évaluation, la mémorisation de morceaux et dautres fonctions.
Zone dindicateur : Cette zone indique le type dinformations actuellement affichées dans la zone numérique et la zone
alphabétique.
Exemple: Lindicateur se positionne sur SONG BANK lorsque le nom dun morceau de la bibliothèque
de morceaux est affiché.
3.
Cette zone sert à afficher la portée qui indique les notes des morceaux préenregistrés, les notes jouées au clavier, les notes
du morceau mémorisé, les formes daccords et les données MIDI reçues.*
1
Les notes de F
6 à C7 sont indiquées sur la portée
à loctave inférieure avec lindication doctave supérieure ( ).*
2
Si vous utilisez une pédale, un symbole de pédale ( ) apparaît chaque fois que vous appuyez sur la pédale.
*1 Les notes reçues nentrant pas dans lintervalle C2-C7 napparaissent pas à l’écran.
*2 Les notes dans lintervalle C2-B2 ne sont pas indiquées quand lindication doctave supérieure ( ) est affichée.
4.
Un indicateur apparaît à côté de la fonction utilisée: réponse au toucher, mode General MIDI, superposition, partage, mémorisation.
5.
Cette zone indique le doigté et dautres informations concernant le doigté pendant la leçon en 3 étapes et la reproduction des
morceaux préenregistrés. Les lettres L (gauche) et R (droite) indiquent les mains gauche et droite des parties de
laccompagnement automatique et des pistes de la mémoire.
6.
Cette zone indique le numéro de mesure, le numéro de battement, un métronome graphique et la valeur du tempo (battements
à la minute) pendant la reproduction dun rythme et dun accompagnement automatique, dun morceau préenregistré, du
morceau mémorisé ou lemploi du métronome.
7.
Cette zone indique le nom des accords pendant laccompagnement automatique, la reproduction dun morceau de la
bibliothèque de morceaux et le chant accompagné.
8.
Un clavier graphique indique les notes des morceaux préenregistrés, les notes jouées au clavier, les notes du morceau
mémorisé, les formes daccord et les données MIDI reçues.
9.
Les étoiles qui apparaissent ici indiquent la précision du rythme pour chaque note jouée lorsque le mode d’évaluation est
sélectionné.
10.
Les indicateurs qui apparaissent dans cette zone signalent si la leçon en trois étapes, le mode d’évaluation ou le guide vocal
du deigté sont activés.
REMARQUE
Les exemples daffichage présentés dans le mode demploi servent à titre documentaire seulement. Le texte et les valeurs
qui apparaissent réellement peuvent être différents des exemples montrés dans ce mode demploi.
Vu de biais, le contraste de laffichage à cristaux liquides peut changer daspect. Le contraste de laffichage est réglé de
sorte quune personne assise sur un siège devant le clavier puisse le voir facilement. Le contraste de laffichage est fixe et
ne peut donc pas être changé.
704A-F-013A
CTK591_f_08-21.p65 03.10.7, 4:32 PM11
F-12
Référence rapide
Cette partie offre un aperçu rapide des opérations à effectuer
pour les étapes deux et trois de la leçon en 3 étapes.
Lorsque vous utilisez la leçon en 3 étapes, les touches du
clavier-guide sallument pour montrer la note suivante du
morceau.
Jouer au clavier
1
Appuyez sur l’interrupteur POWER pour mettre le
clavier sous tension.
Le témoin dalimentation sallume.
2
Réglez le sélecteur MODE sur NORMAL.
3
Appuyez sur le bouton SONG BANK.
Le bouton SONG BANK sallume.
4
Cherchez dans la liste SONG BANK/SING ALONG
le morceau que vous voulez écouter, puis saisissez
son numéro à deux chiffres en utilisant les touches
numériques.
Voir page A-10 pour la liste SONG BANK/SING
ALONG.
Exemple: Pour sélectionner 42 ALOHA OE appuyez
sur 4 et 2.
5
Appuyez sur le bouton de STEP 1 ou STEP 2.
Le clavier bat une fois la mesure et attend que vous
jouiez quelque chose. Les touches sur lesquelles vous
devez dabord appuyer pour commencer le morceau
clignotent à l’écran.
6
Jouez la mélodie avec l’accompagnement du
morceau sélectionné.
Jouez en vous servant des touches du clavier, des
doigtés et des notes indiqués à l’écran.
Aloha Oe
Aloha Oe
DoigtéTouches de clavier utilisées
Hauteur de la note
704A-F-014A
POWER
Power indicator
SONG BANK PIANO BANK
Number buttons
MODE STEP 1
STEP 2
PLAY/STOP
Témoin
dalimentation
Touches
numériques
Allumé
Ces indicateurs
apparaissent
CTK591_f_08-21.p65 03.10.7, 4:32 PM12
F-13
Si vous sélectionnez l’étape 1 de la leçon
Jouez les notes au clavier.
Laccompagnement (partie main gauche) se
synchronise sur les notes jouées.
A l’étape 1, la note de mélodie correcte est jouée quelle
que soit la touche pressée.
Si vous sélectionnez l’étape 2 de la leçon
Jouez les notes correctes au clavier.
Lorsquune touche du clavier-guide est allumée,
appuyez sur la touche correspondante du clavier. Sil
sagit dun morceau de la bibliothèque de piano,
lindication s’éteint au moment où vous appuyez sur
une touche du clavier, et la note suivante sallume sur
le clavier-guide.
Laccompagnement (partie main gauche) se
synchronise sur les notes jouées si vous appuyez sur
les bonnes touches.
7
Pour arrêter de jouer, appuyez sur le bouton PLAY/
STOP.
Pour jouer une étude ou une pièce
concertante
1
Lorsque vous atteignez l’étape 3 précédente,
appuyez sur le bouton PIANO BANK au lieu du
bouton SONG BANK.
Le bouton PIANO BANK sallume.
2
Dans la liste PIANO BANK, recherchez le morceau
que vous voulez jouer et utilisez les touches
numériques pour saisir les deux chiffres du numéro.
Voir page A-11 pour la liste de la bibliothèque de
piano.
3
Continuez ensuite par l’étape 5 précédente.
Référence rapide concernant
704A-F-015A
Ces indicateurs
apparaissent
CTK591_f_08-21.p65 03.10.7, 4:32 PM13
F-14
Alimentation
Ce clavier peut être alimenté par le courant secteur à partir
dune prise murale, si vous utilisez ladaptateur secteur
spécifié, ou par des piles. Veillez à toujours éteindre le clavier
quand vous ne lutilisez pas.
Utilisation des piles
Veillez à éteindre le clavier avant dinsérer ou de sortir les
piles.
Pour insérer les piles
1
Enlevez le couvercle du logement des piles.
2
Insérez 6 piles de taille D dans le logement.
Assurez-vous que les pôles positifs (+) et négatifs ()
sont dirigés dans le bons sens.
3
Insérez les languettes du couvercle du logement
des piles dans les orifices et fermez le couvercle.
REMARQUE
Le clavier peut ne pas fonctionner correctement si vous
enlevez et insérez les piles quand il est allumé. Dans
ce cas, il suffit en général d’éteindre et d’éclairer le
clavier pour quil fonctionne normalement.
Information importante au sujet des piles
Lautonomie approximative des piles est la suivante.
Piles au manganèse ................................. 6 heures
La valeur précédente indique lautonomie des piles à
température normale, quand le volume du clavier est moyen.
Des températures extrêmes et une interprétation au clavier
à volume très élevé peuvent réduire lautonomie des piles.
Les symptômes suivants sont le signe dune baisse de
tension des piles. Le cas échéant, remplacez le plus vite
possible les piles.
Témoin dalimentation faiblement éclairé
Mise sous tension de linstrument impossible
Affichage sombre ou à peine visible
Volume des haut-parleurs/casque d’écoute anormalement bas
Distorsion de la sortie sonore
Interruption occasionnelle du son lorsque vous jouez à
un volume élevé
Panne dalimentation subite lorsque vous jouez à un
volume élevé
Assombrissement de laffichage lorsque vous jouez à
volume élevé
Sortie sonore continue même après le relâchement dune
touche
Sonorité complètement différente
Reproduction anormale dun motif de rythme et dun
morceau de démonstration
Volume du microphone anormalement bas
Distorsion de lentrée microphone
Témoin dalimentation faiblement éclairé quand le
microphone est utilisé
Coupure subite du son quand le microphone est utilisé
Perte de puissance, distorsion du son ou baisse de
volume quand des données sont reproduites à partir
dun ordinateur ou dun appareil MIDI
AVERTISSEMENT
Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et
endommager les objets environnants, ou bien faire exploser
les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est
indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
Ne jamais essayer douvrir des piles ni de les mettre
en court-circuit.
Ne jamais exposer des piles à la chaleur ou les incinérer.
Ne jamais utiliser des piles neuves avec des piles usées.
Ne jamais utiliser des piles de type différent.
Ne pas charger les piles.
Sassurer que les pôles positifs (+) et négatifs () des
piles sont dirigés dans le bon sens.
ATTENTION
Un emploi inadéquat des piles peut causer une fuite et
endommager les objets environnants, ou bien faire exploser
les piles et provoquer un incendie ou des blessures. Il est
indispensable de toujours prendre les précautions suivantes.
Nutiliser que les piles spécifiées pour ce produit.
Enlever les piles du produit si celui-ci ne doit pas être
utilisé pendant longtemps.
704A-F-016A
CTK591_f_08-21.p65 03.10.7, 4:32 PM14
F-15
Alimentation
Utilisation de ladaptateur secteur
Veillez à utiliser seulement ladaptateur secteur spécifié pour
ce clavier.
Adaptateur secteur spécifié: AD-5
[Panneau arrière]
Veuillez aussi tenir compte des avertissements et précautions
suivantes quand vous utilisez ladaptateur secteur.
AVERTISSEMENT
Un emploi inadéquat de ladaptateur secteur peut provoquer
un incendie et un choc électrique. Veillez à toujours prendre
les précautions suivantes.
Nutiliser que ladaptateur secteur spécifié pour ce
produit.
Utiliser une source dalimentation ayant la tension
mentionnée sur ladaptateur secteur.
Ne pas surcharger les prises électriques ni les
cordons-rallonge.
Ne jamais poser dobjets lourds sur le cordon
dalimentation ni lexposer à la chaleur.
Ne jamais essayer de modifier le cordon
dalimentation ni trop le plier.
Ne jamais tordre ni tirer sur le cordon dalimentation.
Si le cordon dalimentation ou la fiche devait être
endommagé, contacter son revendeur ou un service
après-vente CASIO.
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne jamais
toucher ladaptateur secteur avec des mains
mouillées.
Prise DC 9V
Adaptateur secteur AD-5
Prise secteur
ATTENTION
Un emploi inadéquat de ladaptateur secteur expose à un
risque dincendie et d’électrocution. Il est indispensable de
toujours prendre les précautions suivantes.
Ne jamais mettre le cordon dalimentation près dun
appareil de chauffage ou dune source de chaleur.
Ne jamais tirer sur le cordon dalimentation pour le
débrancher. Toujours saisir la fiche pour débrancher
le cordon.
Enfoncer la fiche de ladaptateur secteur à fond dans
la prise secteur.
Débrancher ladaptateur secteur de la prise secteur
en cas de foudre, voyage ou longue absence.
Au moins une fois par an, débrancher ladaptateur
secteur de la prise secteur et bien lessuyer autour
des broches pour enlever toute la poussière.
IMPORTANT !
Veillez à éteindre le clavier avant de brancher ou
débrancher ladaptateur secteur.
L adaptateur secteur peut devenir chaud si vous lutilisez
pendant longtemps. Cest normal et non pas le signe
dun mauvais fonctionnement.
Extinction automatique
Quand vous utilisez lalimentation sur piles, le clavier s’éteint
automatiquement si vous ne jouez pas ou ne faites aucune
opération pendant environ 6 minutes. Le cas échéant
rallumez-le, en appuyant sur linterrupteur POWER.
REMARQUE
Lextinction automatique est désactivée (ne fonctionne
pas) si vous utilisez ladaptateur secteur pour alimenter
le clavier.
Pour mettre hors service lextinction
automatique
Tenez le bouton TONE enfoncé tout en allumant le clavier
pour désactiver lextinction automatique.
REMARQUE
Quand cette fonction est hors service, le clavier ne
s’éteint pas de lui-même, même si vous ne lutilisez pas
pendant longtemps.
Lextinction automatique se remet en service lorsque
vous éteignez le clavier et le réallumez.
704A-F-017A
CTK591_f_08-21.p65 03.10.7, 4:32 PM15
F-16
Réglages et contenu de la
mémoire
Réglages
Les réglages de sonorité, rythme et les principaux réglages
du clavier valides lorsque le clavier est éteint manuellement
avec linterrupteur POWER, ou automatiquement, sont
valides lorsque vous remettez le clavier sous tension.
Réglages principaux du clavier
Les réglages principaux du clavier sont la superposition
de sonorités, le partage de clavier, le point de partage, la
réponse au toucher, le numéro de rythme, le tempo, le
volume daccompagnement, la sonorité superposée, la
sonorité secondaire, la sonorité superposée secondaire,
la mise en/hors service du mode General MIDI, la mise
en/hors service de laccompagnement MIDI OUT, le
réglage de prise assignable, le canal du clavier et la mise
en ou hors service du guide vocal du doigté.
Contenu de la mémoire
Outre les réglages susmentionnés, les données enregistrées à
laide de la fonction de mémorisation sont également
retenues.
Alimentation électrique
Les réglages et les données mémorisées décrites ci-dessus sont
retenus en mémoire dans la mesure où le clavier est alimenté
en électricité. Si ladaptateur secteur est débranché alors quil
ny a pas de piles, ou si les piles en place sont épuisées,
lalimentation électrique du clavier sera coupée, tous les
réglages initiaux, effectués en usine, seront rétablis et les
données mémorisées seront effacées.
Alimentation
Les précautions suivantes doivent être prises pour éviter que
les réglages du clavier et les données mémorisées ne soient
pas perdus.
Veillez à raccorder le clavier à une prise murale au moyen
de ladaptateur secteur avant de remplacer les piles.
Avant de débrancher ladaptateur secteur, assurez-vous que
des piles pleines sont en place dans le clavier.
Assurez-vous que le clavier est éteint avant de remplacer les
piles ou de débrancher ladaptateur secteur.
Alimentation
704A-F-018A
CTK591_f_08-21.p65 03.10.7, 4:32 PM16
F-17
Raccordements
Prise casque/sortie (PHONES/
OUTPUT)
PRÉPARATIFS
Avant de raccorder un casque ou un autre appareil à
cette prise, veillez à réduire le volume du clavier et de
lappareil raccordé. Vous pouvez régler leur volume une
fois que lappareil est raccordé.
[Panneau arrière]
DROITEGAUCHE
AUX IN ou une prise similaire
de lamplificateur audio
Blanche
Rouge
Fiche
miniature
Amplificateur de
clavier, guitare, etc.
Fiche standard
stéréo
Liaison audio
Prise PHONES/OUTPUT
1
2
3
Raccordement du casque (Figure
1
)
Quand le casque est raccordé, les haut-parleurs du clavier
sont désactivés, ce qui vous permet de jouer même tard la
nuit sans déranger personne.
Appareil audio (Figure
2
)
Raccordez le clavier à un appareil audio à laide dun cordon
de liaison équipé dune fiche standard à une extrémité et de
deux fiches miniatures à lautre extrémité. Ce type de cordon
est disponible dans le commerce. Notez que la fiche standard
que vous raccordez au clavier doit être une fiche stéréo, sinon
vous ne pourrez entendre le son que dun seul canal stéréo.
Avec cette configuration, vous devez régler normalement le
sélecteur dentrée de lappareil audio sur lentrée (en principe
AUX IN ou similaire) sur laquelle le cordon du clavier est
raccordé. Consultez la documentation fournie avec lappareil
audio pour les détails.
Amplificateur dinstrument de musique (Figure
3
)
Utilisez un cordon de liaison en vente dans le commerce pour
raccorder le clavier à un amplificateur dinstrument de musique.
REMARQUE
Veillez à utiliser un cordon de liaison ayant une fiche stéréo
standard à lextrémité qui est raccordée au clavier et un
connecteur deux canaux (gauche et droit) pour le raccordement
à lamplificateur. Si le cordon nest pas équipé des prises
adéquates, lun des canaux stéréone sera pas audible
.
Quand vous reliez le clavier à un amplificateur dinstrument
de musique, réglez le volume du clavier à un niveau
relativement faible et faites les réglages de volume de sortie
sur lamplificateur.
INPUT 1
INPUT 2
Prises miniatures
Fiche miniature (rouge)
Fiche miniature (blanche)
Fiches standard
Fiche standard stéréo
Amplificateur de
guitare ou clavier
A la prise
PHONES/OUTPUT
du clavier
Raccordement à un ordinateur ou
à un autre appareil
Vous pouvez aussi raccorder un ordinateur ou un séquenceur
au clavier. Voir MIDI à la page F-51 pour les détails.
Prise assignable
Vous pouvez raccorder une pédale de sustain optionnelle
(SP-2 ou SP-20) à la prise ASSIGNABLE JACK pour obtenir
les caractéristiques suivantes.
Pour les détails sur la sélection de la fonction de la pédale,
voir ASSIGNABLE JACK (Défaut: SUS) , à la page F-55.
SP-20
Prise assignable
Pédale de sustain
Avec les sonorités de piano, une pression sur la pédale de
sustain allongent les notes un peu comme la pédale de
sourdine dun piano.
Avec les sonorités dorgue, une pression sur la pédale fait
résonner le son jusqu’à ce que la pédale soit relâchée.
Pédale de sostenuto
Comme indiqué pour la pédale de sustain, une pression
sur la pédale de sostenuto allongent les notes.
La différence entre la pédale de sostenuto et la pédale de
sustain est la suivante. Avec la pédale de sostenuto, vous
appuyez sur les touches puis sur la pédale avant de relâcher
les touches. Seule les notes qui résonnent quand la pédale
est enfoncée sont prolongées.
Pédale douce
La pédale douce adoucit le son des notes qui sont jouées.
704A-F-019A
Exemple de raccordement
CTK591_f_08-21.p65 03.10.7, 4:32 PM17
F-18
Pédale de marche/arrêt de rythme
Dans ce cas, la pédale a la même fonction que le bouton
START/STOP.
Prise de microphone
Vous pouvez raccorder un microphone en vente dans le
commerce à la prise microphone et chanter tout en écoutant
les notes jouées au clavier. Voir Utilisation du microphone
pour le chant accompagné” à la page F-32.
Accessoires et options
Utilisez seulement les accessoires et les options spécifiés pour
le clavier. Lutilisation de tout autre accessoire peut causer
un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
Raccordements
704A-F-020A
CTK591_f_08-21.p65 03.10.7, 4:32 PM18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Casio CTK-591 Manuel utilisateur

Catégorie
Pianos numériques
Taper
Manuel utilisateur